Translation of "aimed to support" to German language:


  Dictionary English-German

  Examples (External sources, not reviewed)

Support to activities aimed at coordinating or supporting research (networking, exchanges, studies, conferences, etc).
Unterstützung für Maßnahmen, die der Koordinierung oder Flankierung von Forschungstätigkeiten dienen (Vernetzung, Austausch, Studien, Konferenzen usw.).
The cooperation programme with Guatemala is aimed at giving adequate support to the peace process.
Das Programm der Zusammenarbeit mit Guatemala ist auf eine angemessene Unterstützung des Friedensprozesses in Guatemala gerichtet.
We will support the amendment tabled by Mr Blak aimed at improving access to documents.
Wir werden den Änderungsantrag von Herrn Blak unterstützen, der auf die Verbesserung des Zugangs zu den Dokumenten gerichtet ist.
5.1.5 Today support is primarily aimed at the profit maximising business model .
5.1.5 Heutzutage ist Unterstützung in erster Linie auf das gewinnmaximierende Geschäftsmodell ausgerichtet.
3.8 The EESC welcomes the Commission's initiatives aimed at ''Europeanising '' support for renewables.
3.8 Der Ausschuss begrüßt die Kommissionsinitiativen zur Europäisierung der EE Förderung.
3.8 The EESC welcomes the Commission's initiatives aimed at ''Europeanising'' support for renewables.
3.8 Der Ausschuss begrüßt die Kommissionsinitiativen zur Europäisierung der EE Förderung.
I therefore support most of the amendments aimed at reinstating the original text.
Deshalb unterstütze ich die meisten Änderungsanträge, die darauf abzielen, die ursprüngliche Fassung wieder herzustellen.
measures in support of national initiatives aimed at extending or creating infrastructures for renewables
Aktionen zur Unterstützung der Maßnahmen der Mitgliedstaaten, mit denen diese ihre Infrastruktur für die erneuerbaren Energiequellen ausbauen oder erst schaffen wollen
Paragraph 49 calls for EU support for measures aimed at encouraging indigenous peoples to manage and preserve biodiversity.
In Punkt 49 wird gefordert, dass die EU Maßnahmen unterstützt, die darauf abzielen, die einheimischen Bevölkerungen zur Verwaltung und Bewahrung der biologischen Vielfalt zu ermuntern.
In the vote, we shall support an amendment aimed precisely at retaining the right to pay national tax.
Bei der Abstimmung werden wir daher einen Änderungsantrag unterstützen, der darauf abzielt, das Recht auf die Entrichtung von Steuern im Heimatland beizubehalten.
Our investments are aimed at the development and support of market economies across the region.
Unsere Investitionen zielen auf die Entwicklung und Unterstützung von Marktwirtschaften in der gesamten Region ab.
It is no longer aimed at official support of United States led anti terrorism activities.
Er bekämpft nicht mehr gezielt die offizielle Unterstützung der von den USA angeführten Antiterroraktivitäten.
He said that it aimed to support Community policy in the Mediterranean and to deal with the threat from Socialist countries.
Die Kommission hat seit Monaten immer wie der nachdrücklich darauf hingewiesen, daß es drin gend erforderlich ist, über eine Neugestaltung der Beziehungen zum Dollar zu diskutieren heute ist diese Diskussion zu einer höchst akuten Notwendig keit geworden.
Encourages the international community to support efforts of Member States aimed at strengthening their capacity to prepare for and respond to disasters
10. ermutigt die internationale Gemeinschaft, die Anstrengungen zu unterstützen, die die Mitgliedstaaten unternehmen, um ihre Kapazitäten zur Vorbereitung auf Katastrophenfälle und zu deren Bewältigung zu stärken
France and Germany fail to grasp that the candidate countries' support for the US is not aimed against old Europe.
Frankreich und Deutschland verstehen nicht, dass die Unterstützung der Kandidatenländer für Amerika nicht gegen das alte Europa gerichtet ist.
The attempts to arrive at a general common policy aimed at avoiding overproduction are naturally something which we wholeheartedly support.
Könnte der Berichterstatter diese Frage, deren Tragweite sehr viel größer ist, nicht noch einmal überdenken.
All steps aimed at improving the quality of crews therefore deserve the support of this Parliament.
Alle Maßnahmen zur Verbesserung der Qualität der Besatzungen verdienen daher die Unterstützung dieses Parlaments.
We wholeheartedly support initiatives that are aimed at increasing cooperation between authorities in different Member States.
Wir erteilen Initiativen, die auf eine Förderung der Zusammenarbeit zwischen den Behörden der einzelnen Mitgliedstaaten abzielen, unsere uneingeschränkte Unterstützung.
The Assembly may wish to support this move aimed at protecting the Convention budget against the negative impact of currency fluctuation.
Der Versammlung wird nahe gelegt, diesen Schritt, der den Haushalt des Übereinkommens vor den negativen Auswirkungen von Währungsschwankungen schützen soll, zu unterstützen.
A training course for neurosurgeons which is aimed at risk minimisation and to support safe and effective use for the product.
Eine Fortbildung für Neurochirurgen mit dem Ziel, Risiken zu minimieren und einen sicheren und wirksamen Gebrauch des Arzneimittels zu unterstützen.
An educational plan for patients, which is aimed at risk minimisation and to support safe and effective use for the product.
Einen Schulungsplan für Patienten, der auf die Minimierung von Risiken abzielt und um die sichere und wirksame Anwenung des Produktes zu unterstützen.
In the same spirit we shall support Amendment No 9, which is aimed at protecting and promoting our exports to Japan.
Nun, es handelt sich für uns um eine Konfrontation, der wir ein wenig als Beobachter zusehen.
Action aimed at preventing violence, combating violence and providing support lies at the heart of this programme.
Es handelt sich um ein Programm, bei dem Maßnahmen zur Vorbeugung, Bekämpfung und Förderung im Mittelpunkt der Aktivitäten stehen.
Actions aimed at providing appropriate financial support for developing a critical mass of mobile researchers in Europe
Aktionen zur Bereitstellung ausreichender finanzieller Unterstützung zum Erreichen einer kritischen Masse von mobilen Forschern in Europa
Takes note with interest of ongoing efforts to diversify the availability of financial resources to support activities aimed at combating desertification and poverty
8. nimmt mit Interesse Kenntnis von den laufenden Bemühungen um die Diversifizierung der Finanzmittel, die zur Unterstützung der Aktivitäten zur Bekämpfung der Wüstenbildung und der Armut zur Verfügung stehen
Takes note with interest of ongoing efforts to diversify the availability of financial resources to support activities aimed at combating desertification and poverty
5. nimmt mit Interesse Kenntnis von den laufenden Bemühungen um die Diversifizierung der Finanzmittel, die zur Unterstützung der Aktivitäten zur Bekämpfung der Wüstenbildung und der Armut zur Verfügung stehen
Urges all Member States to support efforts aimed at stemming the proliferation of weapons of mass destruction and their means of delivery
5. fordert alle Mitgliedstaaten nachdrücklich auf, die Anstrengungen zur Eindämmung der Verbreitung von Massenvernichtungswaffen und ihren Trägersystemen zu unterstützen
In East Asia, I remain ready to assist and support all efforts aimed at fostering inter Korean reconciliation through dialogue and cooperation.
Was Ostasien betrifft, so halte ich mich nach wie vor bereit, alle Anstrengungen zur Förderung der interkoreanischen Aussöhnung im Wege des Dialogs und der Zusammenarbeit zu unterstützen.
There is no doubt about that. We therefore support any move aimed at allowing responsible decisions to be taken on child bearing.
Meine Fraktion ist der Auffassung, daß der vorliegende Entschließungsantrag dieses Arbeitsfeld bietet, und deshalb möchten wir ihn gerne an die zuständigen Ausschüsse überwiesen sehen.
The programme also aimed to facilitate justice and reconciliation. In addition, institutional support amounting to EUR 2 million was awarded to the Ministry of Economy.
Die EU stellte 48 Mio. Euro für ein Wiederaufbauprogramm bereit, dessen wichtigste Ziele die Rückkehr der Flüchtlinge, die Demobilisierung sowie Gerechtigkeit und Versöhnung sind das Wirtschaftsministerium erhielt institutionelle Unterstützung in Höhe von 2 Mio. Euro.
3.3 Fund support is aimed at people suffering from food deprivation, the homeless and children experiencing material deprivation.
3.3 Zielgruppen des Fonds sind von Nahrungsmangel betroffene Personen, Obdachlose sowie materiell unterversorgte Kinder.
6.2 The first SES package of 2004 aimed to introduce market mechanisms for the provision of support services, in order to improve their efficiency.
6.2 Ziel des ersten Maßnahmenpakets von 2004 war die Einführung von Marktmechanismen für die Erbringung von Unterstützungsleistungen, um ihre Effizienz zu verbessern.
Moreover, our Community has undertaken to give its support to measures aimed at improving the training situation for young people, as you yourself suggest.
Es scheint mir noch verfrüht zu sein, sie jetzt beantworten zu wollen.
Finally, the European Council reaffirmed that it was prepared to support any practical initiative aimed at bringing a solution to the Afghanistan crisis nearer to hand.
Während ich auch was mich betrifft meine Zu stimmung zur Entschließung, die uns einen Einstieg in die Haushaltserörterung ermöglicht, die, wie es Herr Kommissar Tugendhat sagte, die einzelnen Stufen durchlaufen muß und sicherlich sehr umfangreich
The Council also encourages Member States and others concerned to make voluntary contributions to support projects aimed at social and economic rehabilitation of this country.
Der endgültige amtliche Wortlaut der Übersetzung erscheint nach eingehender Abstimmung aller Sprachfassungen und redaktioneller Überarbeitung im Offiziellen Protokoll der Generalversammlung bzw. des Sicherheitsrats.
The Ainardi and Savary reports are aimed at quality for society, users and staff, and thus have my support.
Die Berichte Ainardi und Savary zielen auf die Qualität für die Gesellschaft, die Nutzer und das Personal ab und werden deshalb von mir unterstützt.
Expressing its full support for the ongoing process, aimed at implementing the final and binding decision of the EEBC,
mit dem Ausdruck seiner vollen Unterstützung für den laufenden Prozess, der darauf ausgerichtet ist, die endgültige und bindende Entscheidung der Grenzkommission durchzuführen,
The decisions, which have our support, are not aimed against the United Kingdom or the Federal Republic of Germany.
Herr Ratspräsident, seien Sie sich bitte darüber klar in dem jetzt von Ihnen vorgelegten Vorschlag kommt ein weiteres Mitgliedsland hinzu.
So we support this form of energy and we back the research programme aimed at making it more effective.
Langfristig gesehen ist das ziemlich wichtig, da soweit ich mich erinnere die Kommission uns vor nur zwei Wochen versichert hat, wir würden zum Status quo zurückkehren.
1.5.1 The EU, in agreement with the Member States, could support, in convergence regions, the use of Structural Funds aimed at to supporting SMEs.
1.5.1 Die EU könnte in Abstimmung mit den Mitgliedstaaten die Nutzung der Strukturfonds zur Förderung der KMU in den Konvergenzregionen ausbauen.
Other key factors are the support of good practice and the establishment of a favourable industrial policy aimed to save companies undergoing industrial change.
Andere Schlüsselfaktoren seien die Unterstützung von bei spielhaften Vorgehensweisen und die Einführung einer proaktiven Industriepolitik, um Unternehmen zu retten, die dem industriellen Wandel ausgesetzt sind.
Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, the European Parliament has been consistent in giving its support to various initiatives aimed at broadening Europol's mandate.
Herr Präsident, Herr Kommissar, werte Kolleginnen und Kollegen! Das Europäische Parlament hat stets verschiedene Initiativen zur Erweiterung des Mandats von Europol unterstützt.
We support cooperation policies aimed at strengthening national capacities to improve the situation of those children and to assist in their rehabilitation and reintegration into society.
Wir unterstützen Politiken der Zusammenarbeit mit dem Ziel der Stärkung der Fähigkeit der Staaten, die Lage dieser Kinder zu verbessern und ihnen bei ihrer Rehabilitation und Wiedereingliederung in die Gesellschaft behilflich zu sein.
I cannot support this draft budget, and on Wednesday I will vote against all proposals aimed at extending Parliament's powers.
Während sich die französischen Stellen noch nicht über den Plan für den Südwesten geäußert haben, legt die Kommission bereits die Prioritäten für unsere südlichen Regionen fest und gibt sie insbeson dere dem ländlichen Tourismus anheim!
Can the Commissioner assure us that this will not mean reduced support for UNICEF and for work aimed at children?
Kann der Herr Kommissar uns versichern, dass solche Sanktionen nicht gleichzeitig eine Minderung der Unterstützung für die Arbeit von UNICEF und für den Schutz von Kindern bedeuten werden?

 

Related searches : Aimed To Protect - Aimed To Reduce - Aimed To Ensure - Aimed To Prevent - Aimed To Improve - Aimed To Have - Aimed To Promote - Aimed To Bring - Aimed To Determine - Aimed To Create - Aimed To Develop - Aimed To Establish - Aimed To Reach - Aimed To Verify