Translation of "as i thought" to German language:


  Dictionary English-German

As i thought - translation : Thought - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

As I thought.
Wie ich es mir dachte
As I thought.
Das dachte ich mir.
I thought as much.
So viel dachte ich mir.
I thought as much.
Das habe ich mir gedacht.
I thought as much.
Das habe ich mir schon gedacht!
As I thought, you're...
Das warst also wirklich du?
Just as I thought!
Na wenn schon, Wichtigkeit!
Just as I thought.
Das dachte ich mir!
I thought as much.
Das dachte ich mir.
Just as I thought.
Ich wusste es.
Just as I thought.
Genau wie ich dachte,
I thought as much.
Das ist es.
As I thought, empty.
Wie ich dachte, leer.
I thought as much!
Hab ich's mir doch gedacht.
Not as easy as I thought.
Das ist doch nicht so einfach, wie ich dachte.
Yeah, I thought as much.
Nun, ich sagte es ja.
Just as I thought the .
Genau so wie ich es mir gedacht hatte die .
My, my.Just as I thought.
Ach, du meine Güte! Wie ich's mir dachte.
Yes, just as I thought.
Ja, genau wie ich dachte.
I thought as much. Tris!
Dachte ich mir.
I don't guess I'm as hungry as I thought.
Ich bin nicht so hungrig, wie ich dachte.
It was just as I thought.
Es war genau so, wie ich es gedacht hatte.
As I thought, she's a virgin!
Wie ich dachte, sie ist Jungfrau!
I thought as much, said he.
Ich dachte, so viel , sagte er.
As I thought... the Imperial Princess...
Es ist wirklich Ihre Hoheit.
Just as I thought out cold.
Bewusstlos.
As I thought, insoluble in alcohol.
Wie ich mir dachte, nicht in Alkohol löslich.
Just as I thought, phony, fake.
Sie sind nicht echt. Das ist Glas.
Maybe you're not as smart as I thought.
Vielleicht sind Sie doch nicht so schlau, wie ich dachte.
I... thought I could, I thought I could. I thought I could, I thought I could.
Geschafft, geschafft, geschafft, geschafft.
I thought I was failing as a teacher.
Ich dachte, ich hätte als Lehrer versagt.
I thought I would treat her as one.
Ich dachte, das würde ich tun.
As soon as I saw it, I thought immediately of you.
Als ich es sah, dachte ich sofort an Euch.
It wasn't as cheap as I thought it'd be.
Es war nicht so billig, wie ich dachte.
You're not as old as I thought you were.
Du bist nicht so alt, wie ich dachte.
Things are not going as well as I thought.
Die Dinge sind nicht so gut wie ich dachte.
Swell! This won't be as bad as I thought.
Es ist gar nicht so schlimm hier, wie ich dachte.
Everything happened exactly as I had thought.
Alles geschah genau, wie ich es vermutet hatte.
As I thought, that's most of you.
Und ich glaube Ihnen. Ich bin sicher, dass Sie recht haben.
As I thought about that later on,
Während ich später darüber nachdachte, fiel mir ein Spruch ein, der lautet
I thought, I'm failing as a teacher.
Ich dachte, ich versage als Lehrer.
Just as I thought, smoking too much.
Wie ich mir dachte, zu viel geraucht.
Just as I thought, five pounds underweight.
Fünf Pfund Untergewicht.
Well, it happened just as I thought.
Nun, es geschah genau so, wie ich mir gedacht habe.
I guess I might as well act as drunk as I thought I was, eh Charlie?
Ich könnte mich ebenso trunken verhalten wie ich wohl war, hm, Charlie?

 

Related searches : I Thought - As Previously Thought - Thought As Much - As We Thought - As You Thought - As He Thought - As First Thought - If I Thought - I Thought Well - And I Thought - Therefore I Thought - I Also Thought - Since I Thought - I Thought Before