Translation of "affect the outcome" to German language:
Dictionary English-German
Affect - translation : Affect the outcome - translation : Outcome - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
These differences may affect the outcome of the running of the software. | Abwärtskompatibilität Als Abwärtskompatibilität wird die Verwendbarkeit bzw. |
However, they did little to affect the outcome of the September Campaign. | September 1939 mit Giftgas gefüllte Bomben auf die Warschauer Vorstadt abgeworfen haben. |
It might be random. It might affect the outcome of your actions. | Es könnte zufällig sein und das Ergebnis eurer Handlungen beeinflussen. |
If the variations that affect reproduction are heritable , the outcome is evolution by natural selection. | Falls die Variationen, die die Fortpflanzung beeinflussen, vererbbar sind, ist das Ergebnis Evolution durch natürliche Selektion. |
Anyway, the top tier 90mm weapon gives the ELC AMX the ability to directly affect the outcome of the battle. | Das Spitzengeschütz, die 90 mm Kanone D913, verleiht dem ELC AMX die Fähigkeit, den Ausgang des Gefechts direkt zu beeinflussen. Sehen wir uns seine Charakteristiken näher an! |
Many factors affect the outcome of a military intervention in a civil war, especially if it involves a ground offensive. | Viele Faktoren beeinflussen den Ausgang einer militärischen Intervention in einen Krieg, vor allem wenn sie mit einer Bodenoffensive einhergeht. |
So just how sick is Brazil s economy, and how will its malaise affect the outcome of the presidential election in October? | Wie schlecht steht es wirklich um die brasilianische Wirtschaft, und welche Auswirkungen wird diese Schwäche auf die Präsidentschaftswahlen im Oktober haben? |
But, what sort of president would slow down or increase the pace of the votes depending on how this could affect the outcome? | Doch was taugt ein Präsident, der die Abstimmung verzögert oder beschleunigt, je nachdem, welchen Einfluss dies auf das Ergebnis haben könnte? |
In particular, this Directive shall not affect the power which courts may have in a Member State to decline to hear legal proceedings and to decide whether or not such proceedings affect the outcome of a bid. | Die Richtlinie berührt insbesondere nicht die etwaige Befugnis der Gerichte eines Mitgliedstaats, die Eröffnung eines Gerichtsverfahrens abzulehnen sowie darüber zu entscheiden, ob durch ein solches Verfahren der Ausgang des Angebots beeinflusst wird. |
Audit bodies should be free from any commercial, financial, hierarchical, political or other pressures that might affect their judgment or the outcome of the audit process. | Auditstellen sollten keinem kommerziellen, finanziellen, hierarchischen, politischen oder sonstigen Druck unterliegen, der ihr Urteil oder das Ergebnis des Auditverfahrens beeinflussen könnte. |
Early LH rises, prior to the start of Orgalutran at day 6 of stimulation, did occur especially in high responders, but did not affect the clinical outcome. | Frühe LH Anstiege, vor Beginn der Orgalutran Verabreichung an Tag 6 der Stimulation, traten vorwiegend bei Patientinnen auf, die gut auf die Therapie ansprachen, beeinflussten jedoch das klinische Ergebnis nicht. |
The rise of China and India may create instability, but it is a problem with precedents, and we can learn from history about how policies can affect the outcome. | Der Aufstieg Chinas und Indiens könnte Instabilität erzeugen, doch gibt es für dieses Problem Präzedenzfälle, und wir können aus der Geschichte lernen, wie Politik den Ausgang beeinflussen kann. |
Because those deficits are the primary cause of America s current account deficit and thus of global imbalances the health care debate s outcome will affect governments and investors around the world. | Da diese Defizite die primäre Ursache von Amerikas Leistungsbilanzdefizit und daher globaler Ungleichgewichte sind, werden Regierungen und Anleger auf der ganzen Welt vom Ausgang der Debatte um die Gesundheitsreform betroffen sein. |
The outcome, immediate. | Das Ergebnis kam sofort. |
The most significant deficits are those of Germany and France, given the size both of the countries themselves and of their deficits, which heavily affect the overall outcome of the euro area. | Am signifikantesten sind die Defizite Deutschlands und Frankreichs aufgrund der Größe beider Länder und des großen Gewichts für das Gesamtergebnis des Euro Gebiets. |
This may occur when covariates that affect the outcome are not equally distributed between treatment groups, and the treatment effect is confounded with the effect of the covariates (i.e., an accidental bias ). | Zweck der Randomisierung ist die Einflussnahme des Untersuchers (Befangenheit) auf die Zuordnung einer Behandlung und dadurch auf die Studienergebnisse auszuschließen und die gleichmäßige Verteilung von bekannten und nicht bekannten Einflussfaktoren auf alle Gruppen sicherzustellen. |
considers at the same time that (parallel) reimportation of publications in the national language should be included and, pending the outcome of the enquiry, should not be allowed to affect existing arrangements | Der Präsident. Herr Delorozoy hat den Änderungsantrag Nr. 2 eingereicht, dem zufolge nach Ziffer 4 die folgende neue Ziffer einzufügen ist ist dabei gleichzeitig der Ansicht, daß (parallel dazu) die Wiedereinfuhr von Veröffentlichungen in der Landes sprache in die Vorschläge einbezogen werden muß und während der Untersuchung bestehende Regelungen da von nicht berührt werden dürfen |
Outcome | Ergebnis |
Outcome | Abstimmungs ergebnis |
Outcome | Abstimmungsergebnis |
Outcome | Abstimmungsergebnis |
Outcome | Abstimmungsergebnis |
The outcome remains unclear. | Das Ergebnis bleibt unklar. |
The outcome is grim. | Der Ausgang ist düster. |
Outcome of the vote | Abstimmungs ergebnis |
Outcome of the vote | Abstimmungsergebnis |
Outcome of the vote | Abstimmungsergebnis |
Outcome of the voting | Abstimmungsergebnis |
Outcome of the voting | Abstimmungsergebnis |
Outcome of the vote | Abstimmungsergebnis |
Outcome of the vote | Abstimmungsergebnis |
Outcome of the vote | Abstimmungs ergebnis |
Nexavar might affect the | Nexavar könnte die Wundheilung |
These may affect the action of Combivir, or Combivir may affect their action. | Möglicherweise haben diese Arzneimittel einen Einfluss auf die Wirkung von Combivir, oder Combivir verändert möglicherweise die Wirkung dieser Arzneimittel. |
These may affect the action of Epivir, or Epivir may affect their action. | Möglicherweise haben diese Arzneimittel einen Einfluss auf die Wirkung von Epivir, oder Epivir verändert möglicherweise die Wirkung dieser Arzneimittel. |
We've got to make this economic so that all people and all nations make the right outcome, the profitable outcome, and therefore the likely outcome. | Wir müssen das wirtschaftlich machen, so dass alle Völker und alle Nationen das richtige Ergebnis, das gewinnbringende, und somit das wahrscheinliche Ergebnis erzielen. |
Interview outcome | Interview outcome |
Outcome Events | Klinische Endpunkt Ereignisse |
Outcome measure | Messgröße |
5.8 Outcome | 5.8 Ergebnisse |
6.11 Outcome | 6.11 Ergebnisse |
Outcome Accepted. | Abstimmungsergebnis Änderungsantrag angenommen. |
This, right here, is one possible outcome, one specific outcome. | Das ist genau ein mögliches Ergebnis, ein konkretes Resultat . |
Some medicines affect the way VFEND works, or VFEND may affect the way they work. | VFEND kann deren Wirkung beeinträchtigen. |
Outcome of the optimisation phase | Ergebnis der Optimierungsphase |
Related searches : Affect The Development - Affect The Effectiveness - Affect The Future - Affect The Interpretation - Affect The Functionality - Affect The Heart - Affect The Image - Affect The Obligation - Affect The Efficiency - Affect The Mind - Affect The Company - Affect The Function - Affect The Integrity - Affect The Market