Translation of "a serious concern" to German language:
Dictionary English-German
A serious concern - translation : Concern - translation : Serious - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Security, too, remains a serious concern. | Auch die Sicherheit bleibt ein ernstes Problem. |
Expresses its serious concern at | 1. verleiht ihrer ernsten Besorgnis Ausdruck über |
Expresses its serious concern at | 2. verleiht ihrer ernsten Besorgnis Ausdruck über |
Serious crimes of international concern | Die Vertragsparteien bekräftigen erneut, dass die schwersten Verbrechen, die für die internationale Gemeinschaft als Ganzes von Belang sind, nicht ungestraft bleiben dürfen und dass ihre Verfolgung durch Maßnahmen auf interner oder internationaler Ebene, auch seitens des Internationalen Strafgerichtshofs, gewährleistet werden sollte. |
Serious crimes of international concern | durch den Austausch bewährter einschlägiger Methoden zum Schutz der Menschenrechte bei der Bekämpfung des Terrorismus, |
Serious Crimes of International Concern | Artikel 8 |
Expresses its very serious concern at | 1. verleiht ihrer sehr ernsten Besorgnis Ausdruck über |
Retaining one s job in a tightening economy is undoubtedly a serious concern. | Die Sorge, ob man in einer angespannten Wirtschaftslage seine Arbeit behalten wird, ist unzweifelhaft ernst zu nehmen. |
Al Ahmar s relationship with jihadists is a source of serious concern. | Al Ahmars Beziehungen zu den Dschihadisten gibt Anlass zu ernsthafter Besorgnis. |
The air pollution in Cairo is a matter of serious concern. | Für die Allgemeinbildung in Kairo sorgen rund 1.000 Schulen. |
There is one other issue I have some small concern about, or maybe it is a serious concern. | Es gibt da noch ein Problem, das mir gewisse, eigentlich sogar ganz erhebliche Sorgen bereitet. |
Another area of serious concern is health care. | Ein weiterer Anlass für ernsthafte Sorge ist das Gesundheitswesen. |
I find that cause for extremely serious concern. | Dies halte ich für besonders problematisch. |
The health of certain of these prisoners is a matter of serious concern. | Der Gesundheitszustand einiger dieser Häftlinge ist sehr besorgniserregend. |
The illiteracy rate of the working age population is recognised as a serious concern. | Als ein ernstes Problem wird die Analphabetenquote in der Bevölkerung im erwerbsfähigen Alter angesehen. |
The growing involvement of organised crime is also a particularly serious concern for governments18. | Auch die zunehmende Beteiligung des organisierten Verbrechens ist aus der Sicht der Regierungen ein besonders ernstzunehmendes Problem18. |
In the immediate future, the situation in Poland is a serious cause for concern. | Dies gilt auch für die Anwendung des Gemeinschaftsrechts. |
Serious crimes of international concern and the International Criminal Court | Schwere Verbrechen von internationalem Belang und Internationaler Strafgerichtshof |
I do not know how to define reality television and this is a serious concern. | Ich weiß nicht, wie Reality TV definiert werden könnte, und dieses Problem macht mir ernsthaft zu schaffen. |
However, I must express serious concern over one aspect of Parliament Commission cooperation, a concern which is shared by many of my colleagues. | Garantie, ohne Schwierigkeiten möglich sei und daß es sich deshalb erübrige, mit Nachtragshaushalten zu operieren. |
These issues were considered to be of serious public health concern. | Es bestanden wesentliche Meinungsverschiedenheiten bezüglich der genehmigten Dosierungsanleitung für komplizierte Harnwegsinfektionen sowie die maximale Tagesdosis dieses generischen intravenösen Ciprofloxacin Präparates, was als ernst zu nehmendes öffentliches Gesundheitsproblem betrachtet wurde. |
These objections were considered to be of serious public health concern. | Diese Bedenken wurden als schwerwiegend für die öffentliche Gesundheit angesehen. |
These issues were considered to be of serious public health concern. | Diese Aspekte wurden als sehr Besorgnis erregend für die öffentliche Gesundheit erachtet. |
This is the serious concern which we have in our committee. | Das ist die große Sorge in unserem Ausschuß. |
establishing cooperation on the fight against serious crimes of international concern | Maßnahmen treffen, um alle sonstigen einschlägigen internationalen Übereinkünfte zu unterzeichnen, zu ratifizieren beziehungsweise ihnen beizutreten und sie in vollem Umfang durchzuführen, |
Moreover, industrial pollution and environmental mismanagement are also serious reasons for concern. | Auch die industrielle Verschmutzung und der unzureichende Umweltschutz geben Anlass zu Besorgnis. |
That is a serious concern, occupying finance ministries, central banks, trading desks, and importers and exporters worldwide. | Für Finanzministerien, Zentralbanken, Handelshäuser sowie Im und Exporteure in aller Welt ist dies ein ernster Grund zur Besorgnis. |
It is an attractive solution at first glance, but a closer look suggests cause for serious concern. | Auf den ersten Blick sieht das nach einer attraktiven Lösung aus, aber bei näherer Betrachtung ergeben sich ernsthafte Bedenken. |
1.7 There is a serious concern that the RDPs will be unable to deliver improved territorial cohesion. | 1.7 Es ist zu befürchten, dass die Programme zur ländlichen Entwicklung keinen wirkungsvollen Beitrag zu einem besseren territorialen Zusammenhalt liefern können. |
1.8 There is a serious concern that the RDPs will be unable to deliver improved territorial cohesion. | 1.8 Es ist zu befürchten, dass die Programme zur ländlichen Entwicklung keinen wirkungsvollen Beitrag zu einem besseren territorialen Zusammenhalt liefern können. |
1.9 There is a serious concern that the RDPs will be unable to deliver improved territorial cohesion. | 1.9 Es ist zu befürchten, dass die Programme zur ländlichen Entwicklung keinen wirkungsvollen Beitrag zu einem besseren territorialen Zusammenhalt liefern können. |
The Security Council expresses serious concern about the deteriorating humanitarian situation in Burundi. | Der Sicherheitsrat bekundet seine ernsthafte Besorgnis über die sich verschlechternde humanitäre Lage in Burundi. |
I hardly regard that as serious concern for youth unemployment in the Community. | Herr Präsident! Sofern man dies in diesem Stadium vorhersehen kann, werden die am meisten umstrittenen Probleme der Körbe I und III im Mittelpunkt der Erörterungen von Madrid stehen. |
The most serious problems at present concern those coming from non member countries. | Die größten Probleme haben derzeit gerade die Bürger, die aus Drittländern kommen. |
I would also like to express my serious concern about the humanitarian crisis. | Zudem möchte ich unsere außerordentliche Besorgnis über die humanitäre Krise zum Ausdruck bringen. |
There is serious concern about the violence on the southern border of Lebanon. | Es herrscht eine tiefe Beunruhigung angesichts der Gewalt an der Südgrenze des Libanon. |
Even for Greece, the IMF argued, debt dynamics were not a serious concern, thanks to anticipated growth and reforms. | Noch nicht einmal in Falle Griechenlands sei die Verschuldungsdynamik eine ernsthafte Bedrohung, argumentierte der IWF, dank der prognostizierten Werte für Wachstum und Reformen. |
This refers to the bridging strategy of the Applicant and was considered to be a serious public health concern. | Dies bezieht sich auf die Überbrückungsstrategie des Antragstellers und wurde als ernstzunehmende Gefahr für die öffentliche Gesundheit betrachtet. |
This is a very serious issue, which is of great concern to the Portuguese citizens resident in that country. | In den letzten vier Jahren wurden 400 Portugiesen und allein in diesem Jahr 14 Portugiesen, die europäische Bürger sind, ermordet. |
We cannot deny that the issue of developing deep vein thrombosis is not a serious concern for air passengers. | Wir können nicht leugnen, dass das Problem der tiefen Venenthrombose Flugpassagieren große Sorgen bereitet. |
Noting with serious concern the threat, as a result of this drought, of a serious negative impact on the Somali economy, and in particular on the pastoral economy and social support systems, | mit großer Sorge über die auf Grund dieser Dürre drohenden ernsten negativen Auswirkungen auf die somalische Wirtschaft, insbesondere die Weidewirtschaft und die sozialen Unterstützungssysteme, |
Expressing its grave concern about the serious and continuing human rights violations occurring in Turkmenistan, | mit dem Ausdruck ihrer tiefen Besorgnis über die ernsten und anhaltenden Menschenrechtsverletzungen in Turkmenistan, |
There is serious growing concern about the actual environmental consequences of landfill sites in general. | Es besteht zunehmend ernsthafte Besorgnis über die tatsächlichen Umweltfolgen von Deponien generell. |
I have, along with other points of lesser concern to me, a serious reservation about the article on regional policy. | Aus diesen Gründen hatten wir zu diesen Bestimmungen namentliche Abstimmung beantragt. tragt. |
Discrimination and hostility towards other vulnerable groups, including on grounds of sexual orientation or gender identity, is also a serious concern. | Auch die Diskriminierungen und Feindseligkeiten gegenüber anderen benachteiligten Gruppen, unter anderem aus Gründen der sexuellen Orientierung oder der Geschlechtsidentität, gibt Grund zu ernster Besorgnis. |
Related searches : Most Serious Concern - Of Serious Concern - A Serious - A Concern - A Serious Risk - A Serious Alternative - A Serious Challenge - A Serious Threat - A Serious Impact - A Serious Way - A Serious Matter - A Serious Person