Translation of "as we hope" to German language:
Dictionary English-German
Examples (External sources, not reviewed)
We hope we will be successful as soon as possible. | Wir hoffen, dies möglichst bald erledigen zu können. |
I hope that we move down it as rapidly as we can. | Ich hoffe, wir beschreiten ihn so schnell wir können. |
We hope not. We hope. | Das wollen wir nicht hoffen. |
I hope that we as co legislators will act as wisely. | Ich hoffe, wir verhalten uns als Mitgesetzgeber ebenso klug. |
We hope you will take that message back as well. | Wir hoffen, dass Sie auch diese Botschaft weiterleiten. |
I hope we won't regret raising this child as ours. | War es richtig, den Jungen aufzuziehen? |
And if we defeat these, as I hope we do, more is coming. | Und wenn wir diese bezwingen, was ich hoffe, dann wird mehr kommen. |
We hope! | Hoffen wir s! |
I hope that we will learn from these mistakes as well. | Ich hoffe, dass man jetzt aus diesen Fehlern lernt. |
We hope that free competition will be restored, Mr President, as soon as possible. | Hier möchte ich zwei kurze Bemerkungen machen, Herr Präsident. |
We therefore hope that the Council will adopt this regulation as soon as possible. | van Aerssen (PPE). Zur Geschäftsordnung, Herr Präsident! |
I hope that we will put such legislation into effect as soon as possible. | Ich hoffe, dass wir sie so schnell wie möglich in Kraft setzen können. |
Moreover, when we are able to assess their results, we hope to be able to praise and applaud you as we have done in hope here today. | Wenn wir dann deren Ergebnisse auswerten können, hoffen wir, Ihnen unser Lob und unseren Glückwunsch aussprechen zu können, so wie wir es heute mit unseren Erwartungen getan haben. |
We hope so. | Das hoffe ich. |
We hope not. | Allerdings |
We hope so. | Hoffentlich! |
We hope not. | Das wollen wir nicht hoffen. |
We have hope. | Wir haben Hoffnung. |
We hope our Lord will forgive us, as we are the first of the believers. | Wir hoffen ernsthaft, unser Herr werde uns unsere Sünden vergeben, da wir die ersten der Gläubigen sind. |
We hope our Lord will forgive us, as we are the first of the believers. | Wir erhoffen ja, daß unser Herr uns unsere Verfehlungen vergebe dafür, daß wir die ersten (der) Gläubigen sind. |
We hope our Lord will forgive us, as we are the first of the believers. | Wir erhoffen, daß unser Herr uns unsere Verfehlungen vergebe dafür, daß wir (nun) die ersten der Gläubigen sind. |
I hope he was wrongly quoted, because as far as I know, we are not. | Ich hoffe, er wurde falsch zitiert, denn soviel ich weiß, ist das nicht der Fall. |
We can hope to be happy as far as we have made ourselves deserving of it through our conduct. | Rezeption Weite Teile der deutschen Philosophie nach 1800 sind ohne die KrV nicht zu denken. |
As far as tomorrow is concerned, the crucial question is what do we as Europeans hope for? | Nun zum morgigen Tag. |
We certainly hope our Lord will forgive our sins as we are the first to believe. | Wir hoffen ernsthaft, unser Herr werde uns unsere Sünden vergeben, da wir die ersten der Gläubigen sind. |
We certainly hope our Lord will forgive our sins as we are the first to believe. | Wir erhoffen ja, daß unser Herr uns unsere Verfehlungen vergebe dafür, daß wir die ersten (der) Gläubigen sind. |
We certainly hope our Lord will forgive our sins as we are the first to believe. | Wir erhoffen, daß unser Herr uns unsere Verfehlungen vergebe dafür, daß wir (nun) die ersten der Gläubigen sind. |
We certainly hope our Lord will forgive our sins as we are the first to believe. | wir begehren doch, daß uns unser HERR unsere Verfehlungen vergibt, da wir die ersten Mumin waren. |
And so, gentlemen, until we meet again, as I hope we will, take no unnecessary risks. | Also, auf Wiedersehen, meine Herren, wie ich hoffe. Gehen Sie kein unnötiges Risiko ein. |
We hope not. We want peace. | Wir hoffen, dass es nicht dazu kommt, denn wir wollen Frieden. |
Obviously, we hope that the strike is that the issues are resolved as quickly as possible. | Offensichtlich hoffen wir, dass der Streik dass die Probleme so schnell wie möglich aufgeklärt werden. |
I hope that as soon as possible we can move on to a more satisfactory position. | Die Vereinbarung mit Zimbabwe könnte sich als mögliches Hindernis für die Durch führung dieser Entschließungen erweisen. |
I hope that, together, we can really make the internal market work as quickly as possible. | Mit vereinten Kräften werden wir hoffentlich erreichen, daß der Binnenmarkt so schnell wie möglich funktioniert. |
I hope that we will be able to approve the Italian proposal as soon as possible. | Wie Sie wissen, mussten die Vorschläge bis zum 31. März eingereicht werden. |
We frame it as a challenge of hope, and that is worth creation. | Eine Herausforderung der Hoffnung, die es wert ist, gestellt zu werden. |
And, speaking as a Socialist, I hope we shall continue to do so. | In Uruguay herrscht völlige militärische Willkür. |
As I said in my own country, we must channel fear into hope. | Dies ist eine entscheidende Frage. |
As Mrs Figueiredo stated, we hope this House will support us in Strasbourg. | Wie von der Kollegin Ilda Figueiredo geäußert, hoffen wir auf die Unterstützung dieses Hohen Hauses in Straßburg. |
We seriously hope so. | Nichts dergleichen ist geschehen. |
We hope for peace. | Wir hoffen auf Frieden. |
We shouldn't lose hope. | Wir dürfen nicht die Hoffnung verlieren. |
I hope we win. | Ich hoffe, wir gewinnen. |
We hope we're wrong. | Hoffentlich täuschen wir uns. |
To Allah, we hope' | Zu Allah wollen wir uns als Bittende begeben! |
To Allah, we hope' | Gewiß, nach Allah steht unser Begehren . |
Related searches : We Hope - Now We Hope - We All Hope - We Would Hope - We Can Hope - We Hope You - Thus We Hope - I Hope We - Hope We Can - We Sincerely Hope - We Do Hope - We Hope For - We Hope That - We Really Hope