Translation of "your commitment" to German language:
Dictionary English-German
Commitment - translation : Your - translation : Your commitment - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
There, you make your commitment. | Dort legt man auch sein Commitment ab. |
Otherwise, thank you very much for your commitment. | Ansonsten vielen Dank für Ihr Engagement! |
You couldn't help it. Your father made a commitment. | Lhr Vater hatte es schon verkauft. |
Commissioner, I do not doubt your personal commitment to enlargement. | Herr Kommissar, ich habe keinen Zweifel an Ihrem persönlichen Engagement für die Erweiterung. |
We'll need a close relative to ask for your commitment. | Wir brauchen einen nahen Angehörigen, um für Ihre Einweisung vorzusprechen. |
Let's make sure that we help this president follow his commitment and his plans with action as we march to the White House today with your commitment, your energy, your heart and soul. | Wir müssen unbedingt diesem Präsidenten dabei helfen, seinen Versprechen und seinen Plänen Taten folgen zu lassen heute auf unserem Marsch zum Weißen Haus mit eurem Engagement, eurer Energie, eurem Herz und eurer Seele. |
I should like to thank you for your commitment and support. | Ich bedanke mich für Ihr Engagement und für Ihre Unterstützung. |
We welcome in particular your strong commitment to guaranteeing a full role for women in your society. | Wir begrüßen insbesondere, dass Sie sich nachdrücklich dafür einsetzen, dass Frauen ihre Rolle in der Gesellschaft voll und ganz wahrnehmen können. |
We therefore appreciate your clear, unequivocal commitment to producing a European Constitution. | Deshalb begrüßen wir zutiefst Ihr deutliches und klares Engagement für eine Europäische Verfassung. |
Your commitment gives a clear, positive signal to our candidate country negotiating partners. | Diese Verpflichtung setzt in der Tat ein deutliches positives Signal für unsere Verhandlungspartner in den Beitrittsländern. |
I also welcome your clear commitment to revive and reinvigorate the transatlantic relationship. | Ich begrüße außerdem Ihr klares Engagement für die Erneuerung und Stärkung der transatlantischen Beziehungen. |
In word and deed you have clearly demonstrated your belief in monetary union , your European credentials and your commitment to a united continent . | Mit Worten und Taten haben Sie deutlich Ihren Glauben an die Währungsunion , Ihre europäischen Referenzen und Ihr Engagement für einen vereinten Kontinent gezeigt . |
No one controls from the outside if you keep or don't keep your commitment. | Das Commitment wird von außen überhaupt nicht kontrolliert. |
We realize the extent of your strong personal commitment to questions of human rights. | Entspricht es den Tatsachen, daß japanische Schiffsbesitzer nur unter japanischer Flagge segeln können, wenn ihr Schiff in Japan ge baut wurde? |
We welcomed your broad proposal for new and more suitable institutional relationships and your prospective commitment to new common policies. | Beides, das Verständnis und das Gefühl für das gemeinsame Ziel, kann durch die kulturelle Zusammenarbeit geweckt werden. |
Your commitment has been, and will be decisive for the future of this delicate process. | Ihr Beitrag war und ist für den weiteren Verlauf dieses schwierigen Prozesses maßgebend. |
On behalf of Parliament and the Bureau I feel I can say that your commitment to Europe and your firm social commitment earned you the respect, the esteem, and especially the warm regard of this Parliament. | Aus dem Parlament hervorgegangen, waren Sie diesem Parlament stets verbunden und ha ben sich wegen Ihres europäischen Engagements, Ih res so starken sozialen Engagements das darf ich im Namen des Parlaments und seines Präsidiums sa gen den Respekt, die Achtung und vor allem die Sympathie dieses Parlaments verdient. |
I would also like to thank you, Commissioner Vitorino, for your great commitment to this issue. | Ich möchte Ihnen, Herr Kommissar Vitorino, auch für Ihr großes Engagement in dieser Sache danken. |
Commitment. | Disziplin. |
Commitment | Verpflichtungen |
Commitment? | Wie bitte? |
Commitment | Anderweitige Verpflichtungen |
Entire life commitment meaning 24 7 365 work commitment. | Die Hingabe seines ganzen Lebens heißt 24 Stunden am Tag, 7 Tage die Woche, 365 Tage im Jahr zu arbeiten. |
This is why I came here today to ask you for your full commitment to this partnership. | Aus diesem Grunde bin ich heute hier, um Sie um Ihre ungeteilte Unterstützung dieser Partnerschaft zu bitten. |
The other problem with commitment devices is that you can always weasel your way out of them. | Das andere Problem mit bindenden Mitteln ist, dass man sich immer herauswinden kann. |
President. Mr Beazley, no commitment has been made by the Chair and your point will be noted. | Wir haben es hier mit Feilschmethoden der Kommission zu tun. |
Mr Graefe zu Baringdorf, I fully and wholeheartedly support your commitment to the development of rural areas. | Herr Abgeordneter! Ich unterstütze voll und ganz Ihr Engagement für die Entwicklung des ländlichen Raumes. |
Liberal Democrats hope that this will be reflected in your commitment to enlargement of the European Union. | Die Liberaldemokraten hoffen, dass sich dieses Motto in ihrem Engagement für die Erweiterung der Europäischen Union widerspiegeln wird. |
So, you'll stop working properly, you'll sabotage normal work processes, you'll withdraw your effort and your commitment, as I said, to what you're doing. | Man arbeitet nicht mehr genau, sabotiert alltägliche Arbeitsabläufe, man reduziert die Leistung und den Arbeitseinsatz. |
Commitment 2 | Verpflichtung 2 |
Commitment 3 | Verpflichtung 3 |
Commitment 4 | Verpflichtung 4 |
Commitment 5 | Verpflichtung 5 |
Commitment 6 | Verpflichtung 6 |
Commitment 7 | Verpflichtung 7 |
2001 Commitment | 2001 gebundene Mittel |
Additional Commitment | L 251 vom 26.9.2007, S. 27 111, unter Beachtung der Veröffentlichungsregeln des Amts für Veröffentlichungen enthalten. |
(a) the commitment is covered by the corresponding budgetary commitment | (a) der Deckung der Verpflichtung durch die entsprechende Mittelbindung, |
Thank you for your commitment and congratulations on the success you have achieved in making us more open. | Vielen Dank für Ihr Engagement und herzlichen Glückwunsch zu dem Erfolg, den Sie für unsere Offenheit errungen haben! |
In your statement to the House this morning, you repeatedly endeavoured to dispel any doubts about your commitment to a strengthening of the internal market. | Eine Störung in den Beziehungen zwischen Europa und den USA oder ein Wechsel im Atlantikpakt hätten schwere Auswirkungen für die europäische Sicherheit mit sich daraus ergebenden unangenehmen Folgen für die Entwicklung der anderen lebenswichtigen Interessen der Gemeinschaft. |
I am therefore sure and the facts will confirm this that your commitment to respond to the expectations of your European citizens every single day will mark out your Presidency. | Deshalb bin ich mir sicher und die Tatsachen werden das bestätigen , dass Ihre halbjährige Ratspräsidentschaft durch Ihre Verpflichtung geprägt sein wird, Tag für Tag den Erwartungen der europäischen Bürgerinnen und Bürger gerecht zu werden. |
Mr President, ladies and gentlemen, let me start by expressing my heartfelt thanks for the way your discussion of the Commission proposal has demonstrated your commitment. | Herr Präsident, sehr geehrte Abgeordnete! Ich darf mich zunächst für die äußerst engagierte Diskussion des Vorschlags der Kommission recht herzlich bedanken. |
The commitment gap | Defizite beim Engagement |
Reaffirms its commitment | 1. bekräftigt ihre Verpflichtung, |
It takes commitment. | Es braucht Einsatz. |
Related searches : Your Personal Commitment - Demonstrate Your Commitment - Honor Your Commitment - Through Your Commitment - For Your Commitment - Appreciate Your Commitment - Your Continued Commitment - By Your Commitment - With Your Commitment - Gaining Commitment - Commitment Amount - Feasibility Commitment - Professional Commitment