Translation of "after long consideration" to German language:
Dictionary English-German
After - translation : After long consideration - translation : Consideration - translation : Long - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
After long consideration, Beth decided to major in mechanical engineering. | Nach langem Überlegen entschloss sich Betti, Maschinenbau zu studieren. |
And I had a toothache. And we didn't have any cases. After long and thorough consideration we found the mistake of our business. | Nach reiflichem Überlegen kamen wir auf den Fehler unseres Unternehmens. |
We have done this after very careful consideration. | Wir haben dies nach sorgfältiger Überlegung erreicht. |
long and serious consideration Parliament adopted a draft treaty on European Union. | einzelstaatlichen Mitteln allein nicht möglich. |
After long and serious study... | Nach langer, ernsthafter Prüfung... |
But that was long after. | Ich habe Sam Flusky geheiratet. |
It's so long after dark. | Es ist schon lange dunkel. |
The day after to morrow I will give you a final answer,' he added, after consideration. | Übermorgen werde ich Ihnen meine endgültige Antwort geben , fügte er hinzu es schien ihm ein Gedanke gekommen zu sein. |
After careful consideration, I have decided not to accept this offer. | Nach reiflicher Überlegung habe ich mich entschieden, dieses Angebot nicht anzunehmen. |
The present location was selected after careful consideration of all aspects. | Man entschied sich nach sorgfältiger Abwägung aller Gesichtspunkte für den heutigen Standort. |
This finding is confirmed after careful consideration of the disclosure submissions. | Diese Feststellung wurde nach sorgfältiger Prüfung der nach der Unterrichtung eingegangenen Stellungnahmen bestätigt. |
The question of the succession has long been... the subject of my earnest consideration. | Die Frage nach der Nachfolge war lange eine ernste Sorge für mich. |
After long hesitation he answered me. | Nach langem Zögern antwortete er mir letztendlich. |
long after the guards are gone. | lange nachdem die Wachen abgezogen sind. |
Long after your bedtime, my child. | Es wird viel zu spät. |
I've come to this decision after giving the matter my earnest consideration. | Diesen Entschluss habe ich nach langer Überlegung gefasst. |
My legs ached after the long walk. | Meine Beine schmerzten nach dem langen Spaziergang. |
My legs ached after the long walk. | Meine Beine taten nach dem langen Spaziergang weh. |
Tom got there long after we did. | Tom kam lange nach uns dort an. |
My legs hurt after the long walk. | Meine Beine schmerzen nach dem langen Spaziergang. |
After a long journey we finally arrived. | Nach langer Reise kamen wir endlich an. |
long after his body no longer does. | lange nachdem sein Körper es nicht mehr tut. |
Maybe it's long range artillery, after all. | Vielleicht ist es wirklich Fernfeuer. |
I am exhausted after the long journey. | Die lange Reise hat mich erschöpft. |
You'll be tired after your long journey. | Nein. Du wirst müde sein nach der Reise. |
No wonder after such a long trip. | Das bringe ich der Brigitte. Natürlich. |
'No,' said Levin, after a moment's consideration 'I have to go somewhere else.' | Das geht nicht , antwortete Ljewin nach kurzem Nachdenken. Ich habe jetzt noch eine notwendige Besorgung. |
Treatment should only be resumed after consideration of risk benefit to the patient. | Die Ceplene Dosis und die IL 2 Dosis sind im Abstand von 60 Minuten zu geben, und dies ist während der gesamten Behandlung aufrechtzuerhalten. Bei Toxizität des Grades 3 und 4 ist die Behandlung abzusetzen und erst dann wieder aufzunehmen, wenn die Ereignisse nicht wieder auftreten. |
Parliament would release the appropriations after proper consideration of an appropriate Commission proposal. | Das Parlament könnte die Mittel nach eingehender Prüfung eines einschlägigen Kommissionsvorschlags freigeben. |
I will not say that there are no possible alternatives others might have been envisaged, but after long consideration the Commission has decided in favour of the proposal now before you. | Ich behaupte nicht, man hätte keine anderen Verfahren wählen können. Andere Lösungen wären denkbar gewesen. |
Historical rights, which have been enjoyed and utilized over long periods, must be taken into consideration. | Historische Rechte, die man lange Zeit besaß und die man nutzte, müssen berücksichtigt werden. |
OPTISON should be used in these categories of patients only after careful consideration, and monitored closely during and after administration. | OPTISON soll bei diesen Patientengruppen nur nach sorgfältiger Abwägung angewendet werden, wobei die Patienten während und nach der Anwendung engmaschig zu überwachen sind. |
This shall be withdrawn if, after full consideration, it is found to be unnecessary. | Diese wird nach sorgfältiger Prüfung entfernt, wenn sie für unnötig befunden wird. |
After a long silence, she resumed, still whispering | Nach langem Schweigen fuhr sie flüsternd fort |
He came to school after a long absence. | Er kam nach langer Abwesenheit wieder zur Schule. |
After a long argument, I finally gave in. | Nach einem langen Streit gab ich schließlich nach. |
He died in 2004 after a long illness. | 2004 starb er nach langer Krankheit. |
And he told me, after a long silence, | Und er sagte mir nach einer langen Stille |
He probably feels tired after his long trip. | Er ist wohl nach der Reise müde. |
The long half life of adalimumab should be taken into consideration if a surgical procedure is planned. | Bei der Planung von operativen Eingriffen sollte die lange Halbwertszeit von Adalimumab berücksichtigt werden. |
The long half life of infliximab should be taken into consideration if a surgical procedure is planned. | Die lange Halbwertszeit von Infliximab sollte in Betracht gezogen werden, wenn chirurgische Maßnahmen beabsichtigt sind. |
2.1 The proposal under consideration includes a well argued explanatory memorandum and a long list of recitals. | 2.1 Die jetzige Kommissionsvorlage enthält eine sehr ausführliche Begründung und zahlreiche Erwägungsgründe. |
In consideration thereof, Thatcher Company agrees to pay to Charles Foster Kane, as long as he lives | Im Gegenzug erklärt sich die Firma Thatcher Co bereit, Mr. Charles Foster Kane, solange er lebt, jährlich... |
It is, moreover, a pity that this report took so long after the Socrates II programme was formally adopted to publish its conclusions, which, as a result, could not be taken into consideration. | Im Übrigen ist es bedauerlich, dass dieser Bericht erst so spät nach der formellen Annahme von Sokrates II veröffentlicht wurde, weshalb seine Ergebnisse nicht mehr berücksichtigt werden konnten. |
It's like my youth has come back after having been away a long, long time. | Es ist, als wäre meine Jugend nach langer Zeit zurückgekehrt. |
Related searches : After Consideration - Long After - After Reasonable Consideration - After Detailed Consideration - After Much Consideration - After Due Consideration - After Some Consideration - After Further Consideration - After Thorough Consideration - After Careful Consideration - Long Time After - After Long Time - After Long Discussions