Translation of "yet then" to German language:


  Dictionary English-German

Then - translation : Yet then - translation :
Keywords : Dann Also Also

  Examples (External sources, not reviewed)

Then don't say it yet.
Dann sagen Sie es noch nicht.
Then he followed yet another path,
Darauf folgte er dem gegebenen Weg
Then he followed yet another path,
Hierauf verfolgte er einen Weg,
Then he followed yet another path,
Dann folgte er einem Weg.
Yet since then progress has faltered.
Anfrage Nr. 46 von Frau Lizin
Yet then you associate others with Him.
Ihr aber gesellt (Ihm) weiterhin (andere) bei.
Then he wants Me to add yet more!
Dennoch wünscht er, daß Ich noch mehr gebe.
Then he wants Me to add yet more!
doch begehrt er hierauf, daß Ich (ihm) noch mehr gebe.
Then he wants Me to add yet more!
Der aber erhofft, daß Ich (ihm) noch mehr gebe.
Then he wants Me to add yet more!
Dann hofft er, daß ICH ihm noch mehr gebe.
Oh, then we have three days yet, said
Oh, dann haben wir drei Tage noch , sagte
So, you haven't been court marshaled yet then?
Also, Sie haben dich nicht vor gerichtlich gestellt was dann?
And then, of course, you're not done yet.
Dann ist nicht alles.
Yet they hamstrung her, and then they became regretful
Sie aber schnitten ihr die Sehnen durch und danach wurden sie reumütig.
Yet they hamstrung her, and then they became regretful
Aber sie schnitten ihr die Sehnen durch . So wurden sie zu Leuten, die Reue empfinden.
Yet they hamstrung her, and then they became regretful
Und sie schnitten ihr die Flechsen durch und stachen sie. So wurden sie zu Leuten, die (ihre Tat) bereuen.
Then We clothed the bones with flesh. Then We produced him as yet another creature.
Dann ließen Wir ihn als eine weitere Schöpfung entstehen.
Yet the US deficits have persisted, and even risen, since then.
Doch die US Defizite haben sich seitdem fortgesetzt und sind sogar gestiegen.
And yet, let's talk about espionage then you can not say
Und doch, lass uns reden über Spionage dann kann man nicht sagen
Say 'Is there any (among) your associates who originates creation, then cause it to be revived yet again' Say 'Allah, He originates creation, then revives it yet again.
Sprich Ist unter euren Teilhabern etwa einer der eine Schöpfung hervorbringt und sie dann wiederholen läßt? Sprich Allah ist es, Der die Schöpfung hervorbringt und sie wiederholen läßt.
Say 'Is there any (among) your associates who originates creation, then cause it to be revived yet again' Say 'Allah, He originates creation, then revives it yet again.
Sag Ist unter euren Teilhabern jemand, der die Schöpfung am Anfang macht und sie hierauf wiederholt? Sag Allah macht die Schöpfung am Anfang und wiederholt sie hierauf.
Say 'Is there any (among) your associates who originates creation, then cause it to be revived yet again' Say 'Allah, He originates creation, then revives it yet again.
Sprich Gibt es unter euren Teilhabern einen, der die Schöpfung am Anfang macht und sie dann wiederholt? Sprich Gott macht die Schöpfung am Anfang und wiederholt sie dann.
Say 'Is there any (among) your associates who originates creation, then cause it to be revived yet again' Say 'Allah, He originates creation, then revives it yet again.
Sag Gibt es unter den von euch (ALLAH) beigesellten Partnern einen, der die Erschaffung einleiten und dann wiederholen kann? Sag ALLAH leitet die Erschaffung ein, dann wiederholt ER sie!
And I, brethren, if I yet preach circumcision, why do I yet suffer persecution? then is the offence of the cross ceased.
Ich aber, liebe Brüder, so ich die Beschneidung noch predige, warum leide ich denn Verfolgung? So hätte ja das Ärgernis des Kreuzes aufgehört.
Yet, if this is what the Venezuelan people want, then so be it.
Aber wenn es dies ist, was die Menschen in Venezuela wollen, dann möge es so sein.
And yet global interest rates are even lower now than they were then.
Und dennoch sind die globalen Zinssätze heute noch niedriger als damals.
And that's gone up since then, but we don't have the numbers yet.
Und seitdem sind es mehr geworden, wir haben aber die Zahlen noch nicht.
That will be next Monday. Oh, then we have three days yet, said
Das wird am kommenden Montag sein. Oh, dann haben wir 3 Tage noch , sagte
And then there's some noise or things that we haven't fully understood yet.
Und dann ist da etwas überflüssiges oder etwas, dass wir bis jetzt noch nicht absolut verstanden haben.
'Then it's not time to die yet?' asked Oblonsky with feeling, pressing Levin's hand.
Nun also, es ist doch wohl noch nicht Zeit zum Sterben? fragte Stepan Arkadjewitsch und drückte ihm gerührt die Hand.
Yet it won that election, and then won a second parliamentary election in 2009.
Dennoch gewann die Partei diese Wahlen und eine zweite Parlamentswahl im Jahr 2009.
Then said Jesus unto them, Yet a little while am I with you, and then I go unto him that sent me.
Da sprach Jesus zu ihnen Ich bin noch eine kleine Zeit bei euch, und dann gehe ich hin zu dem, der mich gesandt hat.
Yet when he brought forth Clear Signs from Us, then lo, they burst into laughter.
Doch als er mit Unseren Zeichen zu ihnen kam, siehe, da lachten sie über sie.
Yet if you excuse, forbear, and forgive, then Allah is indeed all forgiving, all merciful.
Und wenn ihr verzeiht und Nachsicht übt und vergebt, dann ist Allah Allvergebend, Barmherzig.
Yet when he brought forth Clear Signs from Us, then lo, they burst into laughter.
Als er nun zu ihnen mit Unseren Zeichen kam, lachten sie sogleich über sie.
Yet if you excuse, forbear, and forgive, then Allah is indeed all forgiving, all merciful.
Wenn ihr aber verzeiht, nachsichtig seid und vergebt gewiß, so ist Allah Allvergebend und Barmherzig.
Yet when he brought forth Clear Signs from Us, then lo, they burst into laughter.
Als er mit unseren Zeichen zu ihnen kam, da lachten sie gleich über sie.
Yet if you excuse, forbear, and forgive, then Allah is indeed all forgiving, all merciful.
Wenn ihr verzeiht, nachsichtig seid und vergebt, so ist Gott voller Vergebung und barmherzig.
Yet when he brought forth Clear Signs from Us, then lo, they burst into laughter.
Und als er zu ihnen mit Unseren Ayat kam, sogleich lachten sie ihn aus.
Yet if you excuse, forbear, and forgive, then Allah is indeed all forgiving, all merciful.
Und wenn ihr es erlasst, nachseht und vergebt, also gewiß, ALLAH ist allvergebend, allgnädig.
And yet what we proved then is the U.S. has more market power than OPEC.
Was wir damals bewiesen haben, ist dass die Marktkraft der USA groesser ist als die der OPEC.
then that the media and the newspapers refer to yet another piece of Brussels nonsense.
Dann heißt es in den Medien und Zeitungen, daß Brüssel wieder einmal ein Stück Nonsens geliefert hat.
And then there is Europe, which is yet to overcome decisively its debt and growth problems.
Und dann ist da noch Europa, das seine Schulden und Wachstumsprobleme bisher noch nicht entschlossen bewältigt hat.
Then we feel these people are with us and hope good things are yet to come!
Dann fühlen wir, dass diese Menschen mit uns sind und wir hoffen, dass die Dinge besser werden!
Then look again and yet again, thy sight will return unto thee weakened and made dim.
Dann wende den Blick abermals zum zweiten Mal zurück so wird dein Blick nur ermüdet und geschwächt zu dir zurückkehren.

 

Related searches : Yet By Then - Yet - Til Then - Then We - First Then - Then When - Then Please - Then Before - How Then - Lower Then - Was Then - Then Only - This Then