Translation of "a serious challenge" to German language:
Dictionary English-German
A serious challenge - translation : Challenge - translation : Serious - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
This one, I would say, was a serious challenge. | Dieses hier, würde ich sagen, war eine echte Herausforderung. |
It represents a serious challenge to the French sheepfarming industry. | Wir kommen nun zu dem Entschließungsantrag (Dok. |
Nor is India or Russia likely to pose a serious challenge. | Indien? Russland? |
The unpredictable evolution of warfare poses a serious challenge for defense planners. | Die unvorhersehbare Entwicklung der Kriegsführung stellt Verteidigungsplaner vor ernste Herausforderungen. |
The Security Council stresses that security remains a serious challenge facing Afghanistan. | Der Sicherheitsrat betont, dass die Frage der Sicherheit für Afghanistan nach wie vor eine ernste Herausforderung darstellt. |
That is a serious goal, but also a challenge to America, and President Putin knows it. | Das ist ein ernst zu nehmendes Ziel, aber es ist auch eine Herausforderung für Amerika und Präsident Putin weiß das. |
Twelve million unemployed in the Community are certainly an alarm signal and a serious challenge. | Im Laufe der Geschichte haben unsere Länder ge zeigt, daß sie mit ähnlich großen Herausforderungen fertig werden konnten. |
The European economy is facing its most serious challenge in decades. | Die europäische Wirtschaft steht vor den größten Herausforderungen seit Jahrzehnten. |
Unemployment constitutes a serious challenge to democratic institutions and to the very process of European unity. | 1. Wie hat die Kommission die in der Vergangenheit eingerichtete irische Free Zone und die britischen Enterprise Zones beurteilt? |
Cuba Cables Reveal Government Sees Bloggers as Most Serious Challenge Global Voices | Kuba Wiki Kabel sagen aus, Regierung sieht Blogger als größte Herausforderung |
3.1.1 The European economy is facing its most serious challenge in decades. | 3.1.1 Die europäische Wirtschaft steht vor den größten Herausforderungen seit Jahrzehnten. |
3.1 The climate change challenge is becoming ever more serious and more urgent. | 3.1 Das Problem des Klimawandels verschärft sich rasant und wird immer dringlicher. |
Central America is another serious challenge for the European Community's development policy, because | Der Entschließungsantrag sieht darüber hinaus einen Zusatzbericht über die An leihe und Darlehenstätigkeit der EGKS auf der Basis |
Recent reports confirm that poverty and social exclusion continue to be a serious challenge for all Member States13. | Aktuellen Berichten zufolge sind Armut und soziale Ausgrenzung nach wie vor in allen Mitgliedstaaten ein großes Problem13. |
We recognize that trafficking in persons continues to pose a serious challenge to humanity and requires a concerted international response. | Wir anerkennen, dass der Menschenhandel weiter eine ernste Herausforderung für die Menschheit darstellt und einer konzertierten internationalen Reaktion bedarf. |
We recognize that trafficking in persons continues to pose a serious challenge to humanity and requires a concerted international response. | Wir erkennen an, dass der Menschenhandel weiter eine ernste Herausforderung für die Menschheit darstellt und einer konzertierten internationalen Reaktion bedarf. |
The US faces no serious challenge (not yet, at least) as the world s dominant military power. | Die USA sind als die dominierende Militärmacht der Welt (zumindest jetzt noch) unangefochten. |
A challenge. | Een uitdaging. |
Ladies and gentlemen, unemployment is the most serious challenge the Community must face in the 1980's. | den von Frau Salisch im Namen des Ausschusses für soziale Angelegenheiten und Beschäftigung ausgearbeiteten Bericht (Dok. |
This is a true challenge, the challenge of peace. | Der Präsident. Das Wort hat Herr Coppieters. |
This represents a serious challenge to thinkers who sometimes ridicule the idea of the nation itself, arguing that we now inhabit a post national world. | Das ist eine ernsthafte Herausforderung für jene Intellektuelle, die das Konzept der Nation manchmal verhöhnen und argumentieren, dass wir in einer post nationalen Welt leben. |
2.9 It is no secret that the European Union faces the very serious challenge of increasing global competition. | 2.9 Die Europäische Gemeinschaft steht bekanntlich vor der sehr ernsten Herausforderung eines sich verschärfenden globalen Wettbewerbs. |
The IMF s perceived democratic deficit is a serious challenge to the Fund s political legitimacy and to its ability to effectively stabilize crisis situations. | Das wahrgenommene Demokratiedefizit des IWF ist eine ernste Herausforderung für die politische Legitimität des Fonds und seine Fähigkeit, Krisensituationen wirksam zu stabilisieren. |
We recognize that climate change is a serious and long term challenge that has the potential to affect every part of the world. | Wir sind uns dessen bewusst, dass der Klimawandel eine ernste und langfristige Herausforderung darstellt, die Auswirkungen auf alle Teile der Welt haben kann. |
We recognize that climate change is a serious and long term challenge that has the potential to affect every part of the globe. | Wir sind uns dessen bewusst, dass der Klimawandel eine ernste und langfristige Herausforderung darstellt, die Auswirkungen auf alle Teile der Welt haben könnte. |
Acknowledging that poverty, among other factors, represents a serious challenge to the full and effective participation and contribution of young people to society, | in der Erkenntnis, dass die Armut neben anderen Faktoren ein ernsthaftes Hindernis für die volle und wirksame Teilhabe junger Menschen an der Gesellschaft und ihren Beitrag dazu darstellt, |
Like a challenge? | Sie mögen Herausforderungen? |
It's a challenge. | Es ist eine Herausforderung. |
Overall, looking at this serious challenge of fighting terrorism, let me emphasise what Mr Klaus Hänsch and, in a sense, Mr Nassauer said a moment ago. | Was diese schwerwiegende Herausforderung des Kampfes gegen den Terrorismus generell betrifft, so möchte ich mich insbesondere auf das beziehen, was Klaus Hänsch vorhin und in gewisser Weise auch Herr Nassauer zum Ausdruck gebracht haben. |
Beijing Climate change is a serious challenge to humanity and sustainable development, which requires both proactive responses and concerted effort by the international community. | PEKING Der Klimawandel stellt eine ernstzunehmende Herausforderung für die Menschheit sowie für die nachhaltige Entwicklung dar und erfordert sowohl vorausschauende Antworten als auch gemeinsame Anstrengungen der internationalen Gemeinschaft. |
This is a challenge, but it is a challenge which must be met. | Dies ist eine Herausforderung, der wir uns stellen müssen. |
That said, America s most serious challenge right now is to get the US economy and its governance in order. | Allerdings besteht Amerikas schwierigste Herausforderung derzeit darin, seine Volkswirtschaft und sein Regierungssystem in Ordnung zu bringen. |
A challenge named electricity | Die Herausforderung Elektrizität |
A challenge, of course. | Eine Herausforderung, natürlich. |
Now that's a challenge. | Nun ja, das ist eine Herausforderung. |
We're issuing a challenge. | Wir schaffen eine Herausforderung. |
An invitation, a challenge? | Eine Einladung? |
A. The policy challenge | A. Politische Herausforderung |
The most serious unintended consequence of the war is the emergence of a powerful Shia challenge to the West s Sunni allies in the Middle East. | Die schwerwiegendste unbeabsichtigte Folge des Krieges ist die Entstehung einer mächtigen schiitischen Herausforderung der sunnitischen Verbündeten des Westens im Nahen Osten. |
But since climate change is a more far reaching and serious challenge, the world must not waver in its determination and commitment to addressing it. | Doch da es sich beim Klimawandel um eine weitreichende und schwerwiegende Herausforderung handelt, darf die Welt in ihrer Entschlossenheit und ihrem Engagement beim Kampf dagegen nicht wanken. |
But the Malaysian constitution provides room for arguments on both sides of the question, and the relatively secular status quo is facing a serious challenge. | Die malaysische Verfassung lässt jedoch Raum für Argumente in beide Richtungen und der relativ säkulare Status Quo steht vor einer ernsten Herausforderung. |
A cable sent on December 20, 2009 indicated that the Cuban government sees bloggers as its most serious challenge within the realm of civil society. | In einem Kabel vom 20. Dezember 2009 wird erwähnt, dass die kubanische Regierung Blogger als die größte Herausforderung im Bereich der Zivilgesellschaft sieht. |
While global warming is a serious challenge (and will exacerbate other problems), cutting carbon emissions is a poor solution and a poor use of funds compared to the alternatives. | Obwohl die globale Erwärmung eine gravierende Herausforderung darstellt (und andere Probleme verschlimmern wird), ist die Reduktion von CO2 Emissionen eine schlechte Lösung und ein schlechter Einsatz von finanziellen Mitteln im Vergleich zu den Alternativen. |
But a context in which a fundamentalist Islamic group like the Muslim Brotherhood is the strongest organization in society, with very little effective countervailing powers, creates a serious challenge. | Aber eine Konstellation, in der eine fundamentalistische islamische Gruppe wie die Muslimbruderschaft ohne wirksame Gegenkräfte die stärkste Organisation in der Gesellschaft bilden, ist eine ernsthafte Herausforderung. |
And both face serious demographic problems, given shrinking and aging populations, as well as the challenge of Asia s rising superpowers. | Und beide stehen angesichts ihrer schrumpfenden und alternden Bev鰈kerungen vor gravierenden demografischen Problemen sowie vor der Herausforderung der aufstrebenden asiatischen Superm鋍hte. |
Related searches : Serious Challenge - Face Serious Challenge - A Serious - A Challenge - A Serious Risk - A Serious Alternative - A Serious Threat - A Serious Impact - A Serious Way - A Serious Concern - A Serious Matter - A Serious Issue - A Serious Problem - A Serious Person