Translation of "blame" to German language:


  Dictionary English-German

Blame - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

So blame not, but blame yourselves.
So tadelt nicht mich, sondern tadelt euch selber.
So blame not, but blame yourselves.
So tadelt mich nicht, sondern tadelt euch selbst.
So blame not, but blame yourselves.
So tadelt mich nicht, tadelt euch selbst.
So blame not, but blame yourselves.
So macht mir keine Vorwürfe, sondern macht euch selbst Vorwürfe!
Do not blame me but blame yourselves.
So macht mir keine Vorwürfe, sondern macht euch selbst Vorwürfe!
So blame me not, but blame yourselves.
So tadelt nicht mich, sondern tadelt euch selber.
Do not blame me but blame yourselves.
So tadelt nicht mich, sondern tadelt euch selber.
So blame me not, but blame yourselves.
So tadelt mich nicht, sondern tadelt euch selbst.
Do not blame me but blame yourselves.
So tadelt mich nicht, sondern tadelt euch selbst.
So blame me not, but blame yourselves.
Und ich hatte keine Macht über euch ich habe euch nur gerufen, und ihr habt auf mich gehört.
So blame me not, but blame yourselves.
So tadelt mich nicht, tadelt euch selbst.
Do not blame me but blame yourselves.
So tadelt mich nicht, tadelt euch selbst.
So blame me not, but blame yourselves.
Aber ich hatte keine Verfügung über euch außer, daß ich euch (zum Kufr) aufforderte, und ihr mir gefolgt seid.
So blame me not, but blame yourselves.
So macht mir keine Vorwürfe, sondern macht euch selbst Vorwürfe!
Don't blame me. Blame the Botanical Society.
Das ist die Schuld der Botanischen Gesellschaft.
Blame...
Blame ...Comment
So do not blame me but blame yourselves.
So macht mir keine Vorwürfe, sondern macht euch selbst Vorwürfe!
So do not blame me, but blame yourselves.
So tadelt nicht mich, sondern tadelt euch selber.
So, do not blame me but blame yourselves.
So tadelt nicht mich, sondern tadelt euch selber.
So do not blame me but blame yourselves.
So tadelt nicht mich, sondern tadelt euch selber.
Do not now blame me, but blame yourselves!
So tadelt nicht mich, sondern tadelt euch selber.
So do not blame me, but blame yourselves.
So tadelt mich nicht, sondern tadelt euch selbst.
So, do not blame me but blame yourselves.
So tadelt mich nicht, sondern tadelt euch selbst.
So do not blame me but blame yourselves.
So tadelt mich nicht, sondern tadelt euch selbst.
Do not now blame me, but blame yourselves!
So tadelt mich nicht, sondern tadelt euch selbst.
So do not blame me, but blame yourselves.
So tadelt mich nicht, tadelt euch selbst.
So, do not blame me but blame yourselves.
So tadelt mich nicht, tadelt euch selbst.
So do not blame me but blame yourselves.
So tadelt mich nicht, tadelt euch selbst.
Do not now blame me, but blame yourselves!
So tadelt mich nicht, tadelt euch selbst.
So do not blame me, but blame yourselves.
So macht mir keine Vorwürfe, sondern macht euch selbst Vorwürfe!
So, do not blame me but blame yourselves.
So macht mir keine Vorwürfe, sondern macht euch selbst Vorwürfe!
Blame revision
Ausdruck
Blame yourselves.
Das ist eure eigene Schuld.
Can you blame me? Mortal man cannot blame thee, George.
Kannst du mir die Schuld? Mortal Mann kann nicht die Schuld dir, George.
There is no blame on the blind, nor any blame on the lame, nor any blame on the sick.
Kein Tadel trifft den Blinden noch trifft ein Tadel den Gehbehinderten, noch trifft ein Tadel den Kranken.
There is no blame on the blind, nor any blame on the lame, nor any blame on the sick.
Keinen Grund zur Bedrängnis gibt es für den Blinden, und keinen Grund zur Bedrängnis gibt es für den Hinkenden, und keinen Grund zur Bedrängnis gibt es für den Kranken.
There is no blame on the blind, nor any blame on the lame, nor any blame on the sick.
Es gibt keinen Grund zur Bedrängnis für den Blinden es gibt keinen Grund zur Bedrängnis für den Krüppel es gibt keinen Grund zur Bedrängnis für den Kranken.
There is no blame on the blind, nor any blame on the lame, nor any blame on the sick.
Weder für den Blinden ist es eine Verfehlung, noch für den Lahmen ist es eine Verfehlung, noch für den Kranken ist es eine Verfehlung.
If Europe's economy performs poorly, blame Schroeder, don't blame the ECB.
Wenn Europas Wirtschaft nur dürftige Leistungen zeigt, dann ist dafür Schröder zu tadeln, nicht die EZB.
Therefore, it has to blame itself, a wordless blame, which is more difficult to really resolve the wordless self blame.
Deswegen muss es sich selbst die Schuld geben. Eine wortlose Anklage, die wahrhaft zu beseitigen viel schwieriger ist, die wortlose Selbstanklage.
'I don't blame...'
Ich mache dir keine Vorwürfe ...
Europe s Blame Game
Europa spielt Schwarzer Peter
You're to blame.
Du bist schuld.
I'm to blame.
Es ist meine Schuld.
Don't blame yourself.
Mach dir keine Vorwürfe.

 

Related searches : Blame ' - Blame Yourself - No Blame - Blame You - Shift Blame - Place Blame - Apportion Blame - I Blame - Assign Blame - Blame Themselves - Laying Blame - Cant Blame - Deserve Blame - Allocate Blame