Translation of "genießen Straffreiheit" to English language:
Dictionary German-English
Genießen - Übersetzung : Genießen - Übersetzung : Genießen - Übersetzung : Genießen - Übersetzung : Genießen - Übersetzung : Straffreiheit - Übersetzung : Genießen - Übersetzung : Straffreiheit - Übersetzung : Genießen Straffreiheit - Übersetzung : Genießen - Übersetzung :
Examples (External sources, not reviewed)
Die Verursacher der Menschenrechtsverletzungen und der Kriegsverbrechen genießen völlige Straffreiheit. | Those responsible for violations of human rights and war crimes act with complete impunity. |
Die Besetzungssteuer sollte zudem Maßnahmen enthalten, die darauf abzielen, die Straffreiheit, die die israelischen Streitkräfte de facto genießen, zu beenden. | The occupation tax should also include action aimed at ending the virtual impunity enjoyed by the Israel Defense Force. |
Er verließ Chile im Oktober 1998, reiste nach England und vertraute darauf, dass er bis zu seinem Tode Straffreiheit genießen würde. | He left Chile for England in October 1998 confident that he would continue to enjoy impunity from prosecution until his dying days. |
Offenbar werde aber die Region auch von einer anderen Gefahr moralischer Art bedroht, und gewissenlose Elemente würden den Schutz der Straffreiheit genießen. | It seems, however, that the region is also under threat from another kind of fault, one of moral order, where impunity appears to protect certain heartless individuals. |
Stoppt Straffreiheit. stopvalencianofobia | Stop impunity. stopvalencianofobia MiquelRamos ( Miquel_R) August 7, 2013 |
Es gilt weiterhin Straffreiheit. | People still go unpunished. |
Verstärktes Vorgehen gegen Straffreiheit. | Intensify the fight against impunity. |
Die Straffreiheit, die all jene genießen, muss ein Ende haben, und wir sind solidarisch mit dem Kampf, den die demokratischen und progressiven Bewegungen in dieser Richtung führen. | The impunity enjoyed by all of the aforementioned should cease and we support the struggle being led by the democratic and progressive movements on this issue. |
Diese Straffreiheit muss ein Ende haben. | This impunity cannot go on. |
Gemäß den Leitlinien der EU muss jede Lösung geeignete Durchführungsbestimmungen haben, die sicherstellen, dass Personen, die der Rechtsprechung des Internationalen Strafgerichtshofs unterstehende Straftaten begangen haben, keine Straffreiheit genießen. | In accordance with the EU's guiding principles, any solution should include suitable operational provisions that ensure that people who have committed crimes that come within the jurisdiction of the International Criminal Court do not enjoy immunity. |
Tschad Eine Petition im Kampf gegen Straffreiheit | Chad A Petition to Fight Impunity Global Voices |
Außerdem sei hervorgehoben, dass die Beamten von Europol eine weitreichende und beinahe an Straffreiheit grenzende Immunität genießen, die sie sogar vor der gerichtlichen Kontrolle schützt, die auf nationaler Ebene wahrgenommen werden könnte. | We should also note that Europol officials benefit from immunity that is so wide ranging that it is like a guarantee of impunity, protecting them with regard to the judicial control which can be exercised at national level. |
Mit der Intention die Straffreiheit zu beeenden, gründete sich die Brasilianische Vereinigung gegen Korruption und Straffreiheit (Associação Brasileira Contra a Corrupção e Impunidade ). | With the aim to end impunity, the Brazilian Association Against Corruption and Impunity was established. |
Genießen? | Fun? |
Genießen. | Enjoy. |
Genießen. | Enjoyment. |
Berlin Deutschland Die Bundesregierung beschloss gestern eine Straffreiheit für Steuersünder. | In Berlin there were half a million in the largest demonstration for some decades. |
4.7.3 Manchmal sind die Grenzen zwischen Rechtsstaatlichkeit und Straffreiheit verschwommen. | 4.7.3 The boundaries separating the rule of law from impunity can sometimes be unclear. |
Bekanntlich bildet die Straffreiheit den Nährboden für Diktaturen und Verbrecher. | It is well known that impunity is a breeding ground for dictatorships and criminals. |
Freiheit genießen! | Be free. |
Einfach genießen. | Have fun. |
VIDEO Internationaler Tag zur Beendung der Straffreiheit für Verbrechen gegen Journalisten | VIDEO International Day to End Impunity for Crimes against Journalists Global Voices |
Gleichzeitig wird der Kampf gegen impunity, die Straffreiheit der Verantwortlichen, gefährdet. | At the same time, the struggle against impunity is under threat. |
Aber wir haben es auch mit einer gewissen Straffreiheit zu tun. | We also have a situation, however, in which a degree of impunity reigns. |
Ich möchte darauf hinweisen, dass auch die Amerikaner keine Straffreiheit wollen. | I should like to point out that the United States does not want to see exemption from prosecution, either. |
Die Straffreiheit, welche die juristischen Dienste genießen, verletzt die Vorrechte der Organe, des Parlaments, der Parlamentsmitglieder und der Bürger, während die Handlungsweise der politischen Führungsriege des Parlaments typisch ist für eine Gruppe von Genossen , die Schutz sucht. | The impunity which the Legal Services enjoys is detrimental to the rights of the institutions, of Parliament, of the Members and of the citizens, while the actions of the political leaders of Parliament are typical of a bunch of cronies seeking protection. |
Und obwohl die Verfolgungsrate eine minimale Verbesserung gegenüber vorherigen Jahren darstellte, als unter 15 der Fälle vor Gericht kamen, ist die Verurteilungsrate für angezeigte Vergewaltigungen heute deutlich niedriger als 1965. Infolgedessen genießen viele Täter in der Praxis Straffreiheit. | And, while the prosecution rate constituted a minimal improvement on previous years, when less than 15 of cases ended up in court, the conviction rate for reported rapes is markedly lower today than it was in 1965. As a result, in practice, many perpetrators enjoy impunity. |
Und obwohl die Verfolgungsrate eine minimale Verbesserung gegenüber vorherigen Jahren darstellte, als unter 15 der Fälle vor Gericht kamen, ist die Verurteilungsrate für angezeigte Vergewaltigungen heute deutlich niedriger als 1965. Infolgedessen genießen viele Täter in der Praxis Straffreiheit. | And, while the prosecution rate constituted a minimal improvement on previous years, when less than 15 of cases ended up in court, the conviction rate for reported rapes is markedly lower today than it was in 1965. As a result, in practice, many perpetrators enjoy impunity. |
Eine derartige Straffreiheit erzeugt eine Atmosphäre, die zu weiteren Angriffen praktisch einlädt. | Such impunity creates an atmosphere in which continued attacks are practically invited. |
In Herrn Powells Vorschlag steht an keiner Stelle, dass Straffreiheit angestrebt wird. | Nowhere in Mr Powell's communication does it state that it wants to see exemption from prosecution. |
Genießen wir es! | Let's enjoy it. |
ein Wohlleben genießen | Will have a tranquil life |
ein Wohlleben genießen | He is therefore in the desired bliss. |
ein Wohlleben genießen | shall inherit a pleasing life, |
ein Wohlleben genießen | He shall be in a lifewell pleasing. |
ein Wohlleben genießen | He will live a pleasant life (in Paradise). |
ein Wohlleben genießen | He will be in a pleasant life. |
ein Wohlleben genießen | shall have a blissful life |
ein Wohlleben genießen | He will live a pleasant life. |
ein Wohlleben genießen | he will have a pleasing life. |
ein Wohlleben genießen | shall live in a life which is pleasing, |
ein Wohlleben genießen | will live a pleasant life, |
ein Wohlleben genießen | He shall live a pleasant life. |
ein Wohlleben genießen | will have a most pleasing life. |
ein Wohlleben genießen | Will be in a life of good pleasure and satisfaction. |
Verwandte Suchanfragen : Genießen Erfolg - Genießen Schutz - Genießen Gerade - Genießen Sie - Natur Genießen