Translation of "nahm eine Auszeit" to English language:


  Dictionary German-English

Auszeit - Übersetzung : Auszeit - Übersetzung : Auszeit - Übersetzung : Nahm - Übersetzung : Auszeit - Übersetzung : Nahm eine Auszeit - Übersetzung : Nahm - Übersetzung : Nahm eine Auszeit - Übersetzung :

  Examples (External sources, not reviewed)

Warum Griechenland keine Euro Auszeit nahm
Why Greece Declined a Euro Holiday
1994 und 1995 nahm sie sich eine Auszeit und gebar eine Tochter.
In 1994 and 1995, she took a break from running, giving birth to a daughter (Anastasia).
Während der Wimbledon Championships nahm sich Seles überraschend eine sechswöchige Auszeit.
Unable to play at Wimbledon, Seles took a six week break, suffering from shin splints.
Als ich bei Microsoft war, nahm ich eine Auszeit und ging in eine Kochschule in Frankreich.
While I was at Microsoft, I took a leave of absence and went to a chef school in France.
Eine kleine Auszeit...
A little break.
Eine kleine Auszeit.
A little break.
Eine kleine Auszeit.
Bit of a holiday.
Eine Auszeit ist unumgänglich.
A time out is essential.
Ich wollte eine Auszeit.
I felt like taking time off.
Er nahm sich ab Mai 1931 eine Auszeit und lebte für ein Jahr in Algier und später in Italien.
In May 1931, Cooper left Hollywood and sailed to Algiers and then Italy, where he lived for the next year.
Die Band nimmt sich eine Auszeit.
The band is on hiatus.
Ich glaube, wir brauchen eine Auszeit.
I think we need some time off.
Auszeit
Timeout
Wenn du eine Auszeit brauchst, nimm Twix.
When you need a moment, chew it over with Twix
Auszeit erreicht
Timeout reached
Ende der 1990er Jahre nahm sich Earth, Wind Fire eine weitere Auszeit, nachdem Maurice White erkrankt war, und Bailey unternahm weitere Soloprojekte.
Earth, Wind Fire In 1972, while attending college, Bailey was invited to join the band Earth, Wind Fire by EWF founder and bandleader Maurice White.
Ich nehme gerade eine längere Auszeit vom Internet.
I am taking an extended break from the Internet.
Ich entschied mich also, eine Auszeit zu nehmen.
And I decided to take some time out from work.
Nach dem weiteren Top Album Quench von 1998 nahm sich der inzwischen alkoholkranke Paul Heaton eine Auszeit und verbrachte einige Zeit auf Sardinien.
At the time Rotheray was studying for a PhD at the University of Hull and living on Grafton Street, where Heaton also lived.
Auszeit oder Zusammenbruch
Break to Avoid a Breakup
Tom freut sich darauf, sich eine Auszeit zu nehmen.
Tom is looking forward to taking some time off.
Für Deng war die Verbannung in Jiangxi eine Auszeit.
In his four years there, Deng spent his spare time writing.
Er hat nichts gesagt davon, dass er eine Auszeit nimmt, oder?
He didn't say anything about taking time off, did he?
Nach der Tournee nahm sich die Band zum ersten Mal seit ihrem Bestehen eine längere Auszeit, die Turunen nutzte, um nach Karlsruhe zurückzukehren und ihr Studium zu beenden.
Following this and an exhausting world tour in support of Century Child (the World Tour of the Century), Nightwish took a hiatus and Turunen returned to Karlsruhe to finish her studies.
Eine Modewoche nach der anderen wird etwas Auszeit von dem Wahldrama bringen.
Back to back fashion weeks will provide some respite from all the election griping
Stefan Sagmeister Die Macht der Auszeit
Stefan Sagmeister The power of time off
2004 Auszeit und Greatest Hits Album Im Januar 2004 gab Hamilton bekannt, eine Auszeit nehmen zu wollen, um mehr Zeit für ihren neugeborenen Sohn zu haben.
2004 12 Occasional one off appearances and solo projects In January 2004, Hamilton announced she wanted to take a hiatus from the group and devote more time to her young son.
Das erste Geheimnis der Scham für eine Frau, weil sie eine Frau ist eine kleine Auszeit .
The first secret of shame for a woman for being a woman, a little break.
Dies ist der Grund, warum eine Auszeit zum gegenwärtigen Zeitpunkt durchaus sinnvoll ist.
That's why a pause now makes good sense.
Und er, die positive Seele die er ist, sagte Nein, dies ist bloss eine Auszeit, eine Auszeit während der Zeit der Behandlung, und du gehst zurück dahin, worin du am besten bist.
And he, the positive soul that he is, said, No, this is just a hiatus, a hiatus during the treatment, and you'll get back to doing what you do best.
Dort gilt noch, dass pro Halbzeit und Mannschaft nur eine Auszeit genommen werden kann.
The time out can only be called if the team is in possession of the ball.
Wenn du mal eine Auszeit brauchst Probier den leckeren Schoko Karamel Knusperkeks von Twix.
Need a moment, try the chocolate caramel and fresh cookie crunch of Twix.
Der Berichterstatter des Rechtsausschusses schlägt eine Auszeit vor, d. h. die Vertagung der Debatte.
The rapporteur from the Committee on Legal Affairs and the Internal Market suggests kicking the ball into touch by referring the debate back.
Nach dem Ende der Saison entschloss er sich, eine viermonatige Auszeit vom Turniergeschehen zu nehmen.
He appeared only once at the Australian Open, at the age of 17, at which he lost in an early round.
Meine erste Auszeit verbrachte ich in New York City.
I had spent my first sabbatical in New York City.
Laut Cox sei dies aber kein Verlassen der Gruppe gewesen, sondern sollte nur eine Auszeit darstellen.
He wasn't as tight as a Stax drummer as Al Jackson, Jr. ... his rolls would clatter about a bit .
Die kleineren EU Staaten könnten ebenfalls von einer Auszeit profitieren.
The smaller EU countries also could benefit from a time out.
Städte wie Paris, Kopenhagen und Amsterdam boten schwarzen amerikanischen Jazz Musikern, die eine Auszeit vom institutionalisierten Rassismus suchten, eine Zuflucht.
Cities like Paris, Copenhagen, and Amsterdam offered refuge to black American jazz musicians, who needed a break from institutionalized racism.
Die letzten Jahre (1999 2003) Nach dem strapaziösen Kampf um die Weltranglistenspitze nahm sich Sampras zu Beginn der Saison 1999 eine einmonatige Auszeit, dazu kamen auch Rückenprobleme, die ihm einen Start bei den Australian Open unmöglich machten.
Agassi took over the top ranking and held it for the rest of the season, but Sampras recovered and managed to beat him in the season ending Tennis Masters Cup for the fifth and final time, enabling Sampras to place third in the rankings.
Das Paar wird sich für ein Jahr eine Auszeit nehmen, bevor es Entscheidungen über seine Zukunft treffen wird.
The pair will take a year before deciding their futures.
Ich überlege, eine Auszeit von einem Jahr zu nehmen, um mich zu entwickeln und mein Selbstbewusstsein zu steigern.
I'm considering taking a gap year to develop myself and increase my self confidence.
Da alles jetzt so gut läuft, und bevor etwas schlecht läuft, sollten Sie sich eine kleine Auszeit nehmen.
Now that everything is going so right... before something goes wrong, you ought to take a little time off.
Tom nahm eine Abkürzung.
Tom took a short cut.
Tom nahm eine Abkürzung.
Tom took a shortcut.
Nun nahm eine Vermutung!
Now, took a guess!

 

Verwandte Suchanfragen : Nehmen Eine Auszeit - Eine Auszeit Nehmen - Automatisch Eine Auszeit - Freiwillige Auszeit - Nehmen Auszeit - Nimmt Auszeit - Nahm Eine Rolle - Nahm Eine Position - Nahm Eine Maut