Translation of "as you requested" to German language:


  Dictionary English-German

As you requested - translation : Requested - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

I have the two 1,000 notes as you requested.
Die Polizei hat einen hässlichen Ausdruck dafür Erpressung.
President. Mr Helms, the translations will be checked as you requested.
Der Präsident. Herr Helms, die Übersetzungen werden nochmals überprüft, wie Sie gewünscht ha ben.
I did as requested.
Ich that, was sie begehrte.
You have in addition requested that I should rule as regards admissibility.
Sie beantragen zudem, dass ich über die Zulässigkeit des Berichts entscheide.
We will refer that to the College of Quaestors, as you requested.
Wir werden das gemäß Ihrem Wunsch an das Kollegium der Quästoren weiterreichen.
The receipts you requested. Thank you.
Bitte sehr, die Quittungen.
You have integrated the concept of sustainability throughout, as we have always requested.
Sie haben den Bereich Nachhaltigkeit überall integriert, was wir immer gefordert haben.
The Baroness, who requested you as a tutor, has three children in our school.
Die Frau Baronin hat Sie privat engagiert und drei Kinder bei uns.
Unable to delete cookies as requested.
Das Löschen der angegebenen Cookies ist nicht möglich.
The rapporteur provided clarification as requested.
Anschließend gibt der Berichterstatter die erbetenen Erläuterungen.
I've been requested to help you.
Ich wurde gebeten, dir zu helfen.
Well, you're here. I requested you.
Ihr seid meinem Wunsch gefolgt.
The competent authority of the requested State shall forward the requested information as promptly as possible to the requesting State.
Die zuständige Behörde des ersuchten Staates übermittelt dem ersuchenden Staat die gewünschten Auskünfte so rasch wie möglich.
I didn't grant it because you requested.
Ich habe es nicht gewärt, weil du gefragt hast.
SSL certificate is being rejected as requested. You can disable this in the KDE System Settings.
Das SSL Zertifikat wurde zurückgewiesen, wie von Ihnen gewünscht. Dieses Verhalten können Sie in den KDE Systemeinstellungen deaktivieren.
Unable to delete all the cookies as requested.
Das Löschen sämtlicher angegebener Cookies ist nicht möglich.
food aid comprising, as requested by the UNHCR,
Über diese Vermittler war es, daß von insgesamt 10 000 t am 16. Januar mit Sicher heit 1 050 t verteilt wurden, was eine geringfügige Menge darstellt!
As requested by the institutions, the School shall
Den Wünschen der Organe entsprechend nimmt die Akademie folgende Aufgaben wahr
You may be requested to submit documents , such as letters of reference , certificates , written papers or publications .
You may be requested to submit documents , such as letters of reference , certificates , written papers or publications .
We shall deal with procedural motions after the debate on the Nice Summit, as you have requested.
Gemäß Ihrem Wunsch werden sämtliche Wortmeldungen zum Verfahren erst nach der Aussprache über den Gipfel von Nizza aufgerufen.
You are kindly requested to meet me soon.
Freundlicherweise werden Sie gebeten, mich demnächst zu treffen.
You are therefore requested to ratify this appointment.
Der Präsident. Das Wort hat die Fraktion der Europäischen Demokraten.
President. You do not need to have 21 of the Mem bers that requested the roll call vote in the Chamber, since it was requested by the group as a whole.
Der Präsident. Das Wort hat Herr Enright.
As a result, a halt to construction was requested.
Als unmittelbare Reaktion darauf wurde die Einstellung der Arbeiten gefordert.
support for the mutual recognition national authorisations, as requested
Auf Ersuchen die Unterstützung bei der gegenseitigen Anerkennung einzelstaatlicher Zulassungen
Support for mutual recognition of national authorisations, as requested
Unterstützung der gegenseitigen Anerkennung einzelstaatlicher Zulassungen auf Antrag
The appropriation requested should be broken down as follows
Die angeforderten Mittel sind wie folgt zu veneilen
The Requested Authority should handle the request as follows
sonstige durch das im Zuständigkeitsbereich der ersuchten Behörde geltende Recht vorgegebene Angelegenheiten (insbesondere Vorschriften über Vertraulichkeit und Berufsgeheimnis, Datenschutz und Verfahrensgerechtigkeit), und
As you have requested, the Commission will not accept any abusive or unilateral interpretation of the GATT rules.
Um die Wahrheit zu sagen, wäre ich sogar versucht, die fast zu gemäßigten Ausdrücke darin zu kritisieren.
Member States are requested to complete Table 1 as far as possible.
Tabelle 1 ist von den Mitgliedstaaten so vollständig wie möglich auszufüllen.
President. You may stand if you wish, but the vote will be held by secret ballot on the two amendments, as requested.
Ich freue mich über den Auftrag, in dieser Debatte auch mei nen Kollegen Van Miert zu vertreten, der heute nachmittag nicht anwesend sein kann.
I put the documents you requested on your desk.
Ich habe die Unterlagen, um die Sie gebeten haben, auf Ihren Schreibtisch gelegt.
You need to authenticate to access the requested resource.
Sie müssen sich authentifizieren, um auf die angefragte Ressource zugreifen zu können.
You do not have access to the requested resource.
Sie haben keinen Zugriff auf die angeforderte Ressource.
You are not authorized to access the requested resource.
Sie sind nicht authorisiert, auf die angeforderte Ressource zuzugreifen.
I will gladly make the documents you have requested available to you.
Die von Ihnen erbetenen Unterlagen werde ich Ihnen gerne zur Verfügung stellen.
Finally, I can assure you that the information requested will certainly be transmitted in full to Parliament as soon as it is available.
Glauben Sie dennoch, schon jetzt eine Antwort geben zu können oder zu sollen?
8. support for the mutual recognition national authorisations, as requested
Auf Ersuchen die Unterstützung bei der gegenseitigen Anerkennung einzelstaatlicher Zulassungen
2.9 Support for mutual recognition of national authorisations, as requested
2.9 Unterstützung der gegenseitigen Anerkennung einzelstaatlicher Zulassungen auf Antrag
8. support for the mutual recognition national authorisations, as requested
8. Auf Ersuchen die Unterstützung bei der gegenseitigen Anerkennung einzelstaatlicher Zulassungen
President. Mr Nikolaou, your comments will be recorded as requested.
Ein Weg, um sicherzugehen, daß man die Effizienz nicht fördert, besteht darin, die Fonds zu vervielfältigen und aufzusplittern.
You requested the US to interfere in this, did they listen to you ?
Du hast die USA dazu aufgefordert zwischen Isreal und Palästina zu vermitteln. Haben sie dir zugehört?
Requested
Beantragt
' requested.
' beantragt
The Devil helped as requested, and the bridge was finished first.
Aus Wut darüber versuchte der Teufel vergeblich, die Brücke zu zerstören.

 

Related searches : As Requested - You Requested - As Was Requested - As Requested During - As Requested Basis - Amended As Requested - As We Requested - Information As Requested - As Reasonably Requested - As Requested Below - As Requested Please - Proceed As Requested - As Already Requested - As Requested With