Translation of "Hier wie anderswo" to English language:


  Dictionary German-English

Anderswo - Übersetzung : Hier - Übersetzung : Hier - Übersetzung : Hier wie anderswo - Übersetzung :

  Examples (External sources, not reviewed)

Hier ist es nicht wie anderswo.
Here is not like anywhere else.
Hier wie anderswo... Kommt auf dasselbe heraus.
So it doesn't matter where we are.
Heute hier, morgen anderswo.
Here one day, gone the next.
Hier wie auch anderswo kommt es darauf an, wer die Ernennungen vornimmt.
Here, as elsewhere, the method of selection is important.
Hier und anderswo sank die Wirtschaftsleistung so stark wie nie seit dem 2 .
Hier und anderswo sank die Wirtschaftsleistung so stark wie nie seit dem 2 .
Wie ist das anderswo?
How is it elsewhere?
Ich kann dem Parlament versichern, daß wir hier wie anderswo die Verletzung der Menschenrechte verurteilen.
However, I can assure the House that, here as elsewhere, we condemn the violation of human rights wherever it occurs.
Hier, wie auch anderswo, sind die neuen Technologien einer der Schlüssel zu all diesen Lösungen.
Here, as elsewhere, new technology is one of the keys to unlock all of these solutions.
Es ist nicht wie anderswo.
It's not just like anywhere.
Anderswo bestehen nach wie vor Schwierigkeiten.
Elsewhere, difficulties remain.
So wie man es anderswo macht.
The natural way.
Es sei hier nochmals gesagt das größte Problem liegt anderswo.
Although members of the Group of the European People's Party have tabled some amendments, we will be voting for the report.
Auf Twitter wie auch anderswo Caveat emptor.
On Twitter, as elsewhere, caveat emptor.
Ich frage mich, warum das hier so viel teurer ist als anderswo.
I wonder why something that somewhere else is very cheap could cost so much her.
Wegen Verpflichtungen anderswo in der Gemeinschaft kann er heute leider nicht hier sein.
By all accounts this is, in the history of Europe, a critical point of departure.
Wie können wir diese Art von Aktivität auch anderswo durchführen?
How is it that we can actually take this type of activity elsewhere?
Doch auch anderswo bestehen solche Praktiken, wie Sie selbst wissen.
As you are aware, such practices exist elsewhere.
Um diesen Teufelskreis von Blut und Rache zu durchbrechen, gilt hier wie anderswo, dass wir nicht das Recht haben, irgendjemandes Feind zu sein.
If we are to help break this vicious circle of bloodshed and revenge, here as elsewhere we do not have the right to be anyone's enemy.
Such anderswo.
Spread out and find them.
Wie recht hat er! Es ist ja gerade das Ziel, hier wie anderswo, den Be völkerungen die Möglichkeit zu geben, sich zu entwikkeln und über die Nahrungsmittelhilfe hinauszugehen.
I wonder, Mr President, at the nerve of the Communist Group in bringing forward an oral ques tion for debate in which they dare to mention Vietnam at all.
Bei den Verhandlungen zum Thema Teilzeitarbeit konnten Verbesserungen erzielt und den betroffenen Beschäftigten hier wie anderswo überwiegend Frauen bestimmte Garantien und Rechte gesichert werden.
Negotiations on part time work have made progress and have succeeded in providing certain analogous guarantees and rights for part time employees, the overwhelming majority of whom, in Germany as in other countries, are women.
So war Goerdeler (wie andere auch) veranlasst, anderswo einen Arbeitsplatz zu finden.
Goerdeler was described as Goerdeler's own career had been both impressive and idiosyncratic.
Im Königreich Spanien wie auch anderswo erwächst der Terrorismus aus politischer Blindheit.
In Spain and elsewhere, terrorism thrives when politics turns a blind eye.
Wir wollen auf diesem wie auf so vielen anderen Gebieten sowohl mit der Kommission, die hier wie anderswo wichtige Impulse zu geben hat, als auch mit dem Europäischen Parlament zusammenarbeiten.
We intend to cooperate in this and many other areas with both the Commission, which will be the main driving force in this area, as it is in every other area, and with the European Parliament.
Aber vielleicht geschieht das auch anderswo, und die Kommission sollte hier, selbstverständlich taktvoll, in Tuchfühlung bleiben.
In my opinion, the Commission should keep its finger on the pulse, in a tactful manner, of course, but a finger on the pulse nonetheless.
Hier im Süd Sudan sind mir Probleme begegnet, die man anderswo als simpel bezeichnen würde, nur um mitanzusehen, wie sie sich zu etwas viel Komplizierterem entwickeln.
Here in South Sudan I have encountered what in other places would be a simple problem, only for it to morph into something far more complicated.
Ich habe in dieser Frage keine persönlichen Vorurteile. Ich kann, wie jeder andere auch, hier und anderswo, eine politische Meinung über die Art der Regierung vertreten.
I have no personal views on this particular matter, though I, like everybody else, both here and elsewhere, am at liberty to make a political analysis on the nature of government.
Auf der Angebotsseite haben sich die Systemintegratoren in Europa wie auch anderswo konsolidiert.
On the supply side, system integrators have consolidated in Europe, as elsewhere.
Hier wie anderswo ist der Sinn dieses Manövers äußerst durchsichtig dies ist eine diskrete und lautlose Hexenjagd gegen alles, was sich nicht den föderalistischen Stempel aufdrücken lässt.
Here, as elsewhere, the sense of deliberate manoeuvring is quite clear. A witch hunt is being carried out against anyone who does not bear the federalist stamp.
Ein von außen eingefädelter Versuch imperialer Natur, der sich hier wie anderswo des Islamismus zu geopolitischen Zielen bediente, vor denen wir viel zu oft die Augen verschließen.
A foreign, imperialist attack that, as elsewhere, used Islamic extremism for geopolitical ends, which we have been too short sighted to see.
Portugal, Spanien oder anderswo.
30 the transport organization.
Wie hier und wie hier.
Like that, and like this.
Dort wie auch anderswo sind die Bestimmungen der Richtlinie 93 43 noch graue Theorie.
There, and everywhere else, the basic provisions of Directive 93 43 have yet to be complied with.
Ich habe hier acht Jahre gedient und jetzt wünsche ich ja nichts weiter, als anderswo dienen zu können.
Any one may serve I have served here eight years now all I want is to serve elsewhere.
Lassen Sie uns uns der Macht böser Systeme entgegen stellen, hier und anderswo, und auf das Positive konzentrieren.
Let's oppose the power of evil systems at home and abroad, and let's focus on the positive.
Hier und auch anderswo legen Menschen, Firmen, Regierungen und Märkte eine Pause ein, entspannen und gehen in sich.
Here and elsewhere, people, businesses, governments, and markets take a break, decompress, and reflect.
Egal, ob er nach Bruchtal reitet oder die Dúnedain anderswo in Sicherheit bringt, du wirst hier nicht bleiben.
Yet whether he rides to Rivendell or leads the Dúnedain to safety elsewhere, you will not stay.
Internationale Abkommen und die Charta der Vereinten Nationen sind in Tschetschenien genauso bindend wie anderswo.
International agreements and the United Nations Charter are as binding in Chechnya as anywhere else.
Doch die katholische Kirche zieht dort wie anderswo zunehmend den Kürzeren gegenüber der protestantischen Konkurrenz.
But the Catholic Church is increasingly losing out to Protestant competition there and elsewhere.
Anderswo in Afrika herrschte Hungersnot.
Elsewhere in Africa there was famine.
Sie suchen anderswo nach Bezügen.
They look elsewhere for references.
Wahrscheinlich wäre es anderswo billiger.
It probably would be cheaper somewhere else.
Anderswo wurde der Code erweitert.
The above table represents the USTTY code.
Zu viele gehen anderswo hin.
There are many others.
Werden sie auch anderswo getätigt?
Secondly, it is removing the restrictions on exports of naphtha.

 

Verwandte Suchanfragen : Wie Anderswo - Und Anderswo - Oder Anderswo - Als Anderswo - Bewegen Anderswo - Angegebenen Anderswo - Als Anderswo - Oder Anderswo - Verschobene Anderswo - Gebrauchte Anderswo - Wie Hier Definiert, - Wie Hier Beschrieben, - Hier Ist, Wie