Translation of "für diese Untersuchung" to English language:
Dictionary German-English
Untersuchung - Übersetzung : Untersuchung - Übersetzung : Untersuchung - Übersetzung : Diese - Übersetzung : Untersuchung - Übersetzung : Für - Übersetzung : Diese - Übersetzung : Untersuchung - Übersetzung : Untersuchung - Übersetzung : Für - Übersetzung :
Examples (External sources, not reviewed)
Diese Untersuchung. | This investigation. |
Diese Untersuchung kann als Grundlage für eingehendere Forschungen dienen. | This investigation can act as a foundation for more comprehensive research. |
Voraussetzung für diese Untersuchung ist die Ruhelage des Patienten. | Treatment depends on the recovery stage of the patient. |
Dieser Faktor dürfte daher für diese Untersuchung irrelevant sein. | Therefore, this factor does not seem to be relevant for this investigation. |
Diese Untersuchung hatte daher Forschungscharakter. | However, I cannot subscribe to the rather harsh language which the honourable Member used. |
Diese Untersuchung dauert noch an. | I therefore reject this personal attack. |
Diese Untersuchung wurde niemals durchgeführt. | This study has never been carried out. |
Diese Untersuchung ist im Gange. | This investigation is under way. |
Einer dieser Hersteller arbeitete an der Untersuchung mit, während die anderen sich weder für noch gegen diese Untersuchung aussprachen. | One of these producers cooperated and the others have neither supported nor opposed the present investigation. |
Antikörperuntersuchung auf Anfrage des Arztes verfügbar, Kontaktdaten für diese Untersuchung auf Antikörper. | Antibody testing available upon request of physician, contact details for this antibody testing. |
Herr Untersuchungsrichter, Mr. John Byrne war der letzte Zeugen für diese Untersuchung. | Mr Coroner, Mr John Byrne was the last of the witnesses for this inquest. |
Für den dritten ausführenden Hersteller ergab auch diese Untersuchung nur geringfügiges Dumping. | With regard to the third exporting producer, as in the original investigation, dumping was found at a de minimis level. |
Diese Untersuchung ist jetzt im Gange. | If you want to write about Ireland, you maybe should have said that. |
Diese Art Untersuchung heilt an sich. | This kind of inquiry in itself is healing. |
Ist dem Rat diese Untersuchung bekannt? | Is the Council aware of this study? |
Akute orale Toxizität diese Untersuchung braucht nicht durchgeführt zu werden, wenn für die Untersuchung nach Nummer 7.4.1 eine Vogelart gewählt wurde | Acute oral toxicity this need not be done if an avian species was selected for study in section 7.4.1 |
Also, zuerst verwendeten wir einen Fragebogen, der für diese bestimmte Untersuchung entworfen wurde. | So first we used a questionnaire that was specifically designed for this study. |
Deshalb kam die USA für diese Untersuchung nicht mehr als Vergleichsland in Frage. | Consequently, the Commission did not consider it appropriate anymore to consider the USA as an analogue country for this investigation. |
Diese Untersuchung wurde im Auftrag der französischen Regierung vorgenommen und soll als Modell für eine vergleichende Untersuchung in den' neun Ländern dienen. | From the point of view of demand, the importing countries have an insatiable thirst for crude, which is continually going to create pressures to increase supplies, which will in turn be reflected in prices. |
Diese Untersuchung wäre vom Rechnungshof durch zuführen. | Apart from the destination of the aid we must ensure that its management is transparent. |
Möchte er mehr Informationen über diese Untersuchung? | Would it like more information about this study? |
Nicht zuletzt weil es vonseiten der staatlichen Krankenkasse keine Zuschüsse für diese Untersuchung gibt. | One reason is that the National Health Insurance Fund does not cover the costs of these tests. |
GRÜNDE FÜR DIE UNTERSUCHUNG | GROUNDS |
Und wissen Sie, wer diese Untersuchung gefördert hat? | And do you know who sponsored this research? |
Ich hätte gerne, dass Tom diese Untersuchung durchführt. | I'd like Tom to handle this investigation. |
Diese Untersuchung kann gegebenenfalls in Abständen wiederholt werden. | Before you start taking Avaglim you will have a blood sample taken to check your liver function. |
Diese Untersuchung kann gegebenenfalls in Abständen wiederholt werden. | This check may be repeated at intervals. |
Allerdings unterstützt eine genauere Untersuchung diese Auslegung nicht. | Gay people have a natural, permanent orientation toward those of the same sex it's not something that they choose, and it's not something that they can change. |
Und wissen Sie, wer diese Untersuchung gefördert hat? | Do you know who sponsored this research? |
Diese Untersuchung führten wir mit Vicky Horner durch. | So this is a study we did with Vicki Horner. |
Im Anschluß an diese Frage wird keine Untersuchung | Subject Special fund for disasters |
Diese Feststellung bestätigte sich im Rahmen dieser Untersuchung. | This was confirmed by the current investigation. |
Diese Unternehmen arbeiteten uneingeschränkt an der Untersuchung mit. | These companies fully cooperated in the investigation. |
Ich protestiere gegen diese äußerst bedrohliche Entwicklung und halte eine Untersuchung dieser Angelegenheit für angebracht. | I should like to protest at this most serious development and ask that investigations be made. |
Nachgewiesenermaßen etwa durch die EFREMER Untersuchung sind diese Abkommen für die europäische Wirtschaft höchst vorteilhaft. | It has been proved, as in the case of the Efremer study, that they are highly advantageous for the European economy. |
Eine Untersuchung auf Antrag der Europäischen Kommission, und diese Untersuchung stützt eigentlich die ursprüngliche Entschließung des Parlaments. | The answer is yes. The Commission consequently feels that there is no point in drawing up new directives. |
Gründe für die derzeitige Untersuchung | Grounds for the current investigation |
Probenaufbereitung für die bakteriologische Untersuchung | Sample preparation for bacteriology |
Sie verlangen jetzt eine offizielle Untersuchung über diese Vorfälle. | They are now demanding an official investigation on this issue. |
Einer näheren Untersuchung hält diese Erklärung aber nicht stand. | Upon closer examination, however, this explanation seems unsupported. |
Auch diese Verfahren müssen einer genauen Untersuchung unterzogen werden. | These practices have also to be scrutinised. |
Auch diese Verfahren müssen einer genauen Untersuchung unterzogen werden. | These practices have also to be scrutinized. |
Diese Argumente konnten in der Untersuchung nicht bestätigt werden. | These arguments were not borne out by the investigation. |
In der vorläufigen Untersuchung wurde für diese Unternehmen dieselbe Dumpingspanne, ausgedrückt in Prozent des cif Einfuhrpreises festgesetzt. | At the provisional stage, these companies had the same dumping margin in percentage of the cif value. |
Für diese Untersuchung schlug der Antragsteller die Vereinigten Staaten von Amerika (nachstehend USA abgekürzt) als Vergleichsland vor. | For the present investigation the applicant proposed the United States of America (USA) as an analogue country. |
Verwandte Suchanfragen : Diese Untersuchung - Diese Untersuchung - Untersuchung Für - Untersuchung Für - Für Diese - Für Die Untersuchung - Untersuchung, - Für Diese Änderung