Translation of "accord" to German language:


  Dictionary English-German

Accord - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Dankert accord.
Spinelli sem, nicht wirksam ist.
Accord de Bâle
Accord de Bâle
Their reports don't accord.
Ihre Berichte stimmen nicht überein.
President Clinton announced the accord
Präsident Clinton verkündete das Abkommen
That doesn't accord with my principle.
Das stimmt nicht mit meinem Grundsatz überein.
That doesn't accord with my principle.
Das ist nicht im Einklang mit meinem Prinzip.
He left on his own accord.
Er ist auf eigenen Willen gegangen.
And the peace accord was signed.
Und der Friedensvertrag wurde unterzeichnet.
Sorry, but I'm not in accord.
Da kann ich nicht zustimmen.
We are in accord, Mr. Holmes.
Da stimmen wir überein, Mr. Holmes.
An example of such an agreement might be the Plaza accord of 1985 or the Louvre accord of 1987.
Zu diesem Zweck sollte das EWI vom Beginn der zweiten Stufe an ein ECU Clearing System und ECU Zahl ungssystem einführen.
And finally we accord Greenland EEC status.
Dies sollten wir meiner Meinung nach nicht tolerieren.
Reaching an accord in Copenhagen is critical.
Es ist von entscheidender Bedeutung, in Kopenhagen eine Einigung zu erzielen.
That does not accord with his statement.
Das passt nicht zusammen mit seiner Äußerung.
The door shut of its own accord.
Die Tür ging von selbst zu.
Your Highness, we are in full accord.
Wir stimmen lhnen vollkommen zu.
accord to enterprises of the other Party treatment no less favourable than they accord to enterprises of the Party and
den Waren und Dienstleistungen eines Unternehmens der anderen Vertragspartei eine Behandlung gewähren, die nicht weniger günstig ist, als die Behandlung, die sie eigenen Unternehmen gewähren, und
Still, the accord never fulfilled its disarmament objective.
Dennoch wurden die Abrüstungsziele der Vereinbarung nie erfüllt.
Our views on the matter are in accord.
Wir stimmen in dieser Angelegenheit überein.
I am in full accord with your viewpoint.
Ich bin in vollem Einklang mit deiner Ansicht.
I did it not of my own accord.
Ich tat es ja nicht aus eigenem Ermessen.
I did it not of my own accord.
Ihr Vater war rechtschaffen. Da wollte dein Herr, daß sie (erst) ihre Vollkraft erreichen und ihren Schatz herausholen, aus Barmherzigkeit von deinem Herrn.
He spoke to her of his own accord.
Er sprach zu ihr aus eigenem Antrieb.
I lay it down of my own accord.
Ich habe die Macht, mein Leben hinzugeben, und ich habe die Macht, es wieder zu nehmen.
We need an ambitious and binding climate accord
Wir brauchen ein ehrgeiziges und verbindliches Klimaübereinkommen
We will accord them high honour for it.
Wir werden das sehr honorieren.
Plautius may not be in accord with this.
Plautius ist vielleicht nicht einverstanden.
And I did it not of my own accord.
Und ich habe dies nicht aus eigenem Erwägen getan.
The story is not in accord with the facts.
Die Geschichte stimmt nicht mit den Tatsachen überein.
And I did it not of my own accord.
Ich tat es ja nicht aus eigenem Ermessen.
I did not do it of my own accord.
Ich tat es ja nicht aus eigenem Ermessen.
I did not do it of my own accord.
Ich tat es ja nicht aus eigenem Ermessen.
And I did it not of my own accord.
Ihr Vater war rechtschaffen. Da wollte dein Herr, daß sie (erst) ihre Vollkraft erreichen und ihren Schatz herausholen, aus Barmherzigkeit von deinem Herrn.
I did not do it of my own accord.
Ich tat es ja nicht aus eigenem Entschluß.
And I did it not of my own accord.
Ich tat es ja nicht aus eigenem Entschluß.
I did not do it of my own accord.
Ich tat es ja nicht aus eigenem Entschluß.
And I did it not of my own accord.
Und ihr Vater war ein gottgefällig Guttuender. So wollte dein HERR, daß beide erwachsen werden und ihren Schatz ausgraben aus Gnade von deinem HERRN.
I did not do it of my own accord.
Und ich habe dies nicht aus eigenem Erwägen getan.
Technological innovations seem to emerge of their own accord.
Technische Innovation scheint heute wie von alleine zu gehen.
Our proposals therefore accord entirely with the Council's policy.
Aber, wie Sie sehen, liebe Kollegen, ist dem leider nicht so.
Will the accord which seemed to prevail be sustained ?
Diese drei Institutionen bestehen immer noch.
Accord ingly we ought to proceed to a vote.
Dementsprechend sollten wir abstimmen.
Europe must accord space travel more importance in future.
Europa muss seiner Raumfahrt künftig mehr Bedeutung beimessen.
I believe the Cotonou Accord is the right path.
Für mich ist das Abkommen von Cotonou der richtige Weg.
Today, the warmongers are trying to scuttle the Vienna accord.
Heute versuchen die Kriegstreiber das Abkommen von Wien zu torpedieren.

 

Related searches : Common Accord - Peace Accord - Basel Accord - Interim Accord - Accord Well - Kyoto Accord - Mutual Accord - Capital Accord - Political Accord - Geneva Accord - Trade Accord - In Accord - Own Accord - Accord With