Translation of "vollständig abgeschafft" to English language:
Dictionary German-English
Abgeschafft - Übersetzung : Vollständig - Übersetzung : Vollständig - Übersetzung : Vollständig - Übersetzung : Vollständig - Übersetzung : Vollständig - Übersetzung : Vollständig abgeschafft - Übersetzung :
Examples (External sources, not reviewed)
Zum einen müssen mittelfristig die Agrarexportsubventionen vollständig abgeschafft werden. | First, we have to accept the total abolition in the long term of agricultural export subsidies. |
Insgesamt haben acht Mitgliedstaaten (BRD, VK, Niederlande, Dänemark, Belgien, Luxemburg, Frankreich und Italien) ihre Kapitalbewegungen vollständig liberalisiert und Wechselkurskontrollen abgeschafft. | On the whole, 8 Member States (FRG, UK, Netherlands, Denmark, Belgium, Luxembourg, France and Italy) have fully liberalized their capital movements and have removed exchange controls. |
Mit der Reform wird das alte System der Ex ante Kontrollen abgeschafft und die Verantwortung für die Haushaltsführung vollständig auf die Anweisungsbefugten übertragen. | The reform would mean an end to the old ex ante control with responsibility moving away from financial administration to be borne entirely by the authorising officer. |
Juni 1959 abgeschafft. | p.m. |
Er gehört abgeschafft! | It should be abolished! |
Freiheit wurde abgeschafft. | Under the doublecross emblem liberty was banished. |
Die Todesstrafe muss vollständig abgeschafft werden, und der politische Prozess, der für die Demokratisierung des politischen Lebens im türkischen Staat notwendig ist, muss eingeleitet werden. | There are the tasks of completely abolishing the death penalty and of getting the political process under way that is necessary if political life in the Turkish state is to be democratised. |
Die Sklaverei wurde abgeschafft. | Slavery was abolished. |
Die Folter wurde abgeschafft. | The capital then returned to Delhi. |
Das müßte abgeschafft werden. | Agenda for next sitting see minutes. |
Sie ist nun abgeschafft. | That has been abolished. |
Gefährliche Schiffe gehören abgeschafft. | We must eliminate dangerous ships. |
Sie muss abgeschafft werden. | It must be abolished. |
Diese müssen abgeschafft werden. | These need to be eliminated. |
Wurden diese Altersgrenzen abgeschafft? | Have those barriers come down yet? |
x201E Die Todesstrafe ist abgeschafft. | x2018 The death penalty shall be abolished. |
Das Feld wurde überall abgeschafft. | They've canceled it everywhere. |
Solch schlechte Sitten gehören abgeschafft. | Such evil customs should be done away with. |
So etwas sollte abgeschafft werden. | That sort of thing should be done away with. |
Dieser Brauch sollte abgeschafft werden. | This custom should be done away with. |
Die Lohnuntergrenze sollte abgeschafft werden. | The minimum wage should be abolished. |
Sie muß gesetzlich abgeschafft werden. | It was a romantic age with romantic ideas. |
Das Postmonopol muss abgeschafft werden. | The postal service monopoly must be abolished. |
Dieses System muss abgeschafft werden. | A stop must be put to this system. |
Soll die Fischerei abgeschafft werden? | Should we do away with fishing altogether? |
Allerdings sollte unterstrichen werden, daß mit dem Binnenmarkt innergemeinschaftliche Formalitäten zu Steuerzwecken (Verbrauchsteuererhebung , Weitergabe der erforderlichen Daten für die administrative Zusammenarbeit bei der Umsatzsteuer) nicht vollständig abgeschafft wurden. | It is quite clear that they have not all gone anywhere near as far as some of the members of the committee would have wished them to but that is inevitable with something like this. I look forward to working closely with you over the rest of the year. |
Schon im Januar 1985 legte die Kommission den Vorschlag für eine Richtlinie vor, mit dem im Rahmen des Möglichen die innergemeinschaftlichen Grenzkontrollen vereinfacht oder vollständig abgeschafft werden sollen. | As far back as January 1985, the Commission submitted a proposal for a directive to simplify and, as far as possible, entirely eliminate controls at intra Community borders. |
Während die Inspektoren im Irak nach Waffen suchen, müssen die Bedingungen noch einmal aufgestellt werden, wie dieses Embargo vollständig abgeschafft werden kann, wie dieses Embargo beendet werden kann. | While the inspectors are searching for weapons in Iraq, conditions must be re established for the embargo to be abolished entirely, and for the embargo to be ended. |
Der bilaterale Handel mit allen Erzeugnissen der Position 0406 des Harmonisierten Systems wird mit Wirkung vom 1. Juni 2007 vollständig liberalisiert, indem alle Zölle und Kontingente abgeschafft werden. | Bilateral trade in all products falling under heading 0406 of the Harmonised System is fully liberalised as from 1 June 2007 by abolishing all the tariffs and quotas. |
Welch ein Zynismus, wenn man weiß, daß Zehntausende von Arbeitsplätzen abgeschafft worden sind oder bald abgeschafft werden. | How cynical indeed when we know that tens of thousands of jobs have been cut or are about to be. |
Deshalb muss die Todesstrafe abgeschafft werden. | That is why we need an end to the death sentence. |
Wir haben das Kasten System abgeschafft. | We've done away with the caste system. |
Die Todesstrafe wurde letztes Jahr abgeschafft. | The death penalty was done away with last year. |
Viele Länder haben die Todesstrafe abgeschafft. | Many countries have abolished capital punishment. |
Der Präsident hat die Sklaverei abgeschafft. | The president abolished slavery. |
Mai 1953 mit der Währungsreform abgeschafft. | See also Rationing References |
Die meisten Fahrzeugkontrollen sind inzwischen abgeschafft. | Most vehicle checks have now been abolished. |
22. Todesstrafe Die Todesstrafe ist abgeschafft. | Article 19 (Access to the Courts) |
Die Handels schranken müssen abgeschafft werden. | The Social Affairs Council will meet on 27 May to decide on the programme of act ion. |
Die Abgabe für Ersatzprodukte wurde abgeschafft. | There is the abolition of tax on substitute products. |
Die Demokratie in Eritrea wurde abgeschafft. | Democracy has been cancelled in Eritrea. |
Kann dieses Monopol nicht abgeschafft werden? | Can an end not be put to this? |
Ihr habt 1848 die Sklaverei abgeschafft. | You abolished slavery in '48. |
Ich dachte, die hätten wir abgeschafft. | I thought we gave that one up. It always got us into so much trouble. |
Eine so schlechte Sitte sollte abgeschafft werden. | Such a bad custom should be done away with. |
Verwandte Suchanfragen : Wurden Abgeschafft - Wird Abgeschafft - Wurde Abgeschafft - Wird Abgeschafft - Werden Abgeschafft - Wird Abgeschafft - Abgeschafft Werden Kann - Sklaverei Wurde Abgeschafft - Abgeschafft Werden Sollte