Translation of "are also concerned" to German language:


  Dictionary English-German

Also - translation : Are also concerned - translation : Concerned - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

We are also concerned about this.
Es ist dies eine Frage, die uns ebenfalls Sorge bereitet.
We are also concerned about the substance.
Auch inhaltliche Aspekte machen uns Sorgen.
We are also concerned with the question of cooperation.
Es geht aber auch um Fragen der Kooperation.
Finally we are also concerned about the external undertakings.
Und schließlich beunruhigen uns auch die externen Maßnahmen, die in den Jahren 2000 und 2001 die größten Schwierigkeiten bereitet haben.
We are also concerned about the distribution of aid.
Sorgen bereitet uns auch die Verteilung der Hilfe.
We are also concerned with some outstanding interests in France.
Dies möchte ich der Kommission gegenüber in aller Deutlichkeit klarmachen.
There would also be consequences as far as Norwegian waters are concerned.
Keinerlei Folgen würden sich ergeben, soweit es die norwegischen Gewässer betrifft.
In this regard we are also concerned about the participation of Parliament.
In dieser Hinsicht macht uns auch die Beteiligung des Parlaments Sorgen.
As parliamentarians, we are also concerned with the institutional aspect of these proceedings.
Uns als Parlamentarier betrifft auch der institutionelle Aspekt dieses Vorgangs.
This debate is justified also because millions of men and women are concerned.
Sie hat ge zeigt, daß die Gemeinschaft nicht nur eine Wirtschaftsgemeinschaft ist.
This is also important where the prerequisites for the internal market are concerned.
Das ist auch für die Bedingungen des Binnenmarktes von Wichtigkeit.
We are also concerned as President Prodi himself said by the economic crisis.
Unsere Sorge gilt auch, wie Kommissionspräsident Prodi erwähnte, der Situation bezüglich der Wirtschaftskrise.
These cases are particularly relevant, as they also concerned exemptions from energy taxes.
Diese Fälle sind besonders relevant, da sie auch Befreiungen von Energiesteuern betreffen.
All of us working for Community institutions are concerned about access to information. We are also concerned about the image Europe presents to its citizens.
Alle, die wir in den Gemeinschaftsinstitutionen arbeiten, sind um den Zugang zu Informationen und auch um das Image besorgt, das Europa bei den Bürgerinnen und Bürgern hat.
As far as we are concerned, we are also trying to organise our relations with civil society.
Auch wir versuchen, unsere Beziehungen zur Zivilgesellschaft zu strukturieren.
We are also concerned to ensure that voluntary organ izations are not cut off from the Fund.
Dies entspricht meiner Überzeugung nach auch den berechtigten Erwartungen des Europäischen Parlaments.
We are also concerned that the present situation might degenerate into a regional conflict.
Wir machen uns auch Sorgen darüber, dass sich die gegenwärtige Situation zu einem regionalen Konflikt ausweiten könnte.
As you know, we are also extremely concerned about Ken Hechtman, who is missing.
Darüber hinaus sind wir, wie Sie wissen, höchst beunruhigt über die Entführung von Ken Hechtman.
However, we are also concerned about the fear that prevails at the same time.
Mit Besorgnis nehmen wir jedoch auch die gleichzeitig herrschende Angst zur Kenntnis.
They also have children whom they love, and they are also concerned about the fate of their children's children.
Auch sie haben Kinder, die sie lieben, auch sie sind am Schicksal ihrer Kindeskinder interessiert.
May I add that we are also concerned to know how these new loans are to be administered.
Darüber hinaus würden wir gerne wissen, wie diese neuen Anleihen verwaltet würden.
The United States is also concerned.
Auch die Vereinigten Staaten sind besorgt.
The Scientific Committee is also concerned.
Der Wissenschaftliche Ausschuss ist ebenfalls besorgt.
I am also concerned about it.
Hier muss etwas geändert werden.
The difference is enormous not just where income levels, but also knowledge levels are concerned.
Nicht nur hinsichtlich des Einkommensniveaus, sondern auch bezüglich des Wissensstandes bestehen erhebliche Unterschiede.
The SEPA Cards Framework is also relatively vague as far as interchange fees are concerned .
Auch im Hinblick auf Verrechnungsgebühren ist das Rahmenwerk für die Abwicklung von SEPA Kartenzahlungen relativ vage .
Mr Sears and Ms Sigmund are also concerned about the actual validation of this book.
Auch David SEARS und Anne Marie SIGMUND hegen Bedenken bezüglich des tatsächlichen Werts dieses Buchs.
It is also undeniably beneficial as far as integration and joint policy making are concerned.
Diese Experten treffen sich in den nächsten Tagen in Dublin mit der Absicht, zusätzlich dringende Vorschläge über die Koordinierung der humanitären Hilfe vorzubereiten, um diese in der wirksamsten Weise zu gestalten.
The committee is also very concerned that whatever quotas are agreed should be properly managed.
Dem Ausschuß ist es ebenfalls ein großes Anliegen, daß die einmal beschlossenen Quoten auch richtig an gewandt werden.
We are also concerned here about the independence of asylum seekers and about social realities.
Wir denken dabei auch an die Selbständigkeit von Asylbewerbern und auch an eine soziale Realität.
As far as the economic criteria are concerned, there has been clear progress here also.
Was die ökonomischen Kriterien angeht, so sind die Fortschritte ebenfalls deutlich.
We must also ensure that this has real meaning as far as pensions are concerned.
Wir müssen das auch mit Blick auf die Renten konkretisieren.
Community rules themselves, which, as far as control arrangements are concerned, are unworkable in many instances, also provoke offences.
Nicht zuletzt geben die gerade im Hinblick auf die Kontrolle oft wenig praktikablen Gemeinschaftsvorschriften Anlaß für eine Über tretung der Gesetze.
We are also extremely concerned about the fact that the organs of those involved are subsequently offered for sale.
Wir bringen ferner unsere große Besorgnis darüber zum Ausdruck, dass die Organe hingerichteter Strafgefangener anschließend zum Verkauf angeboten werden.
Yes, we are concerned here with economic needs, but we are also in actual fact concerned with joie de vivre and the spirit of the future within the EU.
Denn das zeigt die Lebenskraft unserer Länder. Dabei geht einerseits um die wirtschaftlichen Bedürfnisse, jedoch auch um die Lebensfreude und den Zukunftsgeist in der Union.
The issue of membership of ERM2 is also significant and, of course, also very sensitive where the candidate countries are concerned.
Die Frage der Mitgliedschaft im WKM II ist im Falle der Beitrittsländer von großer Bedeutung.
Also here there are noticeable differences between the Member States and the type of services concerned.
Auch hier gibt es deutliche Unterschiede zwischen den Mitgliedstaaten und den Arten betroffener Dienste.
We are also extremely concerned that the funds for the social policy should be used correctly.
Sie betreffen Bereiche, die für das Leben der Bürger in der ganzen Gemeinschaft wichtig sind.
We are concerned here with Mr Florenz's report, which has also been debated during this sitting.
Das betrifft den auch während dieser Sitzung diskutierten Bericht des Abgeordneten Florenz.
However, it also notes that a number of the companies concerned are active at international level.
Ferner sind einige der beteiligten Unternehmen international tätig.
However, my question also concerned industrial harmonization.
Es folgt die Anfrage Nr. 95 von Frau Clwyd
The product concerned is also more expensive.
Es handelt sich auch um ein teureres Produkt.
We are concerned here with financial incentives, but we are also concerned with matters such as lifelong learning, the organisation of work and problems involving the working environment, so that older people can also remain in the labour market.
Dies schließt finanzielle Anreize ein, aber auch Fragen des lebenslangen Lernens und der Arbeitsorganisation sowie Probleme im Zusammenhang mit der Arbeitsumwelt, damit Menschen im höheren Lebensalter auf dem Arbeitsmarkt verbleiben können.
I would also appeal to my colleagues from other countries who are concerned with the energy situation, who are concerned with unemployment and the enormous social problems that attend coalmine closures.
Der Grund dafür ist der, daß die Transportkosten für Rohöl relativ niedrig sind, während die Transportkosten bei Ölprodukten sehr hoch sind.
The countries to which the products concerned are exported also share a large part of the blame.
Auch die Länder, in die die Produkte exportiert werden, tragen eine hohe Mitschuld.

 

Related searches : Are Concerned - Are Also - Also Are - Where Are Concerned - Who Are Concerned - Interests Are Concerned - Are Concerned About - They Are Concerned - Are Concerned That - You Are Concerned - Are Not Concerned - Are Concerned With - We Are Concerned - Are Concerned From