Translation of "accrue" to German language:


  Dictionary English-German

Accrue - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Benefits accrue to the community from reconstruction.
Vorteile fließen der Gesellschaft durch Neubebauung zu.
At EU level, only monitoring costs should accrue.
Auf EU Ebene dürften nur mit der Überwachung verbundene Kosten anfallen.
The gains do not accrue to the most deserving.
Die Gewinne fallen nicht jenen zu, die sie am ehesten verdient hätten.
First accrue wealth, power, and prestige, then lose it.
Erstens Häufen Sie Wohlstand, Macht und Prestige an und verlieren Sie es dann.
First accrue wealth, power, and prestige, then lose it.
Häufen Sie Wohlstand, Macht und Prestige an und verlieren Sie es dann.
This establishes the gains that are likely to accrue from concentrating assistance
Anhand dieser Daten lassen sich die aus einer Konzentration der Förderung zu erwar ten den Steigerungen errrechnen.
Secondly, the proximity policy, which will accrue renewed geostrategic importance after enlargement.
Dann die Nachbarschaftspolitik, die nach der Erweiterung eine neue geostrategische Bedeutung erlangt.
Interest on official reserves swapped for ECUs continues to accrue to the underlying owners .
Zinsen auf im Rahmen der Swapgeschäfte übertragene ECU Forderungen werden nur dann fällig , wenn die Bestände einer Zentralbank ihre ECU Terminverbindlichkeiten überschreiten .
It is currently very difficult to accrue pension rights earned consecutively in different countries.
Heute ist es sehr schwer, die nacheinander in verschiedenen Ländern angesammelten Rentenansprüche zu verwirklichen.
However, the benefits from learning by doing do not necessarily accrue to the first mover.
Allerdings kommt der Nutzen aufgrund von learning by doing in der Regel nicht dem Nutzer zugute, der die Erfahrungen selbst gemacht hat.
The total revenue from this project will accrue to all the signatory States of the Convention.
Der Präsident. Das Wort hat Herr Kavanagh.
Projected total and annual emissions reductions that accrue until the end of the first commitment period.
Projektierte Gesamtemissionen und jährliche Emissionsverringerung bis Ende des ersten Verpflichtungszeitraums
Benefits can accrue for business from the use of the Internet and the related e commerce opportunities.
Vorteile können den Unternehmen aus der Nutzung des Internets sowie den damit verbundenen Möglichkeiten des elektronischen Geschäftsverkehrs erwachsen.
And the benefits would increasingly accrue to the developing world, which would achieve the biggest boosts to growth rates.
Und die Gewinne würden immer mehr den Entwicklungsländern zukommen, deren Wachstumsraten die größten Steigerungen erreichen würden.
If any do good, good will (accrue) to them therefrom and they will be secure from terror that Day.
Dem, der Gutes vollbringt, wird Besseres als das zuteil sein, und sie werden vor dem Schrecken an jenem Tag sicher sein.
If any do good, good will (accrue) to them therefrom and they will be secure from terror that Day.
Wer mit einer guten Tat kommt, wird etwas Besseres als sie erhalten. Und sie sind vor (jedem) Schrecken an jenem Tag in Sicherheit'.
If any do good, good will (accrue) to them therefrom and they will be secure from terror that Day.
Diejenigen, die mit einer guten Tat kommen, erhalten etwas Besseres als siel Und sie sind an jenem Tag vor dem Schrecken in Sicherheit.
(a) the benefits accrue exclusively to the contracting authority for its use in the conduct of its own affairs,
(a) die Ergebnisse stehen ausschließlich dem öffentlichen Auftraggeber zu und sind für seinen Gebrauch bei der Ausübung seiner eigenen Tätigkeit bestimmt
our strong commitment to free and fair trade, whose benefits must accrue to the broadest sections of our societies
wir uns nachdrücklich für freien und fairen Handel engagieren, dessen Nutzen möglichst breiten Gesellschaftsschichten zugute kommen muss
Furthermore, though countries accrue interest on their holdings of SDRs, they have to pay interest on the allocations they receive.
Und dann bekommen Länder für die von ihnen gehaltenen SZR zwar Zinsen, müssen aber auch Zinsen auf die von ihnen erhaltenen Zuweisungen bezahlen.
Generally, interest does not start to accrue on the asset and corresponding liability until the settlement date when title passes.
In der Regel beginnen Zinsen für den Vermögenswert und die korrespondierende Verbindlichkeit nicht vor dem Erfüllungstag bzw. dem Eigentumsübergang aufzulaufen.
Many even believe that their contributions accrue to an individual, capitalized, account, rather than financing the benefits paid to current pensioners.
Viele wissen nicht einmal, dass ihre Beiträge nicht auf einem persönlichen Konto gehortet, sondern zur Finanzierung der Leistungen für die gegenwärtige Rentnergeneration verwendet werden.
(b) To ensure, where possible, that cost savings, as a result of joint efforts and coordination, will accrue to development programmes
b) nach Möglichkeit dafür zu sorgen, dass die infolge der gemeinsamen Anstrengungen und der Koordinierung eingesparten Mittel den Entwicklungsprogrammen zufließen
Politics is how to accrue and maintain enough personal power to do what you want and not what you don't want.
Die Politik heiβt, wie genügende Macht zu erhalten und beizubehalten, um was man will, zu tun, und um was man nicht will, nicht zu tun.
This heading covers any revenue which may accrue if the EAEC invokes its guarantee in respect of beneficiaries of Euratom loans.
Diese Linie dient der Verbuchung etwaiger Einnahmen aus dem Rückanspruch der EAG gegenüber den Empfängern der von Euratom gewährten Darlehen.
Percheron than the ECSC, revenue from customs duties on coal and steel products were still to accrue to the Member States.
Sie hat die Pflicht, dafür zu sorgen, daß mit einem so falschen und anachronistischen Thema wie der europäische Komplott zugunsten der deutschen Kohle endlich aufgeräumt wird.
Le MGM ne doit pas produire de toxines non voulues ni présenter une génotoxicité accrue du fait de la modification génétique.
Die genetische Veränderung darf nicht dazu führen, dass der GVM unerwartete Toxine produziert oder dass eine erhöhte Gentoxizität von ihm ausgeht.
But the interest which will accrue in the meantime will be charged each year to the 700 financial companies which take deposits.
Aber die in der Zwischenzeit angehäuften Zinsen werden jedes Jahr denjenigen 700 Finanzunternehmen angerechnet, die Einzahlungen annehmen.
Some price advantage could continue to accrue to travellers, but market forces would do the work and bureaucratic rationing could be abolished.
Den Reisenden käme weiterhin ein preislicher Vorteil zugute, doch die Kräfte des Marktes blieben gültig, und eine bürokratische Rationierung könnte beseitigt werden.
Moreover, unlike private firms, governments can count as profits on their investments the benefits of positive externalities (benefits that accrue to everyone).
Zudem kann der Staat im Gegensatz zu privaten Firmen die Vorteile positiver externer Effekte (Vorteile, die allen entstehen) zum Gewinn seiner Investitionen zählen.
This heading covers any revenue which may accrue if the Community invokes its guarantee in respect of Member States granted such loans'.
Diese Linie dient der Verbuchung etwaiger Einnahmen aus dem Rückanspruch der EAG gegenüber den Empfängern der von Euratom gewährten Darlehen.
4.5 It has not yet dawned on companies what benefits will accrue from innovation based on improving the professional skills of their staff.
4.5 Der Innovationsnutzen aus der Verbesserung der fachlichen Qualifikationen der Mitarbeiter ist den Unternehmen noch nicht aufgegangen.
They also accrue to relatively poor workers who lack the bargaining power to induce bosses to offer the pensions they really want and need.
Außerdem betreffen sie relativ arme Arbeiter, denen es an entsprechender Verhandlungsposition mangelt, ihre Arbeitgeber dazu zu bringen, Renten anzubieten, die sie wirklich wollen und brauchen.
Where the benefits are unlikely to accrue to private investors, who should pay for the early demonstration models, which will require billions of dollars?
Wer sollte dort, wo private Gewinne unwahrscheinlich sind, die frühen Demonstrationsmodelle bezahlen, die Milliarden kosten dürften?
Acknowledging the economic benefits that accrue to both the country of origin and the country of destination from the employment of women migrant workers,
in Anerkennung der wirtschaftlichen Vorteile, die den Herkunftsländern und den Aufnahmeländern aus der Erwerbstätigkeit von Wanderarbeitnehmerinnen erwachsen,
And as you pass by it's always part you see it as all of these pieces accrue and become part of an overall neighborhood.
Wenn man vorbeifährt, sieht man all diese Teile hinzukommen und Teil der gesamten Nachbarschaft werden.
If I mention the benefits which would accrue to the UK in particular, it is because I am most familiar with the UK situation.
(Beifall) (Die feierliche Sitzung wird um 13.10 Uhr geschlossen)
As a young Member, I have been able to accrue a great deal of experience in the field, even becoming vice chairman of the committee.
Da ich noch ein junges Mitglied bin, konnte ich umfangreiche Erfahrungen in diesem Bereich sammeln, so dass ich sogar stellvertretender Ausschussvorsitzender wurde.
PlaNYC would impose the congestion charge on the 4.6 of New York City residents who drive to work, while its benefits would accrue to everyone.
PlaNYC würde den 4,6 der Bürger von New York City, die mit dem Wagen zur Arbeit fahren, eine City Maut auferlegen, von deren Vorteilen jeder Einzelne profitieren würde.
Ukraine is a leading example of the benefits that accrue when a country takes charge of its own destiny, and seeks alliances with other countries.
Die Ukraine ist ein glänzendes Beispiel für die Vorteile, die entstehen, wenn ein Land sein eigenes Schicksal in die Hand nimmt und Bündnisse mit anderen Ländern sucht.
Therefore our group insists on the immediate implementation of total Community financing subject to the comprehensive Community control which would accrue from such a system.
Was dieser Mann mit den Kindern geleistet hatte, trug ihm diesen internationalen Preis ein. Der zuständige Minister, Sir Keith Joseph, war so klug, der Preisverleihung fernzubleiben.
Most of the resources will, on the other hand, accrue to the sphere of agricultural policy, subject to the creation of the relevant legal basis.
In den Bereich Agrarpolitik werden wiederum die meisten Mittel fließen, bedingt durch die entsprechenden Rechtsgrundlagen.
Interest shall accrue on the compensatory payments relating to the NCBs' pooled monetary income from 1 January 2005 until the payment date of these payments.
Auf die Ausgleichszahlungen im Zusammenhang mit den zusammengelegten monetären Einkünften der NZBen laufen ab dem 1. Januar 2005 bis zu dem Tag, an dem die Ausgleichszahlungen erfolgen, Zinsen auf.
But Bolivia's impoverished population had been ripped off too many times and feared, understandably, that gas revenues would accrue to foreigners or to Bolivia's own rich.
Doch die verarmte Bevölkerung Boliviens war schon zu oft betrogen worden und befürchtete, verständlicherweise, dass die Exporteinnahmen Ausländern oder Boliviens Reichen zukommen würden.
(19) In addition the revenue generated by the systems should accrue to the Union in order to compensate for the investments that it has made previously.
(19) Im Übrigen sollten die mit den Systemen erzielten Einnahmen als Ausgleich für ihre zuvor getätigten Investitionen an die Union fallen.

 

Related searches : Shall Accrue - Accrue Interest - Will Accrue - Accrue Income - Accrue Value - Accrue Daily - Accrue Funds - Accrue Provisions - Accrue Capital - Might Accrue - Accrue Debt - May Accrue - Accrue With - Accrue From