Translation of "raise Vorwürfe" to English language:
Dictionary German-English
Examples (External sources, not reviewed)
In Raise the Titanic! | The third, Raise the Titanic! |
Raise up Ihres Rades. | Raise up your wheel. |
You raise einen Sohn dankte seiner Frau Tochter zuzugeben, ihr Mann | You raise a son thanking his wife daughter admitting her husband |
Please raise your hand if you have any questions about the FreedomBox. | Please raise your hand if you have any questions about the FreedomBox. |
Vorwürfe? Warum? | Reproaching yourself? |
So macht mir keine Vorwürfe, sondern macht euch selbst Vorwürfe! | Do not bame me, rather, blame yourselves. |
So macht mir keine Vorwürfe, sondern macht euch selbst Vorwürfe! | So do not blame me but blame yourselves. |
So macht mir keine Vorwürfe, sondern macht euch selbst Vorwürfe! | Do not blame me but blame yourselves. |
So macht mir keine Vorwürfe, sondern macht euch selbst Vorwürfe! | Neither can I help you nor can you give me help. |
So macht mir keine Vorwürfe, sondern macht euch selbst Vorwürfe! | So blame me not, but blame yourselves. |
So macht mir keine Vorwürfe, sondern macht euch selbst Vorwürfe! | So do not blame me, but blame yourselves. |
So macht mir keine Vorwürfe, sondern macht euch selbst Vorwürfe! | So, do not blame me but blame yourselves. |
So macht mir keine Vorwürfe, sondern macht euch selbst Vorwürfe! | So blame not, but blame yourselves. |
Keine Vorwürfe mehr. | You've stopped resenting him. |
Bedauern, gegenseitige Vorwürfe. | Regrets, recriminations. |
My function is to raise the possibility, hey, you know, some of this stuff might be bullshit . | My function is to raise the possibility, hey, you know, some of this stuff might be bullshit. |
Mach dir keine Vorwürfe. | Don't blame yourself. |
Mach dir keine Vorwürfe. | Stop blaming yourself. |
Mach dir keine Vorwürfe! | Don't blame yourself. |
Mach dir keine Vorwürfe. | So don't blame yourself. |
Ich mache niemandem Vorwürfe. | I don't know who's to blame, but... |
Ich mache dir keine Vorwürfe ... | 'I don't blame...' |
Machen Sie mir keine Vorwürfe. | SNELL Don't blame me. |
Ich mache dir keine Vorwürfe. | Oh, I'm not blaming you. |
Ich mache Ihnen keine Vorwürfe. | There's no sense in holding any grudge against you. |
Ich mache dir keine Vorwürfe. | I don't blame you in the least. |
Machen Sie lhre Vorwürfe ordentlich. | Make your accusations in the proper manner. |
Ich mach dir keine Vorwürfe. | I ain't blaming' you. |
Ich mache dir keine Vorwürfe. | I'm not blaming you. |
Mama, mach dir keine Vorwürfe. | Mama, don't blame yourself. |
Du wirst mir Vorwürfe machen. | You'll reproach me. |
Ich mache dir keine Vorwürfe. | At least nothing I can remember. |
Wir halten diese Vorwürfe für unbegründet. | We consider such accusations to be unfounded. |
Ich mache Ihnen deswegen keine Vorwürfe. | I don't blame you for doing that. |
Sie konnten ihre Vorwürfe nicht beweisen. | They could not prove their charges. |
Ich würde dir keinerlei Vorwürfe machen. | You'd never hear me blame you. |
Nein, du wirst keine Vorwürfe hören. | No, you won't hear reproaches. |
Das sind erhebliche Vorwürfe, Herr Gundelach. | President. |
Ich werde mir ewig Vorwürfe machen. | I can only blame myself for this. |
Nun, ich machen ihnen keine Vorwürfe. | Well, I don't blame them, I guess. |
Paul, ich mache dir keine Vorwürfe. | Paul, I'm not blaming you. |
Ich mache Ihnen also keine Vorwürfe. | I don't blame you for feeling the same. |
Endlich keine Vorwürfe mehr hören müssen. | finally no more accusations! |
Versuch bloß nicht, mir Vorwürfe einzureden. | Don't you try to make me feel guilty. |
Ich mache dir deswegen keine Vorwürfe. | Oh, I'm not meaning this in any reproachful way. |
Verwandte Suchanfragen : Vorwürfe, - Vorwürfe Gegen - Vorwürfe Gegen - Gesicht Vorwürfe - Schwere Vorwürfe - Erfundene Vorwürfe - Vorwürfe Erhoben - Gesicht Vorwürfe - Bestreitet Vorwürfe - Untersuchen Vorwürfe - Vorwürfe über - Raise Mit - Raise Hoffnung