Translation of "any given task" to German language:
Dictionary English-German
Any given task - translation : Given - translation : Task - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Allah does not task any soul except according to what He has given it. | Allah fordert von keiner Seele etwas über das hinaus, was Er ihr gegeben hat. |
Allah does not task any soul except according to what He has given it. | Allah erlegt keiner Seele mehr auf als das, was Er ihr gegeben hat. |
Allah does not task any soul except according to what He has given it. | Gott fordert von einem nur das, was Er ihm hat zukommen lassen. |
Allah does not task any soul except according to what He has given it. | ALLAH obliegt keiner Seele außer, was ER ihr gewährte. |
ktimetracker provides great flexibility in tracking your time, allowing unlimited tasks and task depth. Time may be logged to any task, and more than one task can be active at any given time. | ktimetracker lässt Ihnen jede erdenkliche Flexibilität beim Erfassen der aufgewendeten Zeit. Sie können beliebig viele Aufgaben und Teilaufgaben erstellen. Sie können die Zeit auch für mehrere Aufgaben gleichzeitig messen. |
the task part, where you have to enter the result of the given task | die Symbolleiste, mit der Sie die Schwierigkeit der gestellten Aufgaben in der Übung Bruchaufgabe anpassen können |
Have these ministers given any serious consideration to the task with which the elected representatives of the Community's citizens entrusted them? | Zweitens muß in irgendeiner Weise versucht werden, die ungeklärte Art der Unterstützung der Landwirtschaft zu steuern, welche im Grunde genommen das Anwachsen immer größerer Überschüsse begünstigt. |
BLM was given the task of recruiting suitable workers. | Das BLM wurde beauftragt, geeignete Arbeiter anzuwerben. |
The task of the art historian was, for him, solely the establishment of facts regarding any given work, and not aesthetic judgment. | Aufgabe des Kunsthistorikers sei allein die Feststellung der aus dem Kunstwerk zu erschließenden Fakten, nicht aber ein wertendes Geschmacksurteil. |
For implicitly given curves this task is not as easy. | Für implizit gegebene Kurven ist dies nicht so einfach. |
Based on this assessment, the Council will examine whether any further support should be given to MONUC in the execution of this task | Auf der Grundlage dieser Einschätzung wird der Rat prüfen, ob der MONUC bei der Wahrnehmung dieser Aufgabe weiter gehende Unterstützung gewährt werden soll |
This has not made your task any lighter. | Dies hat Ihre Aufgabe nicht gerade vereinfacht. |
We task not any soul beyond its scope. | Wir fordern von keiner Seele etwas über das hinaus, was sie zu leisten vermag. |
We task not any soul beyond its scope. | Wir erlegen keiner Seele mehr auf, als sie zu leisten vermag. |
We task not any soul beyond its scope. | Wir fordern von den Menschen nur das, was sie vermögen. |
Given popular resistance to change, Abe s task will not be easy. | Angesichts des Widerstandes der Bevölkerung gegen eine Verfassungsänderung steht Abe vor keiner einfachen Aufgabe. |
The Commission wants a public body to be given this task. | Die Kommission möchte, dass eine öffentliche Stelle diese Aufgabe übernimmt. |
It is not a task I was given from a stranger. | Genau das ist die Aufgabe, die ich mir stelle, als Mensch. |
Ambition will be needed, given the mammoth task which awaits us. | Sie wird nötig sein angesichts der gewaltigen Aufgabe, die Sie erwartet. |
That is no easy task, given what we have just heard. | Nach dem, was wir soeben gehört haben, wird das wahrlich nicht leicht sein. |
(O Prophet), tell them I do not ask you for any recompense for the performance of this task nor am I given to affectation. | Sprich lch verlange von euch keinen Lohn dafür, noch bin ich einer derer, die sich (etwas) anmaßen. |
(O Prophet), tell them I do not ask you for any recompense for the performance of this task nor am I given to affectation. | Sag Ich verlange von euch keinen Lohn dafür. Und ich gehöre nicht zu denjenigen, die Unzumutbares auferlegen. |
(O Prophet), tell them I do not ask you for any recompense for the performance of this task nor am I given to affectation. | Sprich Ich verlange von euch keinen Lohn dafür. Und ich gehöre nicht zu denen, die unbefugt handeln. |
(O Prophet), tell them I do not ask you for any recompense for the performance of this task nor am I given to affectation. | Sag Ich verlange von euch dafür keinen Lohn, und ich bin nicht von den Angebenden. |
Allah does not task any soul beyond its capacity. | Allah fordert von keiner Seele etwas über das hinaus, was sie zu leisten vermag. |
Allah does not task any soul beyond its capacity. | Allah erlegt keiner Seele mehr auf, als sie zu leisten vermag. |
Allah does not task any soul beyond its capacity. | Gott fordert von niemandem mehr, als er vermag. |
Allah does not task any soul beyond its capacity. | ALLAH erlegt einer Seele nichts auf, außer was sie vermag. |
any other task agreed upon by the Contracting Parties. | Der Ausschuss gibt sich eine Geschäftsordnung. |
any other task agreed upon by the Contracting Parties. | sonstige von den Vertragsparteien einvernehmlich festgelegte Aufgaben. |
This is always a difficult task, given the temptation to over stimulate. | Dies ist immer eine schwierige Aufgabe angesichts der Versuchung, zu starke Impulse zu setzen. |
Is there any god associated with Allah (in this task)? | Existiert wohl ein Gott neben Allah? |
Is there any god associated with Allah (in this task)? | Gibt es denn einen (anderen) Gott neben Allah? |
Is there any god associated with Allah (in this task)? | Gibt es denn einen (anderen) Gott neben Gott? |
Is there any god associated with Allah (in this task)? | Gibt es etwa eine Gottheit neben ALLAH?! |
The duration by which a task can be delayed or extended without affecting the start of any succeeding task | Die bei Abschluss der Aufgabe angefallenen Kosten |
The duration by which a task can be delayed or extended without affecting the start of any succeeding task | Die Dauer, um die eine Aufgabe verzögert bzw. ausgedehnt werden kann, ohne die Beginnzeit einer anschließenden Aufgabe zu beeinflussen |
Enlargement has given you, has given us all the same task as Monnet and Schuman had fifty years ago the task of developing a method, structure and vision for the future of Europe. | Die Erweiterung hat Sie und uns alle vor die gleiche Aufgabe gestellt, vor der Monnet und Schuman und andere vor fünfzig Jahren standen nämlich eine Methode, eine Struktur und eine Vision für die Zukunft Europas zu entwickeln. |
Converting fear into confidence is a daunting task for any society. | Furcht in Vertrauen zu verwandeln ist für jede Gesellschaft eine gewaltige Aufgabe. |
In 1948 the task of restoring these gothic frescos was given to Dietrich Fey. | Im Jahre 1948 wurde Dietrich Fey mit der Restaurierung der gotischen Fresken beauftragt. |
RoboCop design The task of creating the RoboCop suit was given to Rob Bottin. | Rob Bottin entwarf das Design des RoboCop, das viele Gestaltungsphasen durchwanderte. |
Addressing any of these resource needs individually would be an immense task. | Schon die Bewältigung des Bedarfs an einer Ressource wäre eine immense Aufgabe. |
Any player can move any of his pieces at any given moment. | Die Bauern bewegen sich diagonal (in Läuferrichtung). |
Free float is the duration by which a task can be delayed or extended without affecting the start of any succeeding task. | Definiert, wann die Ressource für das Projekt zur Verfügung steht |
Free float is the duration by which a task can be delayed or extended without affecting the start of any succeeding task. | Der freie Puffer ist die Zeitspanne, um die eine Aufgabe verzögert bzw. ausgedehnt werden kann, ohne die Beginnzeit einer anschließenden Aufgabe zu beeinflussen. |
Related searches : Task Given - Any Given - A Given Task - Any Other Task - Any Given Project - Any Notice Given - Any Given Text - Any Given Situation - Any Given Time - For Any Given - Any Given Year - Any Given Moment - In Any Given