Translation of "working as well" to German language:
Dictionary English-German
Well - translation : Working - translation : Working as well - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The receptor isn't working as well. | Der Rezeptor arbeitet nicht so gut. |
Are you working at the weekend as well? | Arbeiten Sie auch am Wochenende? |
Working arrangements are an important dimension as well. | Auch die Frage der Arbeitsregelungen ist ein wichtiger Aspekt. |
But, so far, that gamble isn t working as well or as rapidly as hoped. | Allerdings ist diese Spekulation bislang nicht wie geplant oder so rasch wie erhofft aufgegangen. |
(b) its rolling triennial working programme as well as its annual activity report. | (b) sein fortlaufendes dreijähriges Arbeitsprogramm sowie seinen jährlichen Tätigkeitsbericht. |
The CPMP working parties (Pharmacovigilance Working Party, Biotechnology Working Party, Efficacy Working Party and Safety Working Party), as well as the joint CPMP CVMP Quality Working Party continued to meet in 1997 at regular intervals. | Die Arbeitsgruppen des CPMP (Arbeitsgruppe Pharmakovigilanz, Arbeitsgruppe Biotechnologie, Arbeitsgruppe Wirksamkeit und Arbeitsgruppe Sicherheit) sowie die gemeinsame CPMP CVMP Arbeitsgruppe Qualität kamen auch 1997 regelmäßig zu Sitzungen zusammen. |
The CPMP working parties (Pharmacovigilance Working Party, Biotechnology Working Party, Efficacy Working Party and Safety Working Party), as well as the joint CPMP CVMP Quality Working Party continued to meet in 1997 at regular intervals. | Die Arbeitsgruppen des CPMP (Arbeitsgruppe Pharmakovigilanz, Arbeitsgrup pe Biotechnologie, Arbeitsgruppe Wirksamkeit und Arbeitsgruppe Sicherheit) sowie die gemeinsame CPMP CVMP Arbeitsgruppe Qualität kamen auch 1997 regelmäßig zu Sitzungen zusammen. |
Public services working well. | Öffentliche Dienstleistungen arbeiten gut. |
Well, I've been working. | Ich habe gearbeitet. |
Well, obviously, I'm working. | Offensichtlich arbeite ich. |
working conditions, including pay and dismissal, as well as health and safety at the workplace | Arbeitsbedingungen, einschließlich Bezahlung und Entlassung, sowie Sicherheit und Gesundheitsschutz am Arbeitsplatz |
We want a Europe that looks after the working people as well as the multinationals. | Das ist das Ergebnis, das wir in Großbritannien erreicht haben. |
The brake isn't working well. | Die Bremse geht nicht mehr richtig. |
My watch isn't working well. | Meine Uhr geht nicht mehr richtig. |
You know... it's working well. | You knowâ Ś itâ s working well. |
If the thyroid is not working properly, Valtropin may not work as well as it should. | Wenn die Schilddrüse nicht ordnungsgemäß arbeitet, wirkt Valtropin unter Umständen nicht optimal. |
14334 10000 management strategy, a substantial increase in Pharmacovigilance Working Party meetings as well as the | 2003 |
4.2 People of working age who stop smoking (as well as potential smokers who avoid starting) live longer and consequently have a longer working life. | 4.2 Menschen im erwerbsfähigen Alter, die mit dem Rauchen aufhören (sowie potenzielle Raucher, die nicht damit anfangen), leben länger und haben folglich ein längeres Arbeitsleben. |
4.2 People of working age who stop smoking (as well as potential smokers who avoid starting) live longer and consequently have a longer working life. | 4.2 Menschen im erwerbsfähigen Alter, die mit dem Rauchen aufhören (sowie potenzielle Rau cher, die nicht damit anfangen) leben länger und haben folglich ein längeres Arbeitsleben. |
to promote training, proficiency and participation as well as mutual recognition of working experience, qualifications and diplomas | Aus und Weiterbildung, berufliches Können, Mitspracherecht und die gegenseitige Anerkennung von Berufserfahrung und Berufsabschlüssen müssen gefördert werden |
The working class, it was argued, had to participate consciously in economic as well as political administration. | Schlimmer noch Durch die Verstaatlichung verbanden sich wirtschaftliche und politische Macht in einer Hand. |
Teatro Macedonio Alcalá, which as well as being a working theatre houses a collection of romantic art. | Das Teatro Macedonio Alcalá wurde vom mexikanischen Präsidenten Porfirio Díaz in Auftrag gegeben und 1903 fertiggestellt. |
Brooks played drums for the Tenacious D 2006 2007 Tour as well as working with Avril Lavigne. | Außerdem war er auf der Europa Tournee im Herbst 2012 bei Tenacious D am Schlagzeug vertreten. |
Working hours are being fiddled, and so are collective labour agreements as well as many other things. | Es wird mit Arbeitszeiten, mit Tarifverträgen und mit vielem anderen Schindluder getrieben. |
Particular attention should be paid, inter alia, to flexible working hours, part time working, tele working and sabbatical leave, as well as to the necessary financial and administrative provisions governing such arrangements. | Besonderes Augenmerk sollte unter anderem auf flexiblen Arbeitszeiten, Teilzeitregelungen, Telearbeit und Urlaub zur persönlichen Weiterbildung sowie auf den erforderlichen finanziellen und verwaltungstechnischen Vorkehrungen für solche Möglichkeiten liegen. |
Is your new computer working well? | Funktioniert dein neuer Computer gut? |
Well, they'll be working with me. | Nun, sie werden mit mir zusammenarbeiten. |
Well, this is not working out. | Das wird nicht funktionieren. |
It is a good working document and we have a good basis to start working, so I congratulate the Commission as well. | Der Bericht stellt ein gutes Arbeitsdokument und eine gute Arbeitsgrundlage dar, und ich möchte auch die Kommission beglückwünschen. |
The ECB and the Eurosystem as well as the Commission have been working in this domain of research . | Die EZB und das Eurosystem sowie die Kommission sind auf diesem Forschungsgebiet tätig . |
improving living and working conditions, as well as the level of protection of health and safety at work | Im Rahmen der Zusammenarbeit wird, vorbehaltlich der Verfügbarkeit ausreichender Ressourcen, Folgendes unterstützt |
Artists working for the Allied cause also made over their art in wartime, as well. | Es erlaubte auch den Künstlern der Zeit, mit der vereinfachten Technik zu arbeiten. |
Well, well. So Eve is not working for Max, after all. | Eve arbeitet also nicht für Max. |
What's wrong? The speakers aren't working well. | Was ist los? Die Lautsprecher funktionieren nicht richtig. |
You see, it wasn't working very well. | Wie Sie sehen, klappte es nicht besonders gut. |
Yeah, well, my blackberry is not working. | Ja hier, meine Brombeere (Blackberry) funktioniert nicht. |
Nils Johansen composed music for film and television as well as working and performing with his other band, Vajas. | Nils Johansen arbeitet auch immer wieder mit seiner anderen Band Vajas. |
working conditions, including pay and dismissal, leave and holidays, as well as health and safety requirements at the workplace | Arbeitsbedingungen, unter anderem Arbeitsentgelt und Entlassung, Urlaub und Feiertage sowie Anforderungen an Gesundheitsschutz und Sicherheit am Arbeitsplatz |
As well as exchanging experience and best practices, the working groups promote European projects involving a number of cities. | As well as exchanging expe rience and best practices, the working groups promote European projects involving a number of cities. |
Mutual recognition, one of the bases of the internal market, is not working as well as it ought to. | Die gegenseitige Anerkennung, eine der Grundlagen des Binnenmarktes, funktioniert nicht so gut, wie sie sollte. |
to the same job, with the same working conditions, as well as to profit from any improvement in working conditions to which they would be entitled during their absence. | an denselben Arbeitsplatz unter denselben Arbeitsbedingungen sowie auf Inanspruchnahme jeglicher Verbesserungen der Arbeitsbedingungen, zu denen sie während ihrer Abwesenheit berechtigt wären, wurde vom Gerichtshof anerkannt. |
Around the time of her marriage she was working as a secretary for an educational biweekly magazine as well as an illustrator. | Szymborskas Gedichte galten nun als zu schwierig und vieldeutig, der Plan zu ihrem Debütband wurde fallengelassen. |
More Bergman collaborations followed, as well as working with John Huston ( The Kremlin Letter 1970) and Robert Altman ( Quintet 1979). | Es folgten weitere Filme mit Bergman sowie mit John Huston ( Der Brief an den Kreml , 1970) und Robert Altman ( Quintett , 1979). |
For revenues, as well as agricultural expenditure, the budget is based on working hypotheses which are outside the Community's control. | Die Bekämpfung der Arbeitslosigkeit und des Hungers in der Welt nahm darin einen bedeutenden Platz ein, aber die Kommission versuchte auch die Gemeinschaftsfinanzen umzustrukturieren und wieder ins Gleichgewicht zu bringen, indem sie vor allem die für die neuen Politiken bestimmten Mittel aufstockte. |
He deserves a lot of thanks for this, as well as for his method of working. aimed at building consensus. | Überhaupt gebührt ihm Anerkennung für seine Bemühungen um einen Konsens. |
Related searches : Well Working - Well As Well - As Well ... As - As Well As - As Well - Well As - Not Working Well - Is Working Well - Working Out Well - Are Working Well - Working Very Well - Working As Usual - Working As Expected - Working As Freelancer