Translation of "as you requested" to German language:
Dictionary English-German
Examples (External sources, not reviewed)
I have the two 1,000 notes as you requested. | Die Polizei hat einen hässlichen Ausdruck dafür Erpressung. |
President. Mr Helms, the translations will be checked as you requested. | Der Präsident. Herr Helms, die Übersetzungen werden nochmals überprüft, wie Sie gewünscht ha ben. |
I did as requested. | Ich that, was sie begehrte. |
You have in addition requested that I should rule as regards admissibility. | Sie beantragen zudem, dass ich über die Zulässigkeit des Berichts entscheide. |
We will refer that to the College of Quaestors, as you requested. | Wir werden das gemäß Ihrem Wunsch an das Kollegium der Quästoren weiterreichen. |
The receipts you requested. Thank you. | Bitte sehr, die Quittungen. |
You have integrated the concept of sustainability throughout, as we have always requested. | Sie haben den Bereich Nachhaltigkeit überall integriert, was wir immer gefordert haben. |
The Baroness, who requested you as a tutor, has three children in our school. | Die Frau Baronin hat Sie privat engagiert und drei Kinder bei uns. |
Unable to delete cookies as requested. | Das Löschen der angegebenen Cookies ist nicht möglich. |
The rapporteur provided clarification as requested. | Anschließend gibt der Berichterstatter die erbetenen Erläuterungen. |
I've been requested to help you. | Ich wurde gebeten, dir zu helfen. |
Well, you're here. I requested you. | Ihr seid meinem Wunsch gefolgt. |
The competent authority of the requested State shall forward the requested information as promptly as possible to the requesting State. | Die zuständige Behörde des ersuchten Staates übermittelt dem ersuchenden Staat die gewünschten Auskünfte so rasch wie möglich. |
I didn't grant it because you requested. | Ich habe es nicht gewärt, weil du gefragt hast. |
SSL certificate is being rejected as requested. You can disable this in the KDE System Settings. | Das SSL Zertifikat wurde zurückgewiesen, wie von Ihnen gewünscht. Dieses Verhalten können Sie in den KDE Systemeinstellungen deaktivieren. |
Unable to delete all the cookies as requested. | Das Löschen sämtlicher angegebener Cookies ist nicht möglich. |
food aid comprising, as requested by the UNHCR, | Über diese Vermittler war es, daß von insgesamt 10 000 t am 16. Januar mit Sicher heit 1 050 t verteilt wurden, was eine geringfügige Menge darstellt! |
As requested by the institutions, the School shall | Den Wünschen der Organe entsprechend nimmt die Akademie folgende Aufgaben wahr |
You may be requested to submit documents , such as letters of reference , certificates , written papers or publications . | You may be requested to submit documents , such as letters of reference , certificates , written papers or publications . |
We shall deal with procedural motions after the debate on the Nice Summit, as you have requested. | Gemäß Ihrem Wunsch werden sämtliche Wortmeldungen zum Verfahren erst nach der Aussprache über den Gipfel von Nizza aufgerufen. |
You are kindly requested to meet me soon. | Freundlicherweise werden Sie gebeten, mich demnächst zu treffen. |
You are therefore requested to ratify this appointment. | Der Präsident. Das Wort hat die Fraktion der Europäischen Demokraten. |
President. You do not need to have 21 of the Mem bers that requested the roll call vote in the Chamber, since it was requested by the group as a whole. | Der Präsident. Das Wort hat Herr Enright. |
As a result, a halt to construction was requested. | Als unmittelbare Reaktion darauf wurde die Einstellung der Arbeiten gefordert. |
support for the mutual recognition national authorisations, as requested | Auf Ersuchen die Unterstützung bei der gegenseitigen Anerkennung einzelstaatlicher Zulassungen |
Support for mutual recognition of national authorisations, as requested | Unterstützung der gegenseitigen Anerkennung einzelstaatlicher Zulassungen auf Antrag |
The appropriation requested should be broken down as follows | Die angeforderten Mittel sind wie folgt zu veneilen |
The Requested Authority should handle the request as follows | sonstige durch das im Zuständigkeitsbereich der ersuchten Behörde geltende Recht vorgegebene Angelegenheiten (insbesondere Vorschriften über Vertraulichkeit und Berufsgeheimnis, Datenschutz und Verfahrensgerechtigkeit), und |
As you have requested, the Commission will not accept any abusive or unilateral interpretation of the GATT rules. | Um die Wahrheit zu sagen, wäre ich sogar versucht, die fast zu gemäßigten Ausdrücke darin zu kritisieren. |
Member States are requested to complete Table 1 as far as possible. | Tabelle 1 ist von den Mitgliedstaaten so vollständig wie möglich auszufüllen. |
President. You may stand if you wish, but the vote will be held by secret ballot on the two amendments, as requested. | Ich freue mich über den Auftrag, in dieser Debatte auch mei nen Kollegen Van Miert zu vertreten, der heute nachmittag nicht anwesend sein kann. |
I put the documents you requested on your desk. | Ich habe die Unterlagen, um die Sie gebeten haben, auf Ihren Schreibtisch gelegt. |
You need to authenticate to access the requested resource. | Sie müssen sich authentifizieren, um auf die angefragte Ressource zugreifen zu können. |
You do not have access to the requested resource. | Sie haben keinen Zugriff auf die angeforderte Ressource. |
You are not authorized to access the requested resource. | Sie sind nicht authorisiert, auf die angeforderte Ressource zuzugreifen. |
I will gladly make the documents you have requested available to you. | Die von Ihnen erbetenen Unterlagen werde ich Ihnen gerne zur Verfügung stellen. |
Finally, I can assure you that the information requested will certainly be transmitted in full to Parliament as soon as it is available. | Glauben Sie dennoch, schon jetzt eine Antwort geben zu können oder zu sollen? |
8. support for the mutual recognition national authorisations, as requested | Auf Ersuchen die Unterstützung bei der gegenseitigen Anerkennung einzelstaatlicher Zulassungen |
2.9 Support for mutual recognition of national authorisations, as requested | 2.9 Unterstützung der gegenseitigen Anerkennung einzelstaatlicher Zulassungen auf Antrag |
8. support for the mutual recognition national authorisations, as requested | 8. Auf Ersuchen die Unterstützung bei der gegenseitigen Anerkennung einzelstaatlicher Zulassungen |
President. Mr Nikolaou, your comments will be recorded as requested. | Ein Weg, um sicherzugehen, daß man die Effizienz nicht fördert, besteht darin, die Fonds zu vervielfältigen und aufzusplittern. |
You requested the US to interfere in this, did they listen to you ? | Du hast die USA dazu aufgefordert zwischen Isreal und Palästina zu vermitteln. Haben sie dir zugehört? |
Requested | Beantragt |
' requested. | ' beantragt |
The Devil helped as requested, and the bridge was finished first. | Aus Wut darüber versuchte der Teufel vergeblich, die Brücke zu zerstören. |
Related searches : As Requested - You Requested - As Was Requested - As Requested During - As Requested Basis - Amended As Requested - As We Requested - Information As Requested - As Reasonably Requested - As Requested Below - As Requested Please - Proceed As Requested - As Already Requested - As Requested With