Translation of "wurden verfolgt" to English language:


  Dictionary German-English

Wurden - Übersetzung : Verfolgt - Übersetzung : Wurden verfolgt - Übersetzung : Verfolgt - Übersetzung : Verfolgt - Übersetzung : Verfolgt - Übersetzung : Wurden verfolgt - Übersetzung : Wurden verfolgt - Übersetzung : Wurden verfolgt - Übersetzung : Wurden verfolgt - Übersetzung :

  Examples (External sources, not reviewed)

Wurden Sie verfolgt?
Were you persecuted?
Oder wurden von etwas verfolgt.
Or something chased them.
Die Pläne wurden nicht weiter verfolgt.
On the pitch the team was in decline.
Auch wurden die Nestorianer zeitweilig verfolgt.
Chains of stations were also built along the roads.
Die Carmagnoles wurden 1812 entmachtet, Logothetis verfolgt.
This became the residence of the prince and the seat of government.
. (NL) Jahrhundertelang wurden Kriegsverbrechen nicht strafrechtlich verfolgt.
(NL) For centuries, no prosecutions were brought for crimes committed during wars.
wurden Sie je von der Polizei verfolgt?
... were you ever chased by the police?
Die frühen Christen wurden vom Römischen Reich verfolgt.
Early Christians were persecuted by the Roman Empire.
Der Mythologie nach wurden sie von Orion verfolgt.
As daughters of Atlas, the Hyades were sisters of the Pleiades.
Adlers Schüler wurden von den neuen Machthabern verfolgt.
New York, NY W. W. Norton.
2.4 Mit der Entscheidung wurden folgende Ziele verfolgt
2.4 The purpose of the decision is to
Manche frühen religiösen Führer wurden von ihren Feinden verfolgt.
Some early religion's leaders were persecuted by their enemies.
Beide Ziele wurden von der Regierung Jefferson Davis' verfolgt.
Jefferson Davis ordered the surrender of the fort.
Jahrhundert wurden Joachimiten in Italien von der Inquisition verfolgt.
References External links Joachimites PBS article
Die Juden wurden von Anfang an vom NS Regime verfolgt.
The Jews were persecuted from the beginning of the Nazi regime.
Auch sie wurden verfolgt, weil sie keine Söhne des Landes waren.
They, too, have been persecuted for not being sons of the soil.
NEW YORK Über Jahrhunderte wurden die Roma in ganz Europa verfolgt.
NEW YORK The Roma have been persecuted across Europe for centuries.
Sie wurden von zwei tschechoslowakischen MiG 15 südlich Plzeň gestellt und verfolgt.
Lim 1 MiG 15 jet fighters built under license in Poland.
Wir wurden strafrechtlich verfolgt die Zeitung wurde mehr als drei Mal geschlossen.
We've suffered prosecution the paper was closed down more than three times.
Danach kamen die Repressalien, die Nacht und meine Freunde und ich wurden verfolgt (...).
After that, it came the repression, the night and I was persecuted with my friends (...).
Andere Türken wurden in Westeuropa strafrechtlich verfolgt, weil sie sagten, er habe nicht stattgefunden.
Other Turks have faced prosecution in Western Europe for saying that it did not.
Und sie wurden in diesem Diesseits mit Fluch verfolgt sowie am Tag der Auferstehung.
And they were pursued by a curse in this world and (so they will be) on the Day of Resurrection.
Und sie wurden in diesem Diesseits mit Fluch verfolgt sowie am Tag der Auferstehung.
They were pursued by a curse in this world, and so will they be on the Day of Judgement.
Und sie wurden in diesem Diesseits mit Fluch verfolgt sowie am Tag der Auferstehung.
And a curse was made to follow them in the world and on the Day of Resurrection.
Und sie wurden in diesem Diesseits mit Fluch verfolgt sowie am Tag der Auferstehung.
So they were pursued by a curse in this world and on the Day of Resurrection.
Und sie wurden in diesem Diesseits mit Fluch verfolgt sowie am Tag der Auferstehung. Ja!
They were condemned in this life and will be condemned in the life hereafter.
Hunderte von Demonstranten wurden verhaftet, andere Bürger werden strafrechtlich verfolgt, weil sie den Frauen halfen.
Hundreds of protesters were arrested while other citizens are being prosecuted for providing help to the women.
Und sie wurden in diesem Diesseits mit Fluch verfolgt sowie am Tag der Auferstehung. Ja!
So they were accursed in the world, and they will be damned on the Day of Doom.
Und sie wurden in diesem Diesseits mit Fluch verfolgt sowie am Tag der Auferstehung. Ja!
And they were followed in this world by a curse, and so will they be on the Judgment Day.
Und sie wurden in diesem Diesseits mit Fluch verfolgt sowie am Tag der Auferstehung. Ja!
They were overtaken by a curse in this world, and (they shall be cursed) on the Day of Resurrection.
Die Zeit der Reformation Achtzigjähriger Krieg Die Anhänger der Reformation wurden auch in Limburg streng verfolgt.
This was a frontier area, which took in soldiers and settlers from across the Rhine in Germany and from around the empire.
Betaferon Serumspiegel wurden bei Patienten und freiwilligen Probanden mit Hilfe eines nicht vollständig spezifischen Bioassays verfolgt.
Betaferon serum levels were followed in patients and volunteers by means of a not completely specific bioassay.
Extavia Serumspiegel wurden bei Patienten und freiwilligen Probanden mit Hilfe eines nicht vollständig spezifischen Bioassays verfolgt.
Extavia serum levels were followed in patients and volunteers by means of a not completely specific bioassay.
Ich ersuche nun dieses Parlament, anzuerkennen, daß der Ernst der weltpolitischen Situation nicht mit den Zielen zu vereinbaren ist, die mit den Olympischen Spielen verfolgt wurden und verfolgt werden.
I now ask this Assembly to recognize that the serious ness of the world political situation is not compatible with the objectives of the Olympic Games.
Vielleicht entsprechen die internationalen Verhältnisse nicht den Er wartungen, oder die angekündigten Politiken wurden einfach nicht verfolgt.
But that does not mean that we should discount a whole range of highly convergent proposals to help for its preparation.
Kasten 3.2 Alternative geldpolitische Strategien Von anderen Zentralbanken werden bzw . wurden eine Reihe andersartiger geldpolitischer Strategien verfolgt .
Box 3.2 Alternative monetary policy strategies A number of other monetary policy strategies are , or have been , pursued by other central banks .
außerdem wurden Maßnahmen zur Verbesserung der Finanzkraft der Systembetreiber getroffen . Das Eurosystem verfolgt und begrüßt sämtliche Be
In this context , the ECB encouraged debate about the development of a pan European regulatory framework for clearing and settlement through its participation in the Commission 's Clearing and Settlement Advisory and Monitoring Experts Group .
Die palästinensischen Wahlen wurden in der gesamten arabischen Welt über Al Jazeera und andere arabische Fernsehsender verfolgt.
The Palestinian elections were seen all over the Arab world on Al Jazeera and other Arab TV channels.
1639 reiste Maria Ward ein letztes Mal in ihre englische Heimat, wo immer noch Katholiken verfolgt wurden.
The idea has been realized over and over again in modern times, but in the 17th century it met with little encouragement.
Die tragischen Ereignisse im Libanon wurden von den Neun während des vergangenen Jahres mit größter Sorge verfolgt.
This loss of confidence is due to the extraordinary apathy of the United States, a nation which has pretentions to leadership, but which wants to enjoy the rights of leadership without ever submitting to its obligations.
In den zurückliegenden fünf Jahren wurden nur zwei Personen wegen Betrug zum Nachteil der EU strafrechtlich verfolgt.
In the past five years only two people have been prosecuted for fraud against the EU.
Verfolgt Gezeichnet .
1998) Unto the Soul (tr.
Verfolgt sie!
Advance on them.
Verfolgt ihn.
After him, sir guy!
1994 wurde eine gänzlich restriktive Finanzpolitik verfolgt, weil die Steuersätze weiterhin stiegen und die Transferzahlungen gleichzeitig gekürzt wurden.
In 1994, fiscal policy became fully restrictive, as tax rates continued to increase while transfers were cut.

 

Verwandte Suchanfragen : Sie Wurden Verfolgt - Verfolgt Und Verfolgt - Verfolgt Werden - Verfolgt Für