Translation of "be informed" to German language:
Dictionary English-German
Examples (External sources, not reviewed)
Be informed! | Ja! |
Be informed. | Aber es liegt euch zu den Fingerspitzen, informiert euch! |
They must be better informed. | Also bessere Unterrichtung. |
We expect to be informed. | Wir erwarten, daß wir informiert werden. |
Parliament will be kept informed. | Das Europäische Parlament wird davon unterrichtet. |
Parliament will be kept informed. | Das Parlament wird davon in Kenntnis gesetzt werden. |
Parliament will be kept informed. | Aber gut, Sie haben dem nicht Rechnung tragen wollen. |
3.2.4 Only informed consent and informed acceptance of the risks involved can be valid. | 3.2.4 Eine Einwilligung darf nur nach vorheriger Aufklärung gegeben werden, und das Einver ständnis, Risiken einzugehen, muss begründet sein. |
The European Parliament shall be informed. | Das Europäische Parlament wird unterrichtet. |
The European Parliament shall be informed. | Das Europäische Parlament wird darüber unterrichtet. |
Parliament must also be informed of | Das Parlament muß ferner unterrichtet werden über |
They want to be kept informed. | Sie wollen informiert sein. |
The Seychelles shall be informed thereof. | DURCHSETZUNG |
The Union shall also be informed. | Die Union wird ebenfalls unterrichtet. |
be informed of the delay or | über die Verzögerung informiert wird oder |
Parliament will be informed in due course. | Ich muß sagen, ich schäme mich für sie. |
Parliament will be informed in due course. | Ein solches Verfahren sieht die Konsultation des Europäischen Parlaments nicht vor. |
The authorities concerned will be informed accordingly. | Dadurch wird die Art von Mißbrauch und Mißwirtschaft, auf die hingewiesen wurde, ausgeschlossen. |
Parliament will be informed in due course. | Das Europäische Parlament wird darüber rechtzeitig unterrichtet. |
Parliament will be informed in due course. | Das Europäische Parlament wird davon rechtzeitig unterrichtet. |
Parliament will be informed in due course | Im Interesse der Sache wäre das, so meine ich, wichtig. tig. |
Parliament will be informed in due course. | Wir müssen weiter als ein Jahr vorausschauen und den allgemeinen Trend der Politik bestimmen. |
Parliament will be informed in due course. | Dies verpflichtet auch dazu, auf Gemeindeebene eine bessere Informationsarbeit zu |
Parliament will be informed in due course. | Dies waren einige der Überlegungen, die meine Fraktion im Zusammenhang mit dem Sozialfonds angestellt hat. |
Parliament will be informed in due course. | des Sozialfonds zu verdoppeln, und das hat die Kommission auch vorgeschlagen. |
Parliament will be informed in due course. | Wie ich bereits sagte, sind die vorgeschlagenen Änderungen äußerst bedeutsam. |
Parliament will be informed in due course. | Das Europäische Parlament wird hiervon rechtzeitig unterrichtet. |
The European Parliament will be kept informed. | Das EP wird darüber unterrichtet werden. |
The European Parliament will be kept informed. | Das Parlament wird davon unterrichtet werden. |
The European Parliament will be kept informed. | Das EP wird darüber unter richtet werden. |
Four the public must be fully informed. | Viertens muss die umfassende Information der Öffentlichkeit sichergestellt werden. |
She said that Parliament will be informed. | Sie hat davon gesprochen, dass das Parlament unterrichtet wird. |
Consumers have the right to be informed. | Der Verbraucher hat ein Recht auf Information. |
Israel will be informed of the result. | Israel wird über das Ergebnis unterrichtet. |
The European Parliament shall be kept fully informed. | Das Europäische Parlament wird in vollem Umfang unterrichtet. |
The European Parliament shall be kept fully informed. | Das Europäische Parlament wird in vollem Umfang unterrichtet. |
The Committee shall be informed in due course. | Der jeweilige Ausschuß ist rechtzeitig zu informieren. |
1.6 Consumers should be fully informed about nanomaterials. | 1.6 Die Verbraucher sind über Nanomaterialien umfassend zu informieren. |
Similarly, the Member States should be informed directly. | Auch müßten die Mitgliedstaaten unmittelbar unterrichtet werden. |
The Parliament will be informed of this orally. | Verhandlungen des Europäischen Parlaments |
The House will be informed in due course. | Das Parlament wird davon rechtzeitig unterrichtet. |
Could we be informed on the progress made? | Könnten wir über den Stand der Dinge informiert werden? |
The President will, of course, be duly informed. | Selbstverständlich wird die Präsidentin des Europäischen Parlaments darüber gebührend informiert. |
The consumer must therefore be informed of GMOs. | Der Verbraucher müsse deshalb über GVO informiert werden. |
We must, therefore, be informed of any barriers. | Eventuelle Hindernisse müssen uns daher mitgeteilt werden. |
Related searches : Also Be Informed - Should Be Informed - Must Be Informed - Be Informed That - Shall Be Informed - Be Well Informed - Can Be Informed - Would Be Informed - Kindly Be Informed - Will Be Informed - Please Be Informed - And Be Informed - Be Better Informed - Not Be Informed