Translation of "fördern und unterstützen" to English language:


  Dictionary German-English

Fördern - Übersetzung : Fördern - Übersetzung : Unterstützen - Übersetzung : Fordern - Übersetzung : Fordern - Übersetzung : Fordern - Übersetzung : Unterstützen - Übersetzung : Fördern und unterstützen - Übersetzung : Fordern - Übersetzung : Unterstützen - Übersetzung :

  Examples (External sources, not reviewed)

zu fördern und zu unterstützen sowie auch An
This is the only way, with active aid and Community
Die EU wird weiterhin Strukturreformen unterstützen und fördern.
Tunisia's political progress can only be sustained if it is accompanied by economic progress on a similar scale.
Wir unterstützen und fördern den Reformprozess im Iran ausdrücklich.
We wholeheartedly support and encourage the process of reform in Iran.
(l) die Risikobewertung und kartierung seitens der Mitgliedstaaten unterstützen und fördern
(b) support and promote Members States' risk assessment and mapping
Zu diesem Zweck unterstützen und fördern sie einschlägige Maßnahmen der Zivilgesellschaft.
Culture
Zu diesem Zweck werden die Vertragsparteien ihre jeweiligen Kulturinstitute unterstützen und fördern.
Article 46
c) Projekte der technischen Zusammenarbeit und Hilfe nach Bedarf fördern, unterstützen und durchführen.
(c) Promote, support and implement, as appropriate, technical cooperation and assistance projects.
Nach Leuten, die diese Spiele entwickeln und sie zu unterstützen und zu fördern.
People who are making the game and try to actually support those people and lift them up a bit.
Es muss alle Vermittlungsbemühungen unterstützen und die Aktionen unter Führung der ECOWAS fördern.
It must make every effort to mediate and must welcome the actions carried out under the aegis of the ECOWAS.
Sie können interkulturelles Lernen fördern und ebenfalls das Lernen in kleinen Gruppen und vernetzen unterstützen.
They can foster intercultural learning and they are also very helpful for community learning and networking.
Zu diesem Zweck unterstützen und fördern die Vertragsparteien langfristige Partnerschaften und Kooperationsmaßnahmen zwischen ihren Kultureinrichtungen.
The Parties agree to promote multi faceted cultural cooperation that duly respects their diversity in order to increase mutual understanding and the knowledge of their respective cultures.
Den internationalen Akteuren kommt die Aufgabe zu, nationale Reforminitiativen zu unterstützen und zu fördern.
The role of international actors is to support and encourage national reform initiatives.
b) in Abstimmung mit der Regierung Iraks folgende Maßnahmen fördern, unterstützen und erleichtern werden
(b) Promote, support, and facilitate, in coordination with the Government of Iraq
4.4.3 Der EWSA empfiehlt, dass soziale Unternehmertum unter Jugendlichen zu fördern und zu unterstützen.
4.4.3 The EESC recommends that social entrepreneurship among youth should be encouraged and supported.
die Zusammenarbeit zwischen Jugendorganisationen zu fördern, um die Zivilgesellschaft zu unterstützen.
facilitate active participation of all young people in society
die Zusammenarbeit zwischen Jugendorganisationen zu fördern, um die Zivilgesellschaft zu unterstützen.
promote cooperation between youth organisations to support civil society.
b) den Beitrag älterer Menschen zur Familie, zur Gemeinschaft und zur Wirtschaft anerkennen, fördern und unterstützen
(b) Acknowledge, encourage and support the contribution of older persons to families, communities and the economy
Erasmus für alle soll die Forschung und Lehre zur europäischen Integration unterstützen und den Breitensport fördern.
Erasmus for All is intended to promote research and teaching on European integration, and support sport at the grassroots level.
Zu diesem Zweck werden die Vertragsparteien die Aktivitäten ihrer Kulturinstitute und ihrer Zivilgesellschaft unterstützen und fördern.
fostering the transfer of technology aimed at sustainable energy production and use
Der Rat bekundet seine Bereitschaft, die Durchführung dieser Resolution weiter zu fördern und zu unterstützen.
The Council expresses its readiness to further promote and support the implementation of this resolution.
Die Vertragsparteien treffen gemeinsame Maßnahmen, tauschen Informationen aus und unterstützen einander, um Folgendes zu fördern
The Parties shall also encourage an integrated approach to fisheries issues and promote sustainable fisheries development.
die Minderung der Emissionen von Treibhausgasen zu fördern und gleichzeitig die nachhaltige Entwicklung zu unterstützen
A mechanism to contribute to the mitigation of greenhouse gas emissions and support sustainable development is hereby established under the authority and guidance of the Conference of the Parties serving as the meeting of the Parties to this Agreement for use by Parties on a voluntary basis.
die Minderung der Emissionen von Treibhausgasen zu fördern und gleichzeitig die nachhaltige Entwicklung zu unterstützen
The use of internationally transferred mitigation outcomes to achieve nationally determined contributions under this Agreement shall be voluntary and authorized by participating Parties.
Die Vertragsparteien treffen gemeinsame Maßnahmen, tauschen Informationen aus und unterstützen einander, um Folgendes zu fördern
The Parties shall take common action, exchange information and provide mutual support in order to promote
Wir müssen dafür Sorge tragen, dass wir Demokratie und Rechtsstaatlichkeit in Ländern wie Nepal unterstützen und fördern.
We must ensure that we support and promote democracy and the rule of law in countries such as Nepal.
6) Was müssen wir tun, um den gesellschaftlichen Zusammenhalt in Europa zu fördern und zu unterstützen?
6) What do we need to promote and sustain cohesive societies in Europe?
Hierbei kann die Europäische Union wie in allen Kulturbereichen die Zusammenarbeit der Mitgliedstaaten fördern und unterstützen.
The European Union can encourage Member States to cooperate, and can offer support in all cultural areas, for example.
Er wird den Terrorismus unterstützen. Er wird das ferne Recht der Broederboud fördern.
Through the European Social Fund, for example, the Commission has over the years taken concrete measures aimed at improving the employment situation in the inner cities.
ihre Unterstützung bei der Räumung der vorhandenen Landminen verstärken, das Bewusstsein für Minen fördern sowie den Ausbau der afrikanischen Fähigkeiten zur Minenräumung fördern und unterstützen
increase its assistance to the removal of existing landmines, as well as it shall promote mine awareness and encourage and support the development of African capacities in demining,
d) größere Anstrengungen zur Erschließung erneuerbarer Energiequellen, wie Sonnen , Wind und geothermische Energie, zu fördern und zu unterstützen
(d) Promote and support greater efforts to develop renewable sources of energy, such as solar, wind and geothermal energy
d) größere Anstrengungen zur Erschließung erneuerbarer Energiequellen, wie Sonnen , Wind und geothermische Energie, zu fördern und zu unterstützen
(d) Promoting and supporting greater efforts to develop renewable sources of energy, such as solar, wind and geothermal
d) größere Anstrengungen zur Erschließung erneuerbarer Energiequellen, wie Sonnen , Wind und geothermische Energie, zu fördern und zu unterstützen
(d) To promote and support greater efforts to develop renewable sources of energy, such as solar, wind and geothermal energy
(g) Stärkung der Fähigkeit europäischer Netzwerke, die Strategien und Ziele der Union zu fördern, zu unterstützen und weiterzuentwickeln
(g) to boost the capacity of European networks to promote, support and further develop Union policies and objectives
2.13 Der EWSA forderte die Mitgliedstaaten auf, die Vorbereitung und Umsetzung neuer Leitlinien zu fördern und zu unterstützen.
2.13 The EESC called upon the Member States for their strong support and commitment to preparing and implementing new Guidelines.
5.5 Der Ausschuss fordert die Mitgliedstaaten auf, die Vorbereitung und Umsetzung neuer Leitlinien zu fördern und zu unterstützen.
5.5 The EESC calls Member States for strong support and commitment to preparation and implementation of new Guidelines.
5.6 Der Ausschuss fordert die Mitgliedstaaten auf, die Vorbereitung und Umsetzung neuer Leit linien zu fördern und zu unterstützen.
5.6 The EESC calls Member States for strong support and commitment to preparation and implementation of new Guidelines.
Investitionen in kohlenstoffarme Energieträger ergeben auch ökonomisch Sinn sie unterstützen Technologie Unternehmen und fördern weltweit soziales Unternehmertum.
Investing in low carbon energy also makes sound business sense It boosts technology companies and promotes social entrepreneurship globally.
Vielleicht unterstreicht das die offenkundige Tat sache, daß die kapitalistischen Regierungen diese Un ternehmen unterstützen und fördern.
Question No 77, by Mr Sieglerschmidt Compensation for the victims of acts of violence ence
Es st somit unbedingt erforderlich, die Erhaltung der örtlichen Produktionstätigkeiten zu fördern und deren Ausbau zu unterstützen.
It is therefore absolutely essential to encourage the maintenance of local productive activities and to help them to develop.
Dies wird zum einen die Geschäftsbeziehungen britischer Unternehmen fördern und zum anderen die Vollendung des Binnenmarkts unterstützen.
This both assists British business and helps with the completion of the Single Market.
1.2.3 Wissens , Informations und Innovationstransfer sind in den KMU nachhaltig zu fördern, um im ländlichen Raum Beschäftigung zu fördern und zu sichern sowie ressourcen und klima effiziente Wirtschaftsweisen zu unterstützen.
1.2.3 There should be sustained support for scientific, information and innovation exchange amongst SMEs in order to encourage and secure employment in rural areas as well as to support resource efficient and climate friendly economic activity.
1.2.3 Wissens , Informations und Innovationstransfer sind in den KMU nachhaltig zu fördern, um im ländlichen Raum Beschäftigung zu fördern und zu sichern, sowie ressourcen und klima effiziente Wirtschaftsweisen zu unterstützen.
1.2.3 There should be sustained support for scientific, information and innovation exchange amongst SMEs in order to encourage and secure employment in rural areas as well as to support resource efficient and climate friendly economic activity.
Besondere Aufmerksamkeit sollte darauf verwendet werden , die Annahme und Umsetzung europaweiter Standards zu unterstützen , zu erleichtern und zu fördern .
Special attention should be devoted to support , facilitate and promote adoption and implementation of pan European standards .
Darüber hinaus helfen wir, die politische Stabilität im Irak zu fördern, und unterstützen die NATO Mission in Afghanistan.
Moreover, we are helping to facilitate political stability in Iraq and helping the NATO mission in Afghanistan.
3.11 Der EFSI wird bestrebt sein, Vorhaben mit höheren Risiken zu unterstützen, die Wachstum, Beschäftigung und Produktivität fördern.
3.11 The EFSI will seek to promote higher risk projects that enhance growth, jobs and productivity.

 

Verwandte Suchanfragen : Unterstützen Und Fördern - Unterstützen Oder Fördern - Fördern Und Fördern - Fördern Und Zu Fördern, - Demonstrieren Und Fördern - Fördern Und Belohnen - Fördern Und Schützen - Fördern Und Stärken - Markt Und Fördern