Translation of "sich behaupten" to English language:
Dictionary German-English
Behaupten - Übersetzung : Behaupten - Übersetzung : Behaupten - Übersetzung : Sich - Übersetzung : Behaupten - Übersetzung : Sich - Übersetzung : Sich behaupten - Übersetzung : Behaupten - Übersetzung :
Examples (External sources, not reviewed)
Die Entwicklungsländer organisieren sich und behaupten sich zunehmend. | The developing countries are organising and asserting themselves. |
Man muss sich jede Minute behaupten. | You held them every minute. |
Statt dessen kann Bush sich allerdings behaupten. | Instead Bush is holding his own. |
Er konnte sich in den Ungarnkriegen behaupten. | Over the years, the relationship between the brothers improved. |
Diese Theorie konnte sich jedoch nicht behaupten. | This theory is not accepted today. |
muss sich im Osten gegen die Perser behaupten. | With Ursicinus he went twice to the East. |
Dennoch konnte sich Bernhard in dieser Auseinandersetzung behaupten. | Bernhard nonetheless was able to confirm his possession of Plötzkau. |
Die genmanipulierten Produkte müssen sich am Markt behaupten. | Genetically manipulated products will have to maintain their hold on the market. |
Unter diesen Bedingungen habe die Frauen sich behaupten können. | In these conditions women have done well. |
Damit konnte sich Glas auf dem Automobilmarkt nicht behaupten. | In 1966 management decided to buy Glas and absorb the Glas model line. |
Dies läßt sich von der Republik Irland nicht behaupten. | That is something they cannor say regarding rhe Republic of Ireland. |
Beazley sein soll, sich in der Welt zu behaupten. | Beazley be concentrated when the next report on competition is published. |
Man muss sich in jeder Situation zu behaupten wissen. | It's singular. |
Neue Marken können sich behaupten, indem sie symbolisches Kapital erlangen. | New brands can assert themselves by acquiring symbolic capital. |
Ein Europa, fähig, sich im kommenden, weltweiten Wettbewerb zu behaupten! | One Europe able to stand its ground in the coming global competition. |
Wenige seiner Amtskollegen könnten das von sich guten Gewissens behaupten. | Few of the others could make the same claim with a straight face. |
In Sachsen konnte sich Heinrich gegen Albrecht den Bären behaupten. | Henry, however, retained the loyalty of his subjects. |
Wir sollten auch respektieren, was Institutionen von sich selber behaupten. | We should also respect the way in which institutions define themselves. |
behaupten konnten. | References |
Im Gegenteil, sie müssen sich gemeinsam gegen die kommunistische Bedrohung behaupten. | On the contrary, they need to stand together against the Communist threat. |
Indien muss sich unter dem immer länger werdenden Schatten Chinas behaupten. | India must hold its own in China s lengthening shadow. |
Die Einführung des Atheismus durch die Sowjets konnte sich nicht behaupten. | The Xianbei defeated the Xiongnu and they in turn were defeated by the Rouran. |
Trotz der Konkurrenz anderer Shows konnte die Opry sich immer behaupten. | The artists on stage usually stand on the circle as they perform. |
Ich wage zu behaupten, dass Sie sich um Sie kümmern wird. | Well, I daresay she will see to you. |
Es gilt, sich auf die sem Sektor rasch weltweit zu behaupten. | I am told that the laboratory is working at 25 or 30 of its capacity. |
Man darf gespannt sein, ob sich der Wettbewerb dort behaupten kann. | We are all anxious to see whether competition can win through there. |
Sie behaupten, die Great StarBergbaufirma... hätte sich illegal Ihren Besitz angeeignet. | You argue that the Great Star Mining Company is illegally in possession of your property. |
Erst 1926 konnte Spanien sich mit französischer Hilfe im Zweiten Rifkrieg behaupten. | During the Second World War the Vichy French presence in Tangier was overcome by that of Francoist Spain. |
Man kann nur schwer behaupten, daß diese beiden Aufgaben sich gegenseitig ergänzen. | Furthermore, it is not for the Council to express an opinion on statements made by a Member State out side the Council. |
wesend ist, läßt sich jedoch nicht so ohne weiteres das Gegenteil behaupten. | President. Rule 71 of the Rules of Procedure states that a request that it be ascertained whether a quorum is present must be made by at least ten Members. |
Für Reporterinnen ist es eben schwer, sich gegen die Männer zu behaupten. | Well, we women reporters have a tough job competing with the men especially on important stories like this. |
Wahrlich, diese behaupten | Even then they say |
Wahrlich, diese behaupten | Indeed these disbelievers proclaim |
Wahrlich, diese behaupten | These men do say, |
Wahrlich, diese behaupten | Verily these! they say |
Wahrlich, diese behaupten | Verily, these (Quraish) people are saying |
Wahrlich, diese behaupten | These people say. |
Wahrlich, diese behaupten | Indeed these people say |
Wahrlich, diese behaupten | Lo! these, forsooth, are saying |
Wahrlich, diese behaupten | These ones say, |
Wahrlich, diese behaupten | Yet these say |
Wahrlich, diese behaupten | Indeed, these disbelievers are saying, |
Wahrlich, diese behaupten | These people say, |
Wahrlich, diese behaupten | Most surely these do say |
Wahrlich, diese behaupten | Yet those who deny the truth say, |
Verwandte Suchanfragen : Behaupten Sich - Behaupten Sich - Wieder Behaupten Sich - Behaupten Sich Gegen - Behaupten, - Kann Behaupten - Wir Behaupten - Behaupten, Dass - Kann Behaupten,