Translation of "a serious way" to German language:


  Dictionary English-German

A serious way - translation : Serious - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

That is not a serious way of doing things.
Das ist keine seriöse Arbeitsweise.
We need to look in a serious way at the decriminalisation of cannabis, and to get serious about serious drugs.
Wir müssen uns ernsthaft mit einer Legalisierung von Cannabis auseinander setzen und in bezug auf harte Drogen konsequent vorgehen.
And they clearly cheated in a very, very serious way.
Und nun hat diese Person ganz offensichtlich einen dreisten Betrug begangen.
Serious judicial reform is under way.
So ist eine ernsthafte Justizreform in Vorbereitung.
By the way, is it serious?
Lieben Sie sie?
Can we still use deca in a sensible and serious way?
Können wir decaBDE noch in einer sinnvollen Weise einsetzen?
And humor is a good way, I think, to address serious issues.
Humor ist ein hervorragendes Mittel, ernsthafte Probleme anzugehen.
The Osimo way is certainly not Europe's way, because it is not the way to a serious agreement between Italy and Yugoslavia.
Das Verhältniswahlsystem wird vom Vereinigten Königreich abgelehnt, welches auf grund seines Persönlichkeitswahlsystems mit einem Wahlgang den Schlüssel für die Mehrheit innerhalb dieser Versammlung in der Hand hält.
serious obstacles in the way of verifying overheads.
Sicherlich stellen wir nicht in Abrede, daß
finding a way out of the present situation of serious difficulty and crisis.
Haushaltsausschuß nicht bestätigt wurde.
I think it is a very serious matter that we act in this way.
Ich halte das für eine äußerst gefährliche Vorgehensweise.
Only when both sides make serious efforts to fix their domestic fundamentals will the imbalances be reduced in a serious and sustained way.
Nur wenn beide Seiten sich ernsthaft bemühen, ihre innerwirtschaftlichen Grundlagen in Ordnung zu bringen, werden die Ungleichgewichte bedeutend und nachhaltig verringert.
We must be serious when we say we must find a way of solving that.
Wir dürfen die Suche nach einer Lösung für diese Probleme nicht auf die leichte Schulter nehmen.
Such a mini bargain would go a long way toward reducing the risk of a serious US recession.
Solch ein Kuhhandel würde das Risiko einer ernsthaften Rezession in den USA deutlich verringern.
Political questions are way too serious to be left to politicians.
Die politischen Fragen sind viel zu ernst, um sie den Politikern zu überlassen.
This Parliament is very serious in the way it discharges various budgets.
Das Parlament nimmt die Entlastung für die Ausführung verschiedener Haushaltspläne sehr ernst.
With the Russian economy in serious trouble, Putin may be looking for a way out of his corner.
Die russische Wirtschaft steckt in ernsten Schwierigkeiten und Putin könnte auf der Suche nach einem Ausweg sein.
I mean, in a way it was the most serious thing you could possible do at the expo.
Ich meine, in gewisser Weise war es das ernsthafteste Ding, das man auf einer Expo hätte tun können.
If obstacles continue to be put in the way, we may be responsible for a more serious conflict.
Wenn wir zulassen, daß auch weiterhin Hindernisse errichtet werden, sind wir vielleicht für den Ausbruch eines noch schwerwiegenderen Konflikts verantwortlich.
That is true, but we do need to emphasise the importance of reporting in a serious minded way.
Aber auf seriöse Berichterstattung müssen wir Wert legen.
Oh... papa. He's not serious. It's just the American way of having fun.
Das ist nichts Ernstes, nur der Amerikanische Begriff von Spaß.
Are you serious? I just got used to the way you had it before.
Ich habe mich gerade erst an das Alte gewöhnt
We regard the matter as too serious to be trifled with in this way.
Insofern bewegen wir uns auf sehr dünnem Eis.
This is not the right way to run a chamber that is supposed to be having a serious debate on these subjects.
So kann man nicht die Arbeit eines Parlaments organisieren, das eine ernsthafte Aussprache zu diesen Themen führen soll.
Oh, is this a serious thing? Yeah, pretty serious.
Ziemlich ernst.
As a newcomer here, I hope the squabbles in this House will soon give way to wideranging and serious debates.
Genau zu dem Zeitpunkt, zu dem diese Erklärungen im Juni in Straßburg abgegeben wurden, waren Zivilbeamte und Mini ster emsig damit beschäftigt, die meisten der bescheidenen Vorschläge der Kommission im Hinblick auf die Energiepolitik aus dem Haushalt wegzustreichen.
In this way, a serious basis has been laid for the massive support for enlargement that Parliament has confirmed today.
Damit verfügen wir über eine seriöse Grundlage für eine massive Unterstützung der Erweiterung, wie sie heute vom Parlament nochmals zum Ausdruck gebracht worden ist.
A serious blow?
Hat den Alten ein Schlag getroffen?
They introduced a safety clause allowing a country to suspend the deficit ceiling in case of serious recession, but they went on to define a serious recession in such a way as to make such a suspension implausible in practice.
Sie führten eine Sicherheitsklausel ein, die es einem Land im Falle einer ernsthaften Rezession erlaubte, die Defizitschranke auszusetzen. Dafür definierten sie aber die ernsthafte Rezession in einer Weise, die eine solche Ausnahmeregelung praktisch wenig überzeugend machte.
Together, they would go a long way toward mitigating a serious impediment to the economic and social wellbeing of current and future generations.
In Kombination könnten sie allerdings einen enormen Beitrag dazu leisten, ein gravierendes Hindernis für ökonomisches und soziales Wohlergehen gegenwärtiger und zukünftiger Generationen zu beseitigen.
We have not heard anything from Mr Solana about what diplomatic intervention he or the European Union is making in a serious way serious diplomatic interventions to stop the slaughter in Chechnya.
Desgleichen hörten wir nichts von ihm, welche diplomatischen Interventionen er bzw. die Europäische Union ernsthaft beabsichtigen seriöse diplomatische Interventionen , um das Gemetzel in Tschetschenien zu beenden.
In this way, serious matters which need to be investigated would be called into question.
Damit ziehen Sie die ernsthaften Dinge, die untersucht werden müssen, in Zweifel.
We also have to address that in a serious way if we are to get to the root of this problem.
Auch damit müssen wir uns ernsthaft befassen, wenn wir dieses Problem an der Wurzel packen möchten.
Nevertheless, serious criticism is levelled at them for presenting the external world in a way that often favours dominant social cultures.
Dennoch werden ihnen schwere Vorwürfe gemacht Die Präsentation der Außenwelt begünstigt oft die herrschenden gesellschaftlichen Kulturen.
It goes some way in the direction I have indicated, it is a serious proposal, it is worth con sidering seriously.
Er geht bis zu einem gewissen Grad in die von mir angegebene Richtung, es ist ein ernstzunehmender Vor schlag, es lohnt sich, ihn eingehend zu prüfen.
1 believe that he has pinpointed and signposted a way in which regions like Ireland can tackle this very serious problem.
Ich begrüße deshalb Ziffer 1 des Entschließungsantrags.
Only Thomson was able to obtain funding from its mother company, and, in that way, avoided a more serious financial situation.
Lediglich Thomson konnte bei seiner Muttergesellschaft Kapital beschaffen und so eine ernsthaftere Finanzkrise vermeiden.
Madam President, Commissioner, we have reached a serious point, a very serious point.
Sehr geehrte Frau Präsidentin, sehr geehrter Herr Kommissar! Wir erleben derzeit einen schicksalsschweren Zeitabschnitt.
This is a very serious newspaper it's Times of England very serious. This is a very gentlemen and ladies, be serious.
Dies ist eine sehr seriöse Zeitung, die englische Times sehr seriös. Und dies ist sehr Meine Damen und Herren, bleiben Sie bitte ernst.
There's a serious problem.
Es gibt da ein ernsthaftes Problem.
There's a serious problem.
Es besteht ein gravierendes Problem.
There's a serious problem.
Da gibt es eine ernstzunehmende Schwierigkeit.
A Serious Sam fansite
April 2010 erschienen.
to a serious infection.
Agranulozytose entwickeln (sehr niedrige Anzahl weißer Blutzellen), was zu einer schweren Infektion führen kann.
That's a serious injury!
Das ist eine schwere Verletzung!

 

Related searches : Serious Way - A Serious - A Serious Risk - A Serious Alternative - A Serious Challenge - A Serious Threat - A Serious Impact - A Serious Concern - A Serious Matter - A Serious Issue - A Serious Problem - A Serious Person - A Serious Talk - A Serious Question