Translation of "ancient people" to German language:
Dictionary English-German
Ancient - translation : Ancient people - translation : People - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Did We not destroy the ancient people | Richteten WIR etwa nicht die Früheren zugrunde, |
In ancient times, plagues killed many people. | In früheren Zeiten kamen viele Menschen durch Seuchen um. |
Did We not destroy the ancient people | Haben Wir nicht die früheren (Generationen) vernichtet |
Did We not destroy the ancient people | Haben Wir nicht die Früheren vernichtet? |
Did We not destroy the ancient people | Haben Wir nicht die Früheren verderben lassen? |
Ancient people liked to tell stories of bravery. | Alte Menschen erzählten gerne Geschichten über Tapferkeit. |
Most of the ancient people had also gone astray. | Und gewiß, bereits gingen doch die Meisten der Früheren irre. |
Many of them will be from the ancient people | eine Gruppe von den Ersten |
Most of the ancient people had also gone astray. | Und die meisten der Vorfahren waren vor ihnen irregegangen. |
Many of them will be from the ancient people | (Dies sind) eine große Schar der Früheren |
Most of the ancient people had also gone astray. | Vor ihnen sind bereits die meisten der Früheren abgeirrt, |
Many of them will be from the ancient people | Eine Menge von den Früheren |
Most of the ancient people had also gone astray. | Vor ihnen sind bereits die meisten unter den Früheren abgeirrt, |
Many of them will be from the ancient people | Eine große Schar von den früheren |
However, the Suristanis are an ancient race of people. | Die Suristanis sind ein alter Volksstamm. |
How many Messengers did We send to the ancient people? | Und wie viele von Propheten entsandten WIR unter die Früheren. |
The stories of the ancient people have already been mentioned. | Und das Gleichnis der Früheren kam bereits vor. |
How many Messengers did We send to the ancient people? | Wie viele Propheten entsandten Wir schon zu den früheren Völkern! |
How many Messengers did We send to the ancient people? | Und wie viele Propheten haben Wir zu den früheren Geschlechtern gesandt! |
The stories of the ancient people have already been mentioned. | Und vollzogen hat sich das Beispiel an den Früheren. |
How many Messengers did We send to the ancient people? | Und wie so manchen Propheten haben Wir zu den früheren Generationen gesandt! |
The stories of the ancient people have already been mentioned. | Und fest steht, wie an den Früheren gehandelt wurde. |
We sent Messengers to the ancient people who lived before you. | Und gewiß, bereits haben WIR vor dir (Gesandte) unter den früheren gleichgesinnten Gruppen entsandt. |
We sent Messengers to the ancient people who lived before you. | Und wahrlich, Wir entsandten schon vor dir (Gesandte) zu den Parteien der Früheren. |
We sent Messengers to the ancient people who lived before you. | Wir haben ja bereits vor dir unter den Lagern der Früheren entsandt. |
We sent Messengers to the ancient people who lived before you. | Wir haben vor dir zu den Parteien der Früheren entsandt. |
But, ancient Greece and ancient Rome people did not happen to believe that creativity came from human beings back then, OK? | Aber im alten Griechenland und Rom haben die Menschen nicht geglaubt, dass Kreativität von Menschen kommt, okay? |
These (people of the right hand) consist of many from the ancient | eine Gruppe von den Ersten |
These (people of the right hand) consist of many from the ancient | (Dies sind) eine große Schar der Früheren |
And that it is He Who destroyed the (powerful) ancient 'Ad (people), | und daß Er die einstigen Ad vernichtete |
These (people of the right hand) consist of many from the ancient | Eine Menge von den Früheren, |
And that it is He Who destroyed the (powerful) ancient 'Ad (people), | daß Er die früheren 'Ad vernichtete |
These (people of the right hand) consist of many from the ancient | Eine große Schar von den Früheren, |
And that it is He Who destroyed the (powerful) ancient 'Ad (people), | Und daß Er die Aad, die damals lebten, verderben ließ, |
The ancient Tupi people of Brazilian Coast used to do it as well. | Bei den Stämmen dieses Volkes waren Langhäuser als eine von mehreren Bauformen bekannt. |
These miracles were called lies by the people who lived in ancient times. | Und Wir ließen den Thamud die Kamelstute als sichtbares Zeichen zukommen. |
This has been the wont of people of this kind from ancient times. | Und bereits verging das Beispiel der Früheren. |
73 in series Ancient People and Places ) London Thames Hudson New York Praeger, 1970. | 73 in series Ancient People and Places ) London Thames Hudson New York Praeger, 1970. |
Ancient | AntikeMap projection method |
We get to exercise some ancient, ancient drives. | Er lässt uns sehr, sehr alte Triebe ausleben. |
We can get a glimpse of the lifestyle of ancient people from this wall painting. | Diese Wandmalerei gewährt uns einen kleinen Einblick in das Leben der Menschen der Urzeit. |
History The ancient history of the Nguni people is wrapped up in their oral history. | Das wohl bekannteste Volk der Südlichen Nguni bildeten die Xhosa. |
We have seen the total destruction of a unique, distinctively different and ancient tribal people. | Wir wurden Zeugen der völligen Auslöschung eines einzigartigen, unverwechselbaren und uralten Stammesvolks. |
We find numerous complaints in Ancient Greek literature about how people were trying to plow rocks. | In antiker griechischer Literatur finden wir viele Beschwerden darüber wie Leute versuchen Gestein zu beackern. |
ancient hardware. | alte Hardware. |
Related searches : Ancient Past - Ancient Ruins - Ancient World - Ancient Egypt - Ancient Sites - Ancient Land - Ancient Tradition - Ancient China - Ancient Art - Ancient City - Ancient Forest - Ancient Grain - Ancient Civilization