Translation of "muss erlaubt sein" to English language:


  Dictionary German-English

Sein - Übersetzung :
Be

Sein - Übersetzung : Muss - Übersetzung : Muss - Übersetzung : Erlaubt - Übersetzung : Sein - Übersetzung : Muss - Übersetzung : Erlaubt - Übersetzung : Muss erlaubt sein - Übersetzung : Muss - Übersetzung :

  Examples (External sources, not reviewed)

Mir muss es doch erlaubt sein, die Tür zu schließen.
I must be allowed to close the door.
Mir muss es doch erlaubt sein, die Tür zu schließen.
I must be allowed to close the door.
Und schließlich muss dieser Agentur eine kritische Haltung gegenüber der Kommission selbst erlaubt sein.
Moreover, the agency must be able to criticise the Commission itself.
Dies muß erlaubt sein.
It could not be better put.
Der OSZE Mission muss es erlaubt sein, dort zu bleiben, um diesen Prozess zu unterstützen, genauso wie es den Russen im Kosovo erlaubt ist.
The OSCE mission must be allowed to stay as an aid to that process, just as the Russians are in Kosovo.
Jemand muss sich einen Scherz erlaubt haben.
Somebody must have played a joke.
So etwas sollte nicht erlaubt sein.
Some woman! Couldn't you spend it better? Better?
Die möglichen Verfahren müssen zeitgemäß sein, und die Nutzung sich immer schneller entwickelnder Technologien muss erlaubt und kodifiziert werden.
It is necessary for all possible procedures to be modernised and for the use of increasingly rapidly developing technologies to be permitted and codified.
Privaten Firmen müssen Erstemissionen vermehrt erlaubt sein.
More private firms must be allowed to make IPOs.
Das erlaubt Bakterien natürlich, multizellulär zu sein.
Of course what that allows bacteria to do is to be multicellular.
Beschließt ein Mitgliedstaat, eine Schutzimpfung durchzuführen und die Tiere am Leben zu lassen, muss der Verkauf der Produkte erlaubt sein.
At the moment that a Member State decides to use prophylactic emergency vaccination and to keep the animals alive, it must be possible to sell the products.
Es wird ihnen nicht erlaubt sein, Entschuldigungen vorzubringen.
Nor given leave to make excuses.
Es wird ihnen nicht erlaubt sein, Entschuldigungen vorzubringen.
Nor will they be given permission to present excuses.
Es wird ihnen nicht erlaubt sein, Entschuldigungen vorzubringen.
neither be given leave, and excuse themselves.
Es wird ihnen nicht erlaubt sein, Entschuldigungen vorzubringen.
Nor shall they be permitted so that they might excuse themselves.
Es wird ihnen nicht erlaubt sein, Entschuldigungen vorzubringen.
And they will not be permitted to put forth any excuse.
Es wird ihnen nicht erlaubt sein, Entschuldigungen vorzubringen.
And they will not be allowed to apologize.
Es wird ihnen nicht erlaubt sein, Entschuldigungen vorzubringen.
nor will they be allowed to proffer excuses.
Es wird ihnen nicht erlaubt sein, Entschuldigungen vorzubringen.
Nor are they suffered to put forth excuses.
Es wird ihnen nicht erlaubt sein, Entschuldigungen vorzubringen.
nor will they be permitted to offer excuses.
Es wird ihnen nicht erlaubt sein, Entschuldigungen vorzubringen.
nor shall they be given permission, so that they can apologize.
Es wird ihnen nicht erlaubt sein, Entschuldigungen vorzubringen.
Nor will it be permitted for them to make an excuse.
Es wird ihnen nicht erlaubt sein, Entschuldigungen vorzubringen.
nor will they be permitted to offer any excuses.
Es wird ihnen nicht erlaubt sein, Entschuldigungen vorzubringen.
And permission shall not be given to them so that they should offer excuses.
Es wird ihnen nicht erlaubt sein, Entschuldigungen vorzubringen.
nor shall they be permitted to offer excuses.
Es wird ihnen nicht erlaubt sein, Entschuldigungen vorzubringen.
Nor will it be open to them to put forth pleas.
(9) Die Selbstabfertigung sollte jedem Flughafennutzer erlaubt sein.
(9) Every airport user should be allowed to self handle.
Gewiss. So oft es ihm sein Dienst erlaubt.
Certainly, as often as his duties permit.
Nun ja, was sein muss, muss sein.
Very well. These things have to be done.
Was ist ethisch erlaubt, und was sollte verboten sein?
What is ethically allowed and what should be prohibited?
Es muss mittlerweise klar sein, dass Pjöngjang entschlossen ist, sein Atomwaffenprogramm fortzusetzen, um von den USA eine glaubwürdige Zusicherung zu erhalten, dass es seinem bizarren, repressiven Regime erlaubt sein wird, zu überleben.
It must be clear by now that Pyongyang is determined to keep its nuclear weapons program in order to obtain a credible assurance from the US that its bizarre and repressive regime will be allowed to survive.
Wie sprechen hier von wichtigen kulturellen Werten, bei denen es der Kommission und den Mitgliedstaaten erlaubt sein muss, von strengen kommerziellen Regeln abzuweichen.
We are talking here about important cultural values in respect of which the Commission and the Member States must be able to depart even from strictly commercial rules.
Georgien muss von humanitärer Hilfe entwöhnt werden, sobald es die Situation erlaubt.
Georgia must be weaned from humanitarian aid as soon as the situation allows it.
Oder anders gesagt, Menschen muss erlaubt werden, zu leben, wie selbst möchten.
In other ways, people must be permitted to live the lifestyle that they prefer.
Es muss auf jeden Fall eine Politik sein, die von gemeinsamen Interessen aller getragen ist und die es Europa erlaubt, in einer multipolaren Welt einer der Pole zu sein.
Any policy must in any case be founded upon the common interests of all, and must enable Europe to be one of the poles in a multipolar world.
Diese Fragen möchten doch erlaubt sein. )Im Lauf des 20.
References External links Official Webpage
Wer hat dir erlaubt, gewalttätig zu sein mit sich selbst?
Who gave you permission to be violent with yourself?
Bill muss groß sein, nicht Bill muss schlussfolgernd sein.
Bill must be tall, not Bill must be deductive.
Liebe muss ohne sein muss.
Love must be without any, must.
Man muss sich, selbstredend, der Bedürfnisse anderer bewusst sein, aber in einer Weise, die es einem erlaubt, sein eigenes Leben weiter zu führen und gleichzeitig anderen zur Hilfe zu kommen.
You have to, of course, be aware of the needs of others, but you have to be aware in such a way that you can carry on with your life and be of help to people.
Es muss ein Höhepunkt sein. Und er muss glaubhaft sein.
It's got to be upside, and it's got to be believable.
Muss es so armselig sein? Muss es denn so sein?
'Is this misery all there is? '
Deshalb muss es gekennzeichnet sein, deshalb muss es sicher sein.
This is why labelling is needed this is why safety is paramount.
8.2 Nur Getreide, Kartoffeln und Rübenmelasse sollten als Rohstoffe erlaubt sein.
8.2 Cereals, potatoes and beet molasses should be the raw materials allowed.
Das muss sein Schirm sein.
This just has to be his umbrella.

 

Verwandte Suchanfragen : Erlaubt Sein - Muss Sein - Muss Sein - Muss Sein - Muss Sein - Sollte Erlaubt Sein - Wird Erlaubt Sein - Sollte Erlaubt Sein - Muss Geerdet Sein - Muss Vielmehr Sein - Muss Niedriger Sein - Muss Positiv Sein - Muss Schon Sein