Translation of "as received condition" to German language:
Examples (External sources, not reviewed)
The condition is that they have not received any prior vaccinations. | Die Bedingung st, dass sie noch keine Impfdosis erhalten haben. |
A clear condition, however, is that the delegation must be received by Chairman Kim Jong il. | Eine grundlegende Voraussetzung besteht jedoch darin, dass die Delegation von Staatsoberhaupt Kim Jong Il empfangen wird. |
strength as their condition improves. | Besserung zeigt, sollten andere Behandlungsmöglichkeiten vom Arzt in Erwägung gezogen werden. |
Documents of a confidential nature ( such as documents received from market participants on the condition of confidentiality or documents deemed confidential by the Chairperson ) will not be published . | Vertrauliche Dokumente ( z.B. Doku mente von Marktteilnehmern , die unter der Bedingung der Vertraulichkeit übermittelt wurden oder Dokumente , die der Vorsitzende als vertraulich einstuft ) werden nicht veröffentlicht . |
This condition is known as tumour induced hypercalcaemia. | Dieser Zustand wird als tumorinduzierte Hyperkalzämie bezeichnet. |
Competitive business as the condition for job creation | Wettbewerbsfähige Unternehmen als Voraussetzung für die Schaffung von Arbeitsplätzen |
A transition is a set of actions to be executed when a condition is fulfilled or when an event is received. | Eine Aktion ist die Ausgabe des EA, die in einer bestimmten Situation erfolgt. |
Only one condition. What condition? | Ich stelle nur eine Bedingung. |
Denmark furthermore claimed that since Bazán received aid in 1998 on the condition that it would cease with commercial shipbuilding, the takeover by Bazán of a number of civil shipyards would contradict that condition. | Da Bazán 1998 die Beihilfe unter der Voraussetzung erhalten habe, den kommerziellen Schiffbau einzustellen, führte Dänemark des Weiteren aus, dass der Erwerb mehrerer Werften durch Bazán diese Bedingung nicht erfüllt. |
Votes received are as follows | Die Präsidentin. Die Sitzung ist wiederaufgenom men. |
Votes received were as follows | Die Sitzung ist unterbrochen. |
(NAION), a condition described as stroke of the eye . | Optikusneuropathie (NAION) hatten, diese Erkrankung wird manchmal auch als Schlaganfall des Auges beschrieben. |
As soon as it has received the two | Dieser Träger füllt Teil B des Vordrucks aus, sobald er die genannten Ausfertigungen |
A trend is thus emerging whereby producers sell their programmes to broadcasting organisations on condition that satellite transmissions are encrypted so as to ensure that they cannot be received beyond national borders. | Auf diese Weise entwickelt sich eine Tendenz, wonach die Produzenten ihre Programme an die Sendeunternehmen nur unter der Bedingung verkaufen, dass ihre Verbreitung über Satellit außerhalb der Staatsgrenzen in kodierter Form erfolgt. |
They got one condition, only one condition. | Eine einzige Bedingung! |
The votes received were as follows | Ich halte dies nicht für sehr demokratisch. |
Drugs can trigger this condition as much as brain damage or a psychosis. | Drogen können diesen Zustand genauso auslösen wie Hirnschäden oder eine Psychose. |
As I wrote above, the book arrived in defective condition. | Wie ich oben schrieb, kam das Buch in beschädigtem Zustand an. |
(NAION), a condition sometimes described as stroke of the eye . | Optikusneuropathie (NAION) hatten, diese Erkrankung wird manchmal auch als Schlaganfall des Auges beschrieben. |
As you can see, it is in very good condition. | Wie Sie sehen können, ist es in sehr gutem Zustand. |
Some, such as Béchir Habid, are in a critical condition. | Einige von ihnen, so beispielsweise Béchir Habid, befinden sich in einem kritischen Zustand. |
As a condition for such release, a Member may require | die Zahlung der Zölle, Abgaben, Gebühren und Belastungen, die vor oder bei Ankunft der Waren festgesetzt wurden, und Leistung einer Sicherheit für jeden noch nicht festgesetzten Betrag durch Bürgschaft, Hinterlegung oder auf andere geeignete Art, die in seinen Gesetzen und sonstigen Vorschriften vorgesehen ist, oder |
Condition | Bedingung |
Condition | Zustand |
Condition | Bedingung |
Condition | Faksimile |
condition. | Herzstörung in der Vorgeschichte hatten. |
Condition? | Eine Bedingung? |
Of course, they'll never be there, as long as this is in that condition. | Natürlich wird es sie hier nie geben, solange das in diesem Zustand ist. |
Of course, they'll never be there, as long as this is in that condition. | (Gelächter) Natürlich wird es sie hier nie geben, solange das in diesem Zustand ist. |
As soon as his condition warrants i'll call you and you can see him. | Sobald sein Zustand sich bessert, rufe ich Sie an, und Sie können ihn sehen. |
As the world s largest exporter, China clearly meets the first condition. | Als weltgrößtes Exportland erfüllt China die erste Bedingung eindeutig. |
work as a condition for access to consumer activity and lifestyles | Arbeit als Bedingung für den Zugang zu Konsumstandards und Lebensstilen |
His family have been given no information as to his condition. | Seine Familie hat keine Informationen über seinen Zustand. |
I'm leaving ship to overtake him, as fearful of his condition. | Verliess Schiff, um ihn einzuholen, aus Sorge um seinen Zustand. |
The Indians might as well get the hides in salable condition. | Ja, bis die Häute fertig waren. |
As a novelist, she received many awards. | Als Romanautorin erhielt sie viele Preise. |
As yet we have received no reply. | Das bedeutet aber nicht, daß die Aktion auf diese Ge biete beschränkt bleiben muß. |
Germany's reply was received by letter dated 5 November, registered as received on 6 November. | Die Antwort Deutschlands ging mit Schreiben vom 5. November 2003, registriert am 6. November 2003, ein. |
An exit condition (typically in the form IF condition . | syntaxhighlight lang abap Report RSTSTCT1. |
And this other condition we called the Sisyphic condition. | Und diese andere Bedingung nannten wir Sisyphos Bedingung. |
Some children received as many as 400 letters and postcards. | Einige Kinder erhielten nicht weniger als 400 Briefe und Postkarten. |
Consequently, I believe that the Commission proposal should, as a whole, be received positively, on condition, however, that the interests of several industrial sectors in the Community should be safeguarded, as they have been in difficulties for some time now. | Enright. (E) Herr Präsident, ich möchte kurz zu gunsten der Änderungsanträge Nr. 1 und 2 sprechen, die Frau Castle auf den Tisch dieses Hauses gelegt hat. |
The CBSA requires, as a matter of practice and as a condition precedent to disclosure, that Canadian federal or provincial law enforcement authorities undertake not to further disclose the information received, without the permission of the CBSA, unless required by law. | Es ist gängige Praxis bei der CBSA, als Voraussetzung für die Offenlegung von den kanadischen Bundes und Provinzstrafverfolgungsbehörden zu verlangen, dass sie sich dazu verpflichten, Dritten gegenüber die empfangenen Daten nur nach Genehmigung durch die CBSA offen zu legen, es sei denn, es handelt sich um ein gesetzliches Erfordernis. |
In 1893, the building was restored as far as was possible to its original condition. | 1893 stellte man so gut wie möglich den ursprünglichen Zustand wieder her. |
Related searches : Condition As Received - As-received Condition - As Received - As Condition - As We Received - As I Received - As Received From - Registered As Received - As Left Condition - As Welded Condition - As-new Condition - As Is Condition - As A Condition - As-delivered Condition - As Found Condition