Translation of "accord" to German language:
Dictionary English-German
Accord - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Dankert accord. | Spinelli sem, nicht wirksam ist. |
Accord de Bâle | Accord de Bâle |
Their reports don't accord. | Ihre Berichte stimmen nicht überein. |
President Clinton announced the accord | Präsident Clinton verkündete das Abkommen |
That doesn't accord with my principle. | Das stimmt nicht mit meinem Grundsatz überein. |
That doesn't accord with my principle. | Das ist nicht im Einklang mit meinem Prinzip. |
He left on his own accord. | Er ist auf eigenen Willen gegangen. |
And the peace accord was signed. | Und der Friedensvertrag wurde unterzeichnet. |
Sorry, but I'm not in accord. | Da kann ich nicht zustimmen. |
We are in accord, Mr. Holmes. | Da stimmen wir überein, Mr. Holmes. |
An example of such an agreement might be the Plaza accord of 1985 or the Louvre accord of 1987. | Zu diesem Zweck sollte das EWI vom Beginn der zweiten Stufe an ein ECU Clearing System und ECU Zahl ungssystem einführen. |
And finally we accord Greenland EEC status. | Dies sollten wir meiner Meinung nach nicht tolerieren. |
Reaching an accord in Copenhagen is critical. | Es ist von entscheidender Bedeutung, in Kopenhagen eine Einigung zu erzielen. |
That does not accord with his statement. | Das passt nicht zusammen mit seiner Äußerung. |
The door shut of its own accord. | Die Tür ging von selbst zu. |
Your Highness, we are in full accord. | Wir stimmen lhnen vollkommen zu. |
accord to enterprises of the other Party treatment no less favourable than they accord to enterprises of the Party and | den Waren und Dienstleistungen eines Unternehmens der anderen Vertragspartei eine Behandlung gewähren, die nicht weniger günstig ist, als die Behandlung, die sie eigenen Unternehmen gewähren, und |
Still, the accord never fulfilled its disarmament objective. | Dennoch wurden die Abrüstungsziele der Vereinbarung nie erfüllt. |
Our views on the matter are in accord. | Wir stimmen in dieser Angelegenheit überein. |
I am in full accord with your viewpoint. | Ich bin in vollem Einklang mit deiner Ansicht. |
I did it not of my own accord. | Ich tat es ja nicht aus eigenem Ermessen. |
I did it not of my own accord. | Ihr Vater war rechtschaffen. Da wollte dein Herr, daß sie (erst) ihre Vollkraft erreichen und ihren Schatz herausholen, aus Barmherzigkeit von deinem Herrn. |
He spoke to her of his own accord. | Er sprach zu ihr aus eigenem Antrieb. |
I lay it down of my own accord. | Ich habe die Macht, mein Leben hinzugeben, und ich habe die Macht, es wieder zu nehmen. |
We need an ambitious and binding climate accord | Wir brauchen ein ehrgeiziges und verbindliches Klimaübereinkommen |
We will accord them high honour for it. | Wir werden das sehr honorieren. |
Plautius may not be in accord with this. | Plautius ist vielleicht nicht einverstanden. |
And I did it not of my own accord. | Und ich habe dies nicht aus eigenem Erwägen getan. |
The story is not in accord with the facts. | Die Geschichte stimmt nicht mit den Tatsachen überein. |
And I did it not of my own accord. | Ich tat es ja nicht aus eigenem Ermessen. |
I did not do it of my own accord. | Ich tat es ja nicht aus eigenem Ermessen. |
I did not do it of my own accord. | Ich tat es ja nicht aus eigenem Ermessen. |
And I did it not of my own accord. | Ihr Vater war rechtschaffen. Da wollte dein Herr, daß sie (erst) ihre Vollkraft erreichen und ihren Schatz herausholen, aus Barmherzigkeit von deinem Herrn. |
I did not do it of my own accord. | Ich tat es ja nicht aus eigenem Entschluß. |
And I did it not of my own accord. | Ich tat es ja nicht aus eigenem Entschluß. |
I did not do it of my own accord. | Ich tat es ja nicht aus eigenem Entschluß. |
And I did it not of my own accord. | Und ihr Vater war ein gottgefällig Guttuender. So wollte dein HERR, daß beide erwachsen werden und ihren Schatz ausgraben aus Gnade von deinem HERRN. |
I did not do it of my own accord. | Und ich habe dies nicht aus eigenem Erwägen getan. |
Technological innovations seem to emerge of their own accord. | Technische Innovation scheint heute wie von alleine zu gehen. |
Our proposals therefore accord entirely with the Council's policy. | Aber, wie Sie sehen, liebe Kollegen, ist dem leider nicht so. |
Will the accord which seemed to prevail be sustained ? | Diese drei Institutionen bestehen immer noch. |
Accord ingly we ought to proceed to a vote. | Dementsprechend sollten wir abstimmen. |
Europe must accord space travel more importance in future. | Europa muss seiner Raumfahrt künftig mehr Bedeutung beimessen. |
I believe the Cotonou Accord is the right path. | Für mich ist das Abkommen von Cotonou der richtige Weg. |
Today, the warmongers are trying to scuttle the Vienna accord. | Heute versuchen die Kriegstreiber das Abkommen von Wien zu torpedieren. |
Related searches : Common Accord - Peace Accord - Basel Accord - Interim Accord - Accord Well - Kyoto Accord - Mutual Accord - Capital Accord - Political Accord - Geneva Accord - Trade Accord - In Accord - Own Accord - Accord With