Translation of "as well provided" to German language:
Dictionary English-German
As well provided - translation : Provided - translation : Well - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Himmler provided me well. | Himmler hat mich Gott sei Dank gut versorgt. |
(i) modalities applicable to interventions inside the Union, as provided for in Article 15 as well as for the interventions outside the Union, as provided for in Article 16 | (i) Modalitäten für Einsätze innerhalb der Union nach Artikel 15 sowie für Einsätze außerhalb der Union nach Artikel 16 |
the services provided, the service quality levels offered, as well as the time for the initial connection | angebotene Dienste und angebotene Dienstqualität sowie die Frist bis zum Erstanschluss |
Funding has been allocated for 2000 and will be provided for 2001 as well. | Auch für 2000 ist die Finanzierung gesichert, und so wird es auch 2001 sein. |
Public transport Public transport within Chemnitz is provided with tram and bus, as well as by the Stadtbahn. | Kultur und Sehenswürdigkeiten Kulinarische Spezialitäten Die lokale Küche von Chemnitz bedient sich vornehmlich der erzgebirgischen Küche. |
In his will, Brundage provided for his wife and for Ruegsegger, as well as making several charitable bequests. | Brundage bedachte in seinem Testament seine zweite Ehefrau und Ruegsegger, hinzu kamen mehrere Legate für wohltätige Zwecke. |
Although the mam purpose is conserva tion, recreational interests are often provided for as well. | Hauptzweck ist der Umweltschutz, aber auch Freizeiteinrichtungen sind möglich. |
And verily we are host well provided. | und wir sind eine wachsame Menge. |
And verily we are host well provided. | Aber wir sind alle wahrlich auf der Hut. |
And verily we are host well provided. | Aber wir sind eine zusammenrückende Gruppe auf der Hut. |
And verily we are host well provided. | und gewiß, wir sind alle doch Achtgebende. |
Unit labour cost data as well as national accounts deflators are derived from data provided under the ESA 95 . | Damit setzt die EZB die Arbeit fort , die das EWI im Rahmen der Vorbereitungen für die dritte Stufe der WWU in enger Zusammenarbeit mit der Europäischen Kommission leistete . |
Unit labour cost data as well as national accounts deflators are derived from data provided under the ESA 95 . | Die Daten zu den Lohnstückkosten und den Deflatoren der Volkswirtschaftlichen Gesamtrechnungen basieren auf Angaben gemäß dem ESVG 95 . |
Article 41 provided for socialization in the mining, iron and steel sectors, as well as in energy and transportation. | Artikel 41 sah Sozialisierungen in den Bereichen Bergbau, Eisen und Stahl sowie Energie und Verkehr vor, die jedoch nie vollständig verwirklicht wurden. |
(a) all job vacancies available with its public employment services as well as those provided by its EURES Partners | (a) alle Stellenangebote seiner öffentlichen Arbeitsverwaltungen und sämtliche von seinen EURES Partnern übermittelten Stellenangebote |
This information must include the requirements and limits of the service provided, as well reimbursement arrangements. | Aus diesen Informationen müssen insbesondere die Pflicht und die Grenzen der Leistung sowie die Erstattungsmodalitäten hervorgehen. |
(a) voluntary funding provided to the United Nations organisations as well as voluntary funding provided to any international organisation active in the field of the Law of the Sea | (a) freiwillige Zahlungen an Organisationen der Vereinten Nationen sowie freiwillige Finanzierung von internationalen, im Bereich des Seerechts aktiven Organisationen |
Reproduction is authorised provided the source is acknowledged monitored included weight gain, mortality as well as faecal and nasal shedding. | Reproduction is authorised provided the source is acknowledged aktive Immunantwort trägt dazu bei, das Schwein vor der von diesem Virus hervorgerufenen Krankheit zu schützen. |
In particular adequate space should be provided to allow animals to feed and water themselves as well as properly rest. | Angemessener Raum sollte schon deshalb gewährleistet sein, damit sich die Tiere eigenständig mit Futter und Wasser versorgen können und artgerecht ruhen können. |
That support is to be provided through an enhanced political and economic dialogue, as well as enhanced targeted development cooperation. | Diese Unterstützung ist im Rahmen eines verstärkten politischen und wirtschaftlichen Dialogs sowie einer engen Entwicklungszusammenarbeit zu leisten. |
Acknowledging the important contribution provided by migrants and migration to development as well as the complex interrelationship between migration and development, | in Anerkennung des wichtigen Entwicklungsbeitrags, den Migranten und die Migration leisten, sowie der vielschichtigen Wechselbeziehungen zwischen Migration und Entwicklung, |
In voting for the motion, I therefore call for medical assistance to be provided for the citizens who are least well off as well. | Ich hoffe und wünsche daher und mit meiner Zustimmung fordere ich dies , daß auch die mittellosen Bürger ärztlichen Beistand erhalten. |
Where appropriate, the on the spot checks provided for in this Regulation, as well as any other checks provided for in Community rules, shall be carried out at the same time. | Die in dieser Verordnung geregelten Vor Ort Kontrollen und andere gemeinschaftsrechtlich vorgesehene Kontrollen werden, wenn sich dies anbietet, gleichzeitig durchgeführt. |
Well, that's what we thought, I am provided for ... | Tja, da hat man geglaubt, ich bin versorgt... |
News and events was mainly for journalists and provided press releases , press kits and media contacts , as well as a campaign overview . | Der Abschnitt Nachrichten und Veranstaltungen wandte sich vornehmlich an Journalisten und umfasste Pressemitteilungen , Pressedossiers , die Kontaktdaten der Ansprechpartner für die Presse und eine Übersicht über die Kampagne . |
Acknowledging also the important contribution provided by migrants and migration to development, as well as the complex interrelationship between migration and development, | sowie in Anerkennung des wichtigen Entwicklungsbeitrags, den Migranten und die Migration leisten, sowie der vielschichtigen Wechselbeziehungen zwischen Migration und Entwicklung, |
2.6.5 and defining a differentiated legal and political strategy on the future situation of network provided SGI, as well as other services | 2.6.5 Festlegung einer differenzierten politischen und rechtlichen Strategie in Bezug auf die künftige Situation der über Netze erbrachten Dienstleistungen von allgemeinem Interesse und der übrigen Dienstleistungen. |
2.6.6 and defining a differentiated legal and political strategy on the future situation of network provided SGI, as well as other services | 2.6.6 Festlegung einer differenzierten politischen und rechtlichen Strategie in Bezug auf die künftige Situation der über Netze erbrachten Dienstleistungen von allgemeinem Interesse und der übrigen Dienstleistungen. |
The Commission there fore maintains its proposal which provided for both private contract as well as tendering facilities to be used as dictated by circumstances. | Die Kommission bleibt daher bei ihrem Vorschlag, Auf träge nach Erfordernis des Einzelfalls direkt oder auf dem Wege der Ausschreibung zu vergeben. |
The Presidency has provided strong impetus, very much helped by Parliament as well, which has given it constant encouragement. | Der Vorsitz gab einen starken Impuls, wobei er nachhaltig durch das Parlament unterstützt wurde, das ihn stets ermutigt hat. |
Internews in Kenya provided equipment and facilities for the investigation in Nairobi as well as the inspiration and a home for the project. | Die kenianische Agentur Internews sorgt für die technische Ausstattung bei der Recherche sowie für neue Ideen und möchte so etwas wie eine Projektfamilie sein. |
The original draft provided for periods of imprisonment as a result of the Second World War to be taken into account as well. | Im Entwurf war vorgesehen, die Zeiten der Kriegsgefangenschaft im Zweiten Weltkrieg anzurechnen. |
The materials needed in the study (GM and non GM DNA as well as the method specific reagents) had been provided by Syngenta. | Die für die Studie benötigten Materialien (GV und Nicht GV DNA sowie methodenspezifische Reagenzien) wurden von Syngenta bereitgestellt. |
They are alive, and well provided for by their Lord | Nein, sondern Lebendige sind sie! Bei ihrem HERRN wird ihnen Rizq gewährt. |
They are alive, and well provided for by their Lord | Nein! Vielmehr sind sie lebendig bei ihrem Herrn und werden versorgt |
They are alive, and well provided for by their Lord | Sie sind vielmehr lebendig bei ihrem Herrn, und sie werden versorgt, |
They should, therefore, be selected on the basis of the quality of the training on offer, as well as the hosting provided for students. | Darum sollen sie in Abhängigkeit von der Qualität des Ausbildungsangebots sowie der Betreuung der Studierenden ausgewählt werden. |
Project promoters from the Phare programme as well as Tacis and Meda can participate in transnational actions provided they can ensure the necessary funding. | An den transnationalen Aktionen können sich auch die Projektträger aus dem Phare Programm sowie Tacis und Meda beteiligen, sofern sie die erforderlichen finanziellen Mittel aufbringen können. |
Furthermore, the necessary service for activities of the Administrative Board, Bureau and other groups (meetings, etc.), as well as the Commission, will be provided. | Darüber hinaus wird das nötige Leistungsangebot für die Arbeiten des Verwaltungsrats, des Büros und anderer Gruppen (Sitzungen usw.) sowie der Kommission bereitgestellt. |
Comprises services provided by doctors, nurses and paramedical and similar personnel, as well as laboratory and similar services, whether rendered remotely or on site. | Hierzu gehören Dienstleistungen von Ärzten, Krankenschwestern Krankenpflegern, paramedizinischen Fachkräften und ähnlichem Personal sowie Laborleistungen und ähnliche Dienstleistungen ungeachtet dessen, ob sie an Ort und Stelle erbracht werden oder nicht. |
7.4 . The Chairperson performs all functions as provided for in the Governing Council decision , as well as all other functions subsequently delegated to them by the AG . | Der Vorsitzende übt die in dem Beschluss des EZB Rates vorgesehenen Aufgaben sowie die im weiteren Verlauf durch die AG an ihn übertragenen Aufgaben aus . 7.3 |
In fact, they are alive, at their Lord, well provided for. | Nein! Vielmehr sind sie lebendig bei ihrem Herrn und werden versorgt |
In fact, they are alive, at their Lord, well provided for. | Sie sind vielmehr lebendig bei ihrem Herrn, und sie werden versorgt, |
In fact, they are alive, at their Lord, well provided for. | Nein, sondern Lebendige sind sie! Bei ihrem HERRN wird ihnen Rizq gewährt. |
Academics and the Federal Building Ministry agree that as well as this more tax benefits must be provided for investment in the building of housing. | Einig sind sich Wissenschaftler und Bundesbauministerin darin, dass es außerdem mehr Steuervorteile für Investitionen in den Wohnungsbau geben muss. |
Related searches : Well Provided - As Provided - Well As Well - As Well ... As - As Well As - As Well - Well As - Well Provided For - Provided As Standard - As Expressly Provided - As Above Provided - As Provided Before - As Provided With - Provided As Follows