Translation of "aimed to have" to German language:


  Dictionary English-German

Aimed to have - translation : Have - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

I would have aimed dead center.
Ich hätte genau in die Mitte gezielt.
Others, aimed at strengthening it, have been abandoned.
Andere, die diese stärken wollten, wurden abgelehnt.
We have therefore voted in favour of the amendments that aimed to do this.
Deshalb haben wir für die Änderungsvorschläge gestimmt, die in diese Richtung gingen.
Moreover, any initiative would have to be aimed at eliminating significant distortion of competition.
Zudem müsste jede Initiative auf die Beseitigung signifikanter Wettbewerbsverzerrungen abzielen.
We aimed to have that left wing finished by the time you got here.
Wir wollten eigentlich den linken Flügel schon fertig haben, bis ihr hier seid.
And I have never, never missed a depth that I have aimed for.
Und ich hab' imMER meine Tiefe erreicht wie geplant!
I have never aimed at a bear with my rifle.
Ich habe noch nie mit meinem Gewehr auf einen Bären gezielt.
Applications have to be aimed at study programmes that have not been covered by previously implemented Tempus JEPs.
Anträge müssen für Studienprogramme gestellt werden, die nicht von vorangegangenen Tempus GEP erfaßt wurden.
You have already been diagnosed with H. pylori and have been taking medicines aimed to clear up the infection.
Bei Ihnen wurde H. pylori bereits nachgewiesen und Sie haben Medikamente eingenommen, um diesen Infektionsherd zu beseitigen.
All Member States have implemented programmes aimed at promoting organic production.
Alle Mitgliedstaaten haben Programme zur Absatzförderung von Erzeugnissen aus ökologischem Landbau durchgeführt.
We have therefore voted against all amendments aimed at increasing aid.
Deshalb haben wir gegen alle Änderungsanträge gestimmt, die eine Erhöhung der Beihilfen zum Ziel haben.
What we have before us this evening is a directive aimed at protecting working people, and aimed at protecting working men and women.
Diese Grenzwerte müssen sich aber so wohl an Männer wie an Frauen richten, einfach des halb, weil Männer und Frauen in denselben Werkstätten arbeiten und schließlich ähnlichen Risiken unter worfen sind.
They have managed to have modifications adopted, very significantly, which are both aimed at minimising the role of national democracies.
Es ist ihnen gelungen, Änderungen durchzubringen, die, was sehr bezeichnend ist, in beiden Fällen darauf hinauslaufen, die Rolle der nationalen Demokratien zurückzudrängen.
The fatal bomb dropped by the Assad regime was supposed to have been aimed at terrorists.
Die tödliche Bombe des Assad Regimes hatte Terroristen treffen sollen.
It aimed to depose the Sultan.
Sultan Qabus erklärte am 11.
Since the Erika disaster, we have had several projects in Europe that have aimed to improve environmental legislation with regard to oil tankers.
Nach der Erika Havarie gab es in Europa verschiedene Projekte, in deren Rahmen Anstrengungen unternommen wurden, die Umweltgesetzgebung hinsichtlich von Öltankern zu verbessern.
Twenty Member States have indicated that they have national initiatives aimed at promoting partnerships for biodiversity.
20 Mitgliedstaaten haben mitgeteilt, dass nationale Initiativen zur Förderung von Partnerschaften zum Schutz der Biodiversität existieren.
Well aimed.
Alle Achtung.
Schemes aimed at strengthening policy coordination have merely added complexity to an already Byzantine architecture of procedures.
Programme zur Stärkung der politischen Koordination verliehen einer ohnehin bereits byzantinisch anmutenden Verfahrensarchitektur nur noch weitere Komplexität.
At the same time, governments will have to implement policies aimed at guiding investment toward specific diseases.
Gleichzeitig müssen die Regierungen Maßnahmen umsetzen, um Investitionen in bestimmte Krankheiten zu lenken.
Second, the country s new leaders will have to initiate unpopular measures aimed at revitalizing the ailing economy.
Zweitens muss die neue Führung des Landes zu unpopulären Mitteln greifen, um die lahmende Wirtschaft anzukurbeln.
For a year now, we have pursued a policy which aimed to reach agreement with South Korea.
Wir haben jetzt über ein Jahr eine Politik verfolgt, uns mit Südkorea zu einigen.
Our investments are aimed at overcoming structural problems that have plagued the region.
Mit unseren Investitionen sollen Strukturprobleme überwunden werden, die die Region geplagt haben.
Other policies aimed at mitigating climate change also have positive effects on health.
Auch andere politische Maßnahmen zur Minderung der Auswirkungen des Klimawandels haben positive Folgen für die Gesundheit.
Several Member States have also put in place specific programmes aimed at women.
Auch haben verschiedene Mitgliedstaaten spezielle Programme für Frauen eingerichtet.
You have already been diagnosed as being infected with Helicobacter pylori and have been taking medication aimed to clear up the infection.
Es ist bereits festgestellt worden, dass Sie mit Helicobacter pylori infiziert sind und haben Arzneimittel genommen, um die Infektion zu beseitigen.
You have already been diagnosed has being infected with Helicobacter pylori and have been taking medication aimed to clear up the infection.
Es ist bereits festgestellt worden, dass Sie mit Helicobacter pylori infiziert sind und haben Arzneimittel genommen, um die Infektion zu beseitigen.
Research ought to be aimed at development.
Die Forschung muss in der Tat auf die Entwicklung ausgerichtet sein.
The certification aimed to provide assurance that
Es wird bescheinigt, dass
(Several initiatives have aimed to achieve this, notably Jakob von Weizsäcker and Jacques Delpla s 2010 Blue Bond proposal.)
(Es gibt mehrere Initiativen, die dieses Ziel vor Augen haben, insbesondere das Blue Bond Konzept von Jakob von Weizsäcker und Jacques Delpla aus dem Jahr 2010)
Welcome to Mozambique, Where the Government Will Soon Have 450 New Security Cameras Aimed at You Global Voices
Mosambik Einwohner werden Tag und Nacht kontrolliert , berichtet Zeitung
I therefore have to tell Mr Poncelet that, havir taken the initiative of setting up a system aimed
Normanton. (E) Ich bin für diese Antwort, die all gemein die schwere Last der Verpflichtungen des Prä
Therefore, they have to and do take the lead in policies aimed at sustainability and long term solutions.
Deshalb müssen sie und tun es auch bei den auf Nachhaltigkeit und langfristige Lösungen ausgerichteten Politiken eine Vorreiterrolle übernehmen.
Many countries in the region already have policies aimed at increasing the birth rate.
In vielen Ländern verfolgt man bereits politische Strategien zur Erhöhung der Geburtenrate.
Our proposals, and our negotiations in Moscow, have been aimed at making this possible.
Die Antwort lautete, daß die Kommission eine Stellungnahme abgegeben hat, und das ist alles.
Policies aimed at sustainability are likely to follow.
Eine auf Nachhaltigkeit ausgerichtete Politik dürfte folgen.
Changes to legislation have entered into force, or will do so shortly, aimed at reducing the isolation of prisoners.
Gesetzesänderungen sind bereits in Kraft getreten oder werden in Kürze angenommen, die u. a. die Isolation der Gefangenen verringern sollen.
These negotiations aimed to reduce the U.S. debt to France.
1785 wurde er in die American Academy of Arts and Sciences gewählt.
This talk is aimed for companies who have their main content below about 50 pages.
Dieses Video ist für Unternehmen gedacht, deren Hauptinhalte weniger als etwa 50 Seiten umfassen.
(SV) We have voted in favour of the report aimed at establishing a European Prosecutor.
Wir haben für den Bericht gestimmt, der die Schaffung einer Europäischen Staatsanwaltschaft vorsieht.
This will mainly be aimed at countries which have the political will but not the ability to observe UN resolutions.
Es sollen insbesondere Länder angesprochen werden, die zwar den politischen Willen haben, aber nicht in der Lage sind, die Resolutionen der UN umzusetzen.
It will therefore not be in its interests to have a commercial policy aimed at gaining influence and market share.
Es liegt deshalb nicht in ihrem Interesse, eine Geschäftspolitik zu betreiben, die auf Einflussgewinn und zusätzliche Marktanteile abzielt.
Well aimed, your grace!
Gut gezielt!
It is not aimed only at the citizen, it is aimed at all people.
Es gilt jedoch nicht nur für die Bürger, sondern für jedermann.
To that end, Union action shall be aimed at
Die Union verfolgt zu diesem Zweck mit ihrer Tätigkeit das Ziel,

 

Related searches : We Have Aimed - Have Been Aimed - Aimed To Protect - Aimed To Reduce - Aimed To Ensure - Aimed To Prevent - Aimed To Improve - Aimed To Support - Aimed To Promote - Aimed To Bring - Aimed To Determine - Aimed To Create - Aimed To Develop - Aimed To Establish