Translation of "anything that" to German language:
Dictionary English-German
Examples (External sources, not reviewed)
That wideeyed dame that just didn't know anything about anything. | Die so tat, als wüsste sie von nichts. |
That ain't anything. | ,,Das ist 'n anderes Ding. |
Anything but that. | Verstehst du mich so besser? |
And you can have anything in that room, anything you want, but you can't see anything. | Und in diesem Raum können Sie alles haben, alles was Sie sich wünschen, aber Sie können dort nichts sehen. |
Why, that ain't anything. | Ich _kann_ doch nicht fallen! |
That won't change anything. | Das wird nichts ändern. |
That doesn't change anything. | Das wird nichts ändern. |
That doesn't change anything. | Das ändert nichts. |
That doesn't mean anything. | Das hat nichts zu sagen. |
That doesn't mean anything. | Das hat nichts zu bedeuten. |
Doesn't that mean anything? | Bedeutet das nichts? |
That doesn't prove anything. | Das beweist nichts. |
Shoot anything that moves. | Schieß auf alles, was sich bewegt. |
Shoot anything that moves. | Schießt auf alles, was sich bewegt. |
That doesn't prove anything! | Das beweist gar nichts. |
If that means anything. | Wenn das etwas heißen soll. |
That doesn't mean anything. | Das bedeutet nichts. |
Anything! That you're happy. | Das Sie glücklich sind. |
That doesn't mean anything. | Das bedeutet gar nichts. |
Anything wrong with that? | Ist das ein Problem? |
That never changed anything. | Es änderte nie etwas. |
That doesn't mean anything. | Nur damit die Leute zu reden haben. |
That goes for anything. | Und das gilt für alles. |
Anything wrong with that? | Wo ist das Problem? |
Anything strange about that? | Es scheint Sie irgendwie zu beunruhigen. |
Doesn't that mean anything? | Bedeutet dir das nichts? |
Anything wrong with that? | Stimmt etwas nicht damit? |
Ten times anything is that anything with a zero behind it. | Zehn mal irgendwas ist dieses irgendwas mit einer Null dahinter. |
He believes that childhood hasn't got anything to do with anything. | Er meint, die Kindheit habe mit nichts etwas zu tun. |
That won't cost you anything. | Was kostet dich das? |
I'll do anything but that. | Ich tue alles, nur das nicht. |
Doing that won't solve anything. | Das zu tun wird nichts lösen. |
...that I haven't noticed anything. | Dass ich nichts gemerkt habe. |
Anything else doesn't fit that. | Alles andere passt nicht dazu. |
Anything below that is unsafe. | Alles darunter ist gefährlich. |
That you will do anything! | Dass du alles tun wirst! |
But that doesn't change anything. | Aber das ändert nichts. |
No, that doesn't change anything. | Nein, das ändert nichts. |
That is anything but sufficient. | Das ist völlig unzureichend. |
No, no, anything but that! | Nein! Alles, nur das nicht! |
That woman could do anything. | M. Bonnot, was kriegen Sie? |
Not that, anything but work. | Alles, nur keine Arbeit. |
That fine. Anything on starboard? | Gut so. irgendwas auf Steuerbord? |
That Disko, he pass anything. | Dieser Disko überholt alles. |
He's never said anything that... | Er hat nie etwas gesagt, dass... |
Related searches : Anything But That - Anything Like That - Anything That Specific - Anything Less - Do Anything - Change Anything - Anything Like - Anything Wrong - Anything Else? - Almost Anything - Anything Special - For Anything - Unlike Anything