Translation of "ein gewisser Teil" to English language:


  Dictionary German-English

Teil - Übersetzung : Teil - Übersetzung : Teil - Übersetzung : Ein gewisser Teil - Übersetzung :

  Examples (External sources, not reviewed)

Und das war schon immer ein gewisser Teil der Arbeit.
And that has always been a certain part of the work.
Und das war schon immer ein gewisser Teil der Arbeit.
And that has always been a central part of the work.
In gewisser Weise sind Informationsdefizit und Demokratiedefizit Teil ein und desselben Problems.
In a sense, the information deficit and the democratic deficit are part of the same problem.
Ein gewisser Lime.
A fellow called Lime.
War ein gewisser
By chance,
Ein gewisser Mellander.
A guy named Mellander.
Da ist ein gewisser...
There is a certain...
Ein gewisser sächsischer Edelmann.
A certain Saxon noble. Who is that?
Ein gewisser Mr. Zachetti.
A Mr. Zachetti.
Ein gewisser Paul Verrall.
Paul Verrall.
Im Jahre 1229 verkauft ein gewisser Petan den größten Teil seines Grundbesitzes an einen Angehörigen der Familie Nádasdy.
In 1229, Petan sold most of his land to a member of the family Nádasdy.
Das war doch ein gewisser...
Used to be some bird by the name of...
Für diese Zustände gibt es viele Gründe, aber zumindest ein gewisser Teil der Schuld liegt bei der Europäischen Union.
There are many reasons for this outcome, but at least some of the blame lies with the European Union.
In Europa existiert ein gewisser Widerspruch.
There is a certain contradiction in Europe.
Aber ein gewisser Eindruck wurde erweckt.
But an impression has been created.
Ein gewisser Harbin, Helfer im Militärhospital.
A fellow called Harbin, a medical orderly at the general hospital.
Apropos, hat ein gewisser DumasMontessian angerufen?
Speaking of which, did a certain DumasMontessian call?
Ein Teil davon (Philo von Alexandrien, Josephus und in gewisser Weise auch das Neue Testament) gehört in den Kontext hellenistischer Kultur.
It will vary slightly depending on whether the focus is on the Hebrew Bible, the Old Testament, the letters of New Testament or the Canonical gospels.
Ein gewisser Herr Braun ist am Apparat.
It's a phone call from a Mr Brown.
Ein gewisser Mr. Bradley kommt aus Amerika.
A certain Mr. Bradley comes from America.
Bei uns arbeitet ein gewisser Mr. Keyes.
We've got a guy in our office named Keyes.
Ein gewisser Harry Jones sagte es mir.
How did you? A little man named Harry Jones told me.
Ein gewisser Herr Winkler wartete auf mich.
A certain Mr. Winkler did wait for me.
Ein gewisser Herr Brown ist heute Morgen gekommen.
A Mr Brown came this morning.
Ein gewisser Anteil infarziert, das nennt man Myokardinfarkt.
Some part infarct, that's what they called myocardial infarction.
Ein gewisser Parker. Also, ich weiß nicht was.
A man named Parker. well, I just don't know what.
Ich glaube, auch das ist ein gewisser Fortschritt.
It is merely a supplementary remark by the Committee on Transport we considered it important.
Dadurch fällt ein gewisser Schatten auf diese Entschließung.
We begin with the questions addressed to the Council.
Er sagte, ein gewisser Danny habe sie gefunden.
Said a person by the name of Danny found it tonight.
Zum Treffen guter Entscheidungen ist ein gewisser Zeitraum nötig.
Good decisions need time.
In diesem Dorf lebte einmal ein gewisser ungezogener Junge.
Once there lived a naughty boy in this village.
In gewisser Weise muss etwas von uns darin ein.
In some sense, there has to be something like us.
In gewisser Weise ist dieser Artikel 2 ein Scheinartikel.
To some extent, Article 2 is a phantom clause.
In dieser Richtung ist ein gewisser Fortschritt zu beobachten.
Some progress has been observed in this direction.
Ein gewisser Raymond 'der Bäcker' leugnet törichterweise den Mord
Raymond 'The Baker' stupidly continues to deny his guilt,
Aus diesem Grund zielt der zweite Teil des Vorschlags auf eine Annäherung der nationalen Regelungen ab, wobei den Mitgliedstaaten ein gewisser Ermessensspielraum überlassen wird.
The second aspect of the proposal is therefore designed to bring different national rules closer to one another, while leaving Member States some discretion.
Es hat sich aber herausgestellt, dass ein gewisser Teil dieser Lähmung ebenfalls erlernte Lähmung ist. Und vielleicht kann man diese Komponente mit Spiegeln bezwingen.
But, it turns out some component of stroke paralysis is also learned paralysis, and maybe that component can be overcome using mirrors.
Jetzt kommt der vielleicht schwierigste Teil, und in gewisser Weise ist das für mich eine Art Geständnis.
This is the part of it that is perhaps most difficult, and in a sense this is a kind of confession for me.
In gewisser Hinsicht ist ein solcher Prozess bereits im Gang.
In a sense, such a process is already at work.
Ein gewisser Herr Smith ist hier und will Sie sprechen.
A Mr Smith has come to see you.
Ein gewisser Herr Smith ist hier und will Sie sprechen.
A Mr. Smith has come to see you.
Mir ist ein gewisser Grad an sexistischer Gegenreaktion nicht fremd.
So I'm no stranger to some level of sexist backlash.
2.2 Über einen Fragebogen kann ein gewisser Überblick gewonnen werden.
2.2 A questionnaire can provide a certain overview.
Dies st ein gewisser Ausgleich für die Begrenzung der Intervention.
To some extent it is compensation for the restrictions on intervention.
Diese Entschließung ist in gewisser Hinsicht ein Akt des Dialogs.
Today's vote is above all a political statement and as such, the Socialist Group emphasizes its importance.

 

Verwandte Suchanfragen : Ein Gewisser Wert - Ein Gewisser Schutz - Ein Gewisser Anteil - Ein Gewisser Spielraum - Ein Gewisser Spielraum - Ein Teil - Ein Teil - Ein Teil - Ein Teil, - Ein Teil - Gewisser Prozentsatz - Gewisser Sinn - Gewisser Reiz - Gewisser Aspekt