Translation of "without force" to German language:


  Dictionary English-German

Force - translation : Without - translation : Without force - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

A dictator cannot live without the force.
Ein Diktator kann nicht ohne Macht leben.
You can't force a patient without their consent!
Sie dürfen einen Patienten nicht zwangsernähren.
And so we have to enforce, but without force.
Und deshalb müssen wir etwas erzwingen, aber ohne Gewalt.
Diplomacy without a credible threat of force is empty talk.
Diplomatie ohne glaubwürdige Gewaltandrohung ist leeres Gerede. Sprich sanft und trage einen großen Knüppel bei dir , lautete 160
There are problems and y was used without force yes
Es gab Probleme und y wurde ohne force yes verwendet.
I told you I could save her without using force.
Ich sagte dir, ich rette EsmeraIda ohne gewalt.
Some say that there will be no chance of further move ment without sanctions, without force.
Wer kann die Welle der Gewalt, die ein solcher Zusammenstoß bedeuten würde, wünschen?
An apple thrown without much force glanced against Gregor's back and slid off without doing any harm.
Ein schwach geworfener Apfel streifte Gregors Rücken, glitt aber unschädlich ab.
Forrester thinks they generate atomic force without the screening we use.
Forrester meint, dass sie ihre Strahlen mit Atomkraft speisen.
How do we deal with extreme violence without using force in return?
Wie gehen wir mit extremer Gewalt um, ohne Gegengewalt einzusetzen?
The screw coupler shall withstand a force of 850 kN without breaking.
Die Schraubenkupplung nimmt eine Kraft von 850 kN auf, ohne zu brechen.
The screw coupler shall withstand a force of 850 kN without breaking.
Die Schraubenkupplung muss einer Kraft von 850 kN standhalten, ohne zu brechen.
The button should turn easily without too much force being needed (figure 5).
Der Druckknopf sollte sich leicht, ohne großen Kraftaufwand drehen lassen (Abbildung 5).
The agreement entered into force on 1 July 2009 without the requested modification.
Am 1. Juli 2009 trat das Abkommen ohne die geforderte Änderung in Kraft.
Without the votes of Japan and Canada the Protocol cannot enter into force.
Ohne die Zustimmung von Japan und Kanada kann das Protokoll nicht in Kraft treten.
Initially, Blair attempted to force through detention without charge for up to 90 days.
Zunächst versuchte Tony Blair, eine Inhaftierung von bis zu 90 Tagen ohne Anklage zu erzwingen.
It is difficult to sustain an empire without the will to use force when necessary.
Ohne den Willen, nötigenfalls Gewalt einzusetzen, ist es schwierig, ein Imperium aufrecht zu erhalten.
The Arab League wants the international community to end the carnage, but without using force.
Die Arabische Liga möchte, dass die internationale Gemeinschaft das Massaker beendet, aber ohne dabei Gewalt anzuwenden.
The aim should obviously be for Iraq to be disarmed without the use of force.
Ziel bleibt dabei natürlich die Abrüstung des Iraks ohne militärische Gewalt.
He seeks to advance Taiwan s national interests without arousing the People s Republic s threat to use force.
Er ist bemüht Taiwans nationale Interessen zu fördern, ohne die Androhung der Volksrepublik Gewalt anzuwenden zu beflügeln.
The Host State s agents shall not enter them without the consent of the EU force commander.
Die Bediensteten des Aufnahmestaates dürfen sie nur mit Zustimmung des Befehlshabers der EU Einsatzkräfte betreten.
The draw hook and the draw bar shall withstand a force of 1000 kN without breaking.
Der Zughaken und die Zugstange nehmen eine Kraft von 1000 kN auf, ohne zu brechen.
In view of the urgency of the matter, the Regulation should enter into force without delay.
Angesichts der Dringlichkeit dieser Angelegenheit sollte die Verordnung unverzüglich in Kraft treten.
The draw hook and the draw bar shall withstand a force of 1000 kN without breaking.
Zughaken und Zugstange müssen einer Kraft von 1000 kN standhalten, ohne zu brechen.
Article 17 (Entry into force) provides for the entry into force of the Regulation and its application from 1 January 2014, without setting an expiration date.
Artikel 17 (Inkrafttreten) regelt das Inkrafttreten der Verordnung und den Beginn ihrer Geltung (1. Januar 2014), nicht aber ihr Außerkrafttreten.
Article 22 (Entry into force) provides for the entry into force of the Regulation and its application from 1 January 2014, without setting an expiration date.
Artikel 22 (Inkrafttreten) regelt das Inkrafttreten der Verordnung und den Beginn ihrer Geltung (1. Januar 2014), nicht aber ihr Außerkrafttreten.
Without the ability to resupply itself, Hezbollah would emerge from any future war a significantly weakened force.
Ohne die Fähigkeit, sich Nachschub zu beschaffen, würde sie aus jedem künftigen Krieg erheblich geschwächt hervorgehen.
I also urge further efforts to bring the Comprehensive Nuclear Test Ban Treaty into force without delay.
Darüber hinaus fordere ich nachdrücklich zu weiteren Anstrengungen auf, den Vertrag über das umfassende Verbot von Nuklearversuchen unverzüglich in Kraft zu setzen.
The dosing button should be easy to pull out without too much force being needed (figure 4).
Der Dosierungsknopf sollte sich leicht, ohne großen Kraftaufwand herausziehen lassen (Abbildung 4).
They have to force themselves to survive, have hope to survive, but they cannot make it without help.
Sie haben sich zu überleben, Hoffnung haben zu überleben, aber sie können es ohne Hilfe.
They have to force themselves to survive, have hope to survive, but they cannot make it without help.
Sie müssen sich dazu zwingen, zu überleben, sie brauchen Hoffnung, um zu überleben, aber sie können es nicht ohne Hilfe schaffen.
But can a crisis really be over when 12 percent of the labour force is without a job?
Aber kann eine Krise tatsächlich vorbei sein, wenn mehr als 12 der Erwerbsbevölkerung arbeitslos ist?
Without prejudice to paragraph 6 of this article, such distribution shall be in force for the following year.
Die Anwendung des vorliegenden Artikels ist in der Geschäftsordnung des Internationalen Olivenrates geregelt.
Without prejudice to paragraph 6 of this article, such distribution shall be in force for the following year.
Diese Vorkehrungen können auch Kooperationsverträge mit finanziellen Einrichtungen umfassen, die zu den Zielen gemäß Artikel 1 dieses Übereinkommens beitragen können.
The Commission proposed, without such information, appropriate measures not for individual schemes but for all schemes in force at the time when the new environmental guidelines came into force.
Die Kommission hat jedoch ohne eine derartige Unterrichtung zweckdienliche Maßnahmen vorgeschlagen, und zwar nicht in Bezug auf einzelne Regelungen, sondern in Bezug auf sämtliche Regelungen, die zum Zeitpunkt des Inkrafttretens des neuen Gemeinschaftsrahmens für staatliche Umweltschutzrichtlinien galten.
Stresses the importance and urgency of signature and ratification, without delay and without conditions, to achieve the earliest entry into force of the Comprehensive Nuclear Test Ban Treaty
1. betont, wie wichtig und dringlich es ist, den Vertrag über das umfassende Verbot von Nuklearversuchen ohne Verzug und Vorbedingungen zu unterzeichnen und zu ratifizieren, um sein baldiges Inkrafttreten zu erreichen
CAMBRIDGE China has been making major efforts to increase its ability to influence other countries without force or coercion.
CAMBRIDGE China unternimmt bedeutende Anstrengungen hinsichtlich der Ausweitung seiner Fähigkeit, andere Länder ohne Gewalt und Zwang zu beinflussen.
Invoking force majeure must not, after all, be a convenient way of abandoning passengers to their fate without compensation.
Die Bezugnahme auf höhere Gewalt darf nämlich nicht als bequemes Alibi dienen, um Reisende ihrem Schicksal zu überlassen, ohne sie zu entschädigen.
It will probably come into force on 1 January 2002, if all the Member States ratify it without delay.
In Kraft treten wird er, wenn die Mitgliedstaaten zügig ratifizieren, dann wohl zum 1. Januar 2002.
The conditions that affect the maximum longitudinal compressive force that a wagon is capable of withstanding without derailment include
Für die maximale Druckkraft in Längsrichtung, die ein Wagen ohne die Gefahr einer Entgleisung aufnehmen kann, sind folgende Bedingungen maßgeblich
The conditions that affect the maximum longitudinal compressive force that a wagon is capable of withstanding without derailment include
Folgende Bedingungen können die maximale Längsdruckkraft, der ein Wagen ohne Entgleisung standhalten kann, beeinträchtigen
Stresses the vital importance and urgency of signature and ratification, without delay and without conditions, to achieve the earliest entry into force of the Comprehensive Nuclear Test Ban Treaty
1. betont, wie überaus wichtig und dringlich es ist, den Vertrag über das umfassende Verbot von Nuklearversuchen ohne Verzug und Vorbedingungen zu unterzeichnen und zu ratifizieren, um sein baldiges Inkrafttreten zu erreichen
Without quality education, there cannot be a quality work force, and without that, no country can hope to compete in a world where the march of globalization cannot be stopped.
Ohne hochwertige Bildung kann es keine hochwertigen Arbeitskräfte geben, und ohne diese kann kein Land hoffen, in einer Welt mitzuhalten, in der die Globalisierung unaufhaltsam voranschreitet.
In addition, threats to the Strait of Hormuz would allow Iran to force prices up without any reduction in output.
Zusätzlich würden Drohungen in Bezug auf die Straße von Hormuz es dem Iran gestatten, die Preise ganz ohne eine Senkung seiner Produktion in die Höhe zu treiben.
Diplomacy without a credible threat of force is empty talk. Speak softly and carry a big stick, Theodore Roosevelt counseled.
Diplomatie ohne glaubwürdige Gewaltandrohung ist leeres Gerede. Sprich sanft und trage einen großen Knüppel bei dir , lautete Theodore Roosevelts Rat.

 

Related searches : Without Legal Force - Force Multiplier - Force Quit - Tightening Force - Downward Force - Force Application - Dynamic Force - Global Force - Mechanical Force - Elastic Force - Twisting Force - Expeditionary Force