Translation of "authority with jurisdiction" to German language:
Dictionary English-German
Authority - translation : Authority with jurisdiction - translation : Jurisdiction - translation : With - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
It offers no legal certainty because no authority with jurisdiction, such as the courts, will accept it. | Er bietet keinerlei Rechtssicherheit, da er von keinem Institut der Rechtsprechung, wie etwa den Gerichten, akzeptiert werden kann. |
On these matters we should refer to the only authority currently with any jurisdiction over them, the WEU. | Bedienen wir uns also der WEU, des einzigen europäischen Organs, das derzeit für diese Fragen zuständig ist. |
4.26.3 There are therefore reasons in favour of jurisdiction remaining with the authority in the complainant's Member State of residence. | 4.26.3 Es gibt also Gründe, die für die Beibehaltung der Zuständigkeit der Behörde des Mitglied staats sprechen, in dem der Antragsteller wohnhaft ist. |
4.27.3 There are therefore reasons in favour of jurisdiction remaining with the authority in the complainant's Member State of residence. | 4.27.3 Es gibt also Gründe, die für die Beibehaltung der Zuständigkeit der Behörde des Mitglied staats sprechen, in dem der Antragsteller wohnhaft ist. |
currently effective power of attorney or signatory authority granted to a person with an address in a Reportable Jurisdiction or | aktuell gültige, an eine Person mit Anschrift in einem meldepflichtigen Staat erteilte Vollmacht oder Zeichnungsberechtigung oder |
currently effective power of attorney or signatory authority granted to a person with an address in a Reportable Jurisdiction or | aktuelle Post oder Hausanschrift (einschließlich einer Postfachanschrift) in einem MELDEPFLICHTIGEN STAAT, |
currently effective power of attorney or signatory authority granted to a person with an address in a Reportable Jurisdiction or | Wird bei der Suche in Papierunterlagen kein Indiz festgestellt und ist der Versuch, eine Selbstauskunft oder BELEGE zu beschaffen erfolglos, muss das MELDENDE FINANZINSTITUT das Konto je nach Zusammenhang der ZUSTÄNDIGEN BEHÖRDE ihres Mitgliedstaats oder der ZUSTÄNDIGEN BEHÖRDE San Marinos als nicht dokumentiertes Konto melden. |
The nunnery formed the highest administrative authority until 1867 and exercised jurisdiction as well. | Bis 1867 stellte das Kloster die höchste Verwaltungsinstanz dar und übte die Rechtsprechung aus. |
In this model, respect for standards and procedures is guaranteed by an independent authority and final jurisdiction lies with the judges. | Gemäß diesem Modell wird die Einhaltung der Vorschriften und Verfahren durch eine unabhängige Behörde und in letzter Instanz durch die Gerichte gesichert. |
All three areas come under the jurisdiction of the same unitary authority, North East Lincolnshire. | Alle drei Gebiete fallen in den juristischen Zuständigkeitsbereich der Behörde von North East Lincolnshire. |
The main bone of contention between the European Parliament and the Council is to do with the jurisdiction of this future supervisory authority. | Der Hauptstreitpunkt zwischen Parlament und Rat besteht in dem Umfang der Befugnisse dieser künftigen Kontrollinstanz. |
Confidential Information means any Provided Information regarded as confidential by the jurisdiction of the Requested Authority | Unternehmen eine wirtschaftlich tätige Einheit. |
Where the information is used for other purposes within the receiving jurisdiction or is transmitted by the receiving jurisdiction to a third jurisdiction (a Member State or Monaco) in accordance with Article 6(5) of the Agreement, the Competent Authority of the jurisdiction receiving the information and using it for other purposes or forwarding it to a third jurisdiction shall inform the persons concerned. | Weiterleitung von Daten an Behörden von Drittländern |
Where the information is used for other purposes within the receiving jurisdiction or is transmitted by the receiving jurisdiction to a third jurisdiction (a Member State or Monaco) in accordance with Article 6(5) of the Agreement, the Competent Authority of the jurisdiction receiving the information and using it for other purposes or forwarding it to a third jurisdiction shall inform the persons concerned. | Automatisierte Verarbeitung |
But the authority to manage marine protected areas beyond national jurisdiction lies with the intergovernmental sectoral organizations that share a stake in the area. | Jedoch haben lediglich zwischenstaatliche Sektorverbände die Befugnis, Meeresschutzgebiete außerhalb der nationalen Hoheitsbereiche zu verwalten, an denen sie einen Anteil haben. |
It would, however, be easier to solve the problem of which supervisory authority is to have jurisdiction. | Leichter zu lösen wäre hingegen die Frage der Zuständigkeit der Aufsichtsbehörde. |
Upon receiving a reasoned request, the requested competent authority shall ensure that the requesting competent authority is provided with all necessary information and documents enabling the latter to verify compliance with feed and food law within its jurisdiction. | Nach Erhalt eines begründeten Ersuchens stellt die zuständige Behörde, an die das Ersuchen gerichtet wurde, sicher, dass die ersuchende Behörde alle erforderlichen Informationen und Unterlagen erhält, um die Einhaltung des Futtermittel und Lebensmittelrechts in ihrem Zuständigkeitsbereich überprüfen zu können. |
With the accession of the GDR to the Federal Republic on 3 October 1990, authority over the police went to the newly created federal jurisdiction. | Oktober 1990 ging die Polizeihoheit an die neu gebildeten Bundesländer über, etwa 40 Prozent der DVP Angestellten mussten aus dem Dienst ausscheiden. |
The town grew so quickly that it became an independent local authority in 1682 and the seat of a magistrate with jurisdiction over in 1685. | Aufgrund der guten wirtschaftlichen Voraussetzungen wuchs die Stadt schnell, 1682 wurde eine Regionalbehörde eingerichtet und 1685 wurde Stellenbosch Gerichtsort. |
Otherwise, the court Ö authority Õ first seised shall continue to exercise jurisdiction in accordance with Articles 8 7 to 14 11 and Article 13. | Anderenfalls ist das die zuerst angerufene Gericht Ö Behörde Õ weiterhin nach den Artikeln 8 7 bis 14 11 und Artikel 13 zuständig. |
The final say on the acceptance of any inspection requires the approval of the AHJ (Authority Having Jurisdiction). | Brandschutztüren (ebenso Rauchschutztüren) bilden eine Einheit aus Türzarge, Türblatt und den für die Funktion erforderlichen Beschlägen. |
the competences of the third jurisdiction authority are directly related to the purposes referred to in Article 6(4) | technische und organisatorische Maßnahmen für die Berichtigung unzutreffender Informationen und die Löschung von Informationen, für deren Speicherung keine rechtliche Grundlage besteht. |
the competences of the third jurisdiction authority are directly related to the purposes referred to in Article 6(4) | die für einen wirksamen Austausch der Informationen erforderliche Infrastruktur (einschließlich Verfahren zur Gewährleistung eines, fehlerfreien, sicheren, vertraulichen und fristgerechten Informationsaustauschs, wirksamer und zuverlässiger Übertragungswege sowie Ressourcen für die zügige Klärung von Fragen und Anliegen zum Austausch oder zu Auskunftsersuchen sowie für die Durchführung von Artikel 4 des vorliegenden Abkommens) und |
However, in this case the second court Ö authority Õ should not be allowed to transfer the case Ö jurisdiction Õ to a third Ö authority Õ court. | Allerdings sollte das die später angerufene Gericht Ö Behörde Õ nicht befugt sein, die Sache Zuständigkeit an einer drittens Gericht Behörde weiterzuverweisenübertragen. |
Information provided by a jurisdiction (being a Member State or Switzerland) to another jurisdiction (being, respectively, Switzerland or a Member State) may be transmitted by the latter to a third jurisdiction (being another Member State), subject to prior authorisation by the Competent Authority of the first mentioned jurisdiction, from which the information originated. | Diese ZUSTÄNDIGEN BEHÖRDEN unterrichten unverzüglich die Europäische Kommission und die ZUSTÄNDIGEN BEHÖRDEN der anderen Mitgliedstaaten vom Ergebnis ihrer Konsultationen. |
Information provided by a jurisdiction (being a Member State or Switzerland) to another jurisdiction (being, respectively, Switzerland or a Member State) may be transmitted by the latter to a third jurisdiction (being another Member State), subject to prior authorisation by the Competent Authority of the first mentioned jurisdiction, from which the information originated. | Informationen, die ein Staat (ein Mitgliedstaat oder die Schweiz) einem anderen Staat (der Schweiz beziehungsweise einem Mitgliedstaat) erteilt, können von letzterem an einen dritten Staat (einen anderen Mitgliedstaat) weitergeleitet werden, sofern dies von der ZUSTÄNDIGEN BEHÖRDE des erstgenannten Staates, aus dem die Informationen stammen, vorab genehmigt wurde. |
Information provided by a jurisdiction (being a Member State or Andorra) to another jurisdiction (being, respectively, Andorra or a Member State) may be transmitted by the latter to a third jurisdiction (being another Member State), subject to prior authorisation by the Competent Authority of the first mentioned jurisdiction, from which the information originated. | Konsultationen und Aussetzung des Abkommens |
Information provided by a jurisdiction (being a Member State or Andorra) to another jurisdiction (being, respectively, Andorra or a Member State) may be transmitted by the latter to a third jurisdiction (being another Member State), subject to prior authorisation by the Competent Authority of the first mentioned jurisdiction, from which the information originated. | Informationen, die ein Mitgliedstaat einem anderen Mitgliedstaat auf der Grundlage seiner geltenden Rechtsvorschriften zur Umsetzung der Richtlinie 2011 16 EU des Rates über die Zusammenarbeit der Verwaltungsbehörden im Bereich der Besteuerung erteilt, können an Andorra weitergeleitet werden, sofern dies von der ZUSTÄNDIGEN BEHÖRDE des Mitgliedstaats, aus dem die Informationen stammen, vorab genehmigt wurde. |
notify any decisions, emanating from the applicant authority and falling within the scope of this Agreement, to an addressee residing or established in the jurisdiction of the requested authority. | die Bekanntgabe aller Entscheidungen, die von der ersuchenden Behörde ausgehen und in den Geltungsbereich dieses Abkommens fallen, an einen Adressaten mit Wohnsitz beziehungsweise Sitz im Hoheitsgebiet der ersuchten Behörde. |
EUCAP personnel shall enjoy immunity from the criminal jurisdiction of Niger, unless this is expressly waived by the competent authority. | Das EUCAP Personal genießt Immunität von der Strafgerichtsbarkeit der Republik Niger, sofern die zuständige Behörde nicht ausdrücklich darauf verzichtet. |
the authority of the flag State to exercise jurisdiction and control in administrative, technical and social matters involving the vessel. | die Autorität des Flaggenstaats, die Hoheitsgewalt und Kontrolle in verwaltungsmäßigen, technischen und sozialen Angelegenheiten in Bezug auf das Schiff auszuüben, nicht zu behindern oder zu beeinträchtigen. |
With authority. | Autoritär! |
Jurisdiction | Dieses Protokoll berechtigt eine Vertragspartei nicht, im Hoheitsgebiet eines anderen Staates die Gerichtsbarkeit auszuüben und Aufgaben wahrzunehmen, die nach dem innerstaatlichen Recht dieses anderen Staates ausschließlich dessen Behörden vorbehalten sind. |
Jurisdiction | einschlägige Informationen auszutauschen sowie Verwaltungs und andere Maßnahmen zu koordinieren, die zum Zweck der frühzeitigen Aufdeckung der in Übereinstimmung mit Artikel 14 umschriebenen Straftaten gegebenenfalls ergriffen werden. |
Jurisdiction | Jede Vertragspartei kann ihre Gerichtsbarkeit über die in diesem Übereinkommen genannten Straftaten auch begründen, |
(b) The authority of the flag State to exercise jurisdiction and control in administrative, technical and social matters involving the vessel. | b) die Autorität des Flaggenstaats, die Hoheitsgewalt und Kontrolle in verwaltungsmäßigen, technischen und sozialen Angelegenheiten in Bezug auf das Schiff auszuüben, |
The information may not be disclosed to any other person or entity or authority or any other jurisdiction without the express written consent of the competent authority of the requested Party. | Die Informationen dürfen nicht ohne schriftliche Zustimmung der zuständigen Behörde der ersuchten Vertragspartei einer anderen Person, Einrichtung oder Behörde oder einem anderen Staat offen gelegt werden. |
Commissioner, with regard to jurisdiction, you just mentioned in passing that the relevant jurisdiction would of course be in Luxembourg. | Zur Gerichtsbarkeit, Herr Kommissar, hatten Sie eben beiläufig gesagt, daß selbstverständlich diese Gerichtsbarkeit Luxemburg wäre. |
Where no court Ö authority Õ of a Member State has jurisdiction pursuant to Articles 3, 4 and 5, jurisdiction shall be determined, in each Member State, by the laws of that Ö Member Õ State. | (1) Soweit sich aus den Artikeln 3, 4 und 5 keine Zuständigkeit einesr Gerichts Ö Behörde Õ eines Mitgliedstaats ergibt, bestimmt sich die Zuständigkeit in jedem Mitgliedstaat nach dem Recht dieses Staates Ö Mitgliedstaats Õ . |
The Host supervisory authority may require that such consent be provided to it and included in each reinsurance agreement under its jurisdiction | Die Aufsichtsbehörde der Aufnahmepartei kann verlangen, dass ihr diese Zustimmung vorgelegt und in jeden Rückversicherungsvertrag in ihrem Zuständigkeitsbereich aufgenommen wird. |
COMMUNITY TRADE MARKS Community trade mark courts Jurisdiction over infringement and validity International jurisdiction Extent of jurisdiction | Gemeinschaftsmarkengerichte Zuständigkeit für Verletzung und Rechtsgültigkeit Internationale Zuständigkeit Reichweite der Zuständigkeit Vermutung der Rechtsgültigkeit Einreden Widerklage Anwendbares Recht Sanktionen |
A competent court before which a defendant appears, without contesting jurisdiction in accordance with the rules of that court, has jurisdiction. | Ein zuständiges Gericht, bei dem ein Beklagter sich auf ein Verfahren einlässt, ohne dessen Zuständigkeit nach für dieses Gericht geltenden Vorschriften zu bestreiten, ist zuständig. |
When establishing its jurisdiction in accordance with paragraph (1)(a), each Member State shall ensure that the jurisdiction includes cases where | Bei der Begründung seiner Zuständigkeit gemäß Absatz 1 Buchstabe a) stellt jeder Mitgliedstaat sicher, dass sich die Zuständigkeit auch auf Fälle erstreckt, in denen |
operate in accordance with the applicable laws in each jurisdiction, | im Einklang mit den geltenden Rechtsvorschriften des jeweiligen Rechtssystems betrieben werden, |
Information provided by a jurisdiction (being a Member State or Liechtenstein) to another jurisdiction (being, respectively, Liechtenstein or a Member State) may be transmitted by the latter to a third jurisdiction (being another Member State), subject to the safeguards of this Article and to prior authorisation by the Competent Authority of the first mentioned jurisdiction, from which the information originated. | Informationen, die ein Staat (ein Mitgliedstaat oder Liechtenstein) einem anderen Staat (Liechtenstein beziehungsweise einem Mitgliedstaat) erteilt, können von letzterem vorbehaltlich des in diesem Artikel vorgesehenen Schutzes an einen dritten Staat (einen anderen Mitgliedstaat) weitergeleitet werden, sofern dies von der ZUSTÄNDIGEN BEHÖRDE des erstgenannten Staates, aus dem die Informationen stammen, vorab genehmigt wurde. |
Related searches : Authority Having Jurisdiction - With Jurisdiction - With Authority - Authority With - With Jurisdiction Over - With Competent Jurisdiction - Authorities With Jurisdiction - Court With Jurisdiction - Jurisdiction Lies With - Courts With Jurisdiction - Vested With Jurisdiction - With Legal Authority - Acting With Authority