Translation of "shall be informed" to German language:


  Dictionary English-German

Informed - translation : Shall - translation : Shall be informed - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

The European Parliament shall be informed.
Das Europäische Parlament wird unterrichtet.
The European Parliament shall be informed.
Das Europäische Parlament wird darüber unterrichtet.
The Seychelles shall be informed thereof.
DURCHSETZUNG
The Union shall also be informed.
Die Union wird ebenfalls unterrichtet.
The European Parliament shall be kept fully informed.
Das Europäische Parlament wird in vollem Umfang unterrichtet.
The European Parliament shall be kept fully informed.
Das Europäische Parlament wird in vollem Umfang unterrichtet.
The Committee shall be informed in due course.
Der jeweilige Ausschuß ist rechtzeitig zu informieren.
The Centre shall be informed of this decision.
Das Zentrum wird über diesen Beschluss unterrichtet.
The Centre shall be informed of that decision.
Das Zentrum wird über diesen Beschluss unterrichtet.
The Republic of Colombia shall be informed thereof.
Die Republik Kolumbien wird darüber informiert.
The competent Albanian authorities shall be informed thereof.
Die zuständigen albanischen Behörden werden hiervon unterrichtet.
It shall be kept informed of how it evolves.
Es wird über ihre Entwicklung auf dem Laufenden gehalten.
The person presenting the request shall be kept informed.
Er hält die den Antrag stellende Person auf dem Laufenden.
The Commission shall be informed of any such decision.
Die Kommission wird über derartige Beschlüsse unterrichtet.
The Member States shall be informed about the subcommittees meetings.
Die Mitgliedstaaten werden über die Unterausschusssitzungen unterrichtet.
The European Union shall be informed of any such allocation.
Diese Verwendung muss der Europäischen Union mitgeteilt werden.
The farmer shall be informed of any non compliances found.
Der Betriebsinhaber wird über jeden festgestellten Verstoß informiert.
The budgetary authority shall be informed of these derogations.Article 18
Die Haushaltsbehörde wird über diese Abweichungen unterrichtet.Artikel 18
Recipients shall be informed of the outcome of the complaint.
Der Dienstleistungsempfänger wird über das Ergebnis der Beschwerde unterrichtet.
The Member submitting the request shall be immediately informed thereof.
Das Mitglied, von dem das Ersuchen stammt, wird unverzüglich unterrichtet.
The Commission shall be informed without delay of any such decision.
Die Kommission wird über einen derartigen Beschluss umgehend in Kenntnis gesetzt.
The Delegation shall be informed without delay of any such decision.
Die Delegation wird über einen derartigen Beschluss umgehend in Kenntnis gesetzt.
The Committee shall be informed of the result of the procedure.
Der Ausschuss wird über das Ergebnis des Verfahrens informiert.
The Committee shall be informed of the result of the procedure.
Bei der Bestimmung der Äquivalenz der regulierten Funkschnittstellen und der Zuteilung der einzelnen Funkanlagenklassen berücksichtigt die Europäische Union die geregelten Funkschnittstellen der Schweiz.
The Union and the flag Member State shall be informed thereof.
Übergang zu einem elektronischen System für Fangmeldungen (ERS)
The applicant shall be informed of the outcome of its application.
Der Antragsteller wird darüber unterrichtet, wie sein Antrag beschieden wurde.
The Council shall be duly informed in each of these cases.
Der Rat wird in jedem dieser Fälle ordnungsgemäß unterrichtet.
The Commission shall be informed of such measures at the earliest opportunity .
Die Kommission ist darüber sobald wie möglich in Kenntnis zu setzen .
The users shall be informed of the sources , methods and procedures utilized
Die Nutzer werden über die verwendeten Quellen , Methoden und Verfahren informiert .
The Commission shall be informed of the issuance of such a recommendation.
Die Kommission wird über eine derartige Empfehlung benachrichtigt.
The Member States shall be informed and invited to the group meetings.
Die Mitgliedstaaten werden von den Sitzungen der Arbeitsgruppe in Kenntnis gesetzt und dazu eingeladen.
The Commission shall be informed of the issuance of such a recommendation.
Die Kommission wird über die Erteilung einer solchen Empfehlung unterrichtet.
The flag Member State and the European Commission shall be informed thereof.
Der Flaggenmitgliedstaat und die Europäische Kommission sind entsprechend zu unterrichten.
The person concerned shall be informed of the outcome of the claim.
die Menschenrechte anderer Personen nicht zu verletzen.
Switzerland shall be informed of the results of votes in these committees.
Die Schweiz wird über die Ergebnisse der Abstimmungen in diesen Ausschüssen unterrichtet.
The Commission shall be informed of the issuance of such a recommendation.
Die Kommission ist über die Erteilung einer solchen Empfehlung zu unterrichten.
The Committee shall be informed of the result of the procedure.11.
Für die Zwecke der Pflichten gemäß Artikel 11 Absatz 2 der Richtlinie 2014 53 EU und den entsprechenden schweizerischen Bestimmungen bezeichnet der Ausdruck Bevollmächtigter jede in der Europäischen Union oder in der Schweiz ansässige natürliche oder juristische Person, die vom Hersteller schriftlich ermächtigt wurde, im Einklang mit Artikel 11 Absatz 1 der Richtlinie 2014 34 EU oder den entsprechenden schweizerischen Bestimmungen in seinem Namen Aufgaben wahrzunehmen.
The Presidency shall be kept regularly and promptly informed on these contacts.
Der Vorsitz wird über diese Kontakte regelmäßig und umgehend unterrichtet.
The Commission shall be informed of such measures at the earliest opportunity.
Die Kommission wird zum frühestmöglichen Zeitpunkt über derartige Maßnahmen unterrichtet.
The European Parliament shall be fully and immediately informed of this Decision.
Das Europäische Parlament wird unverzüglich vollständig über diesen Beschluss unterrichtet.
In any event, the authorities of the flag State shall be informed.
Die Behörden des Flaggenstaats sind auf jeden Fall zu unterrichten.
The Commission shall be informed immediately about the outcome of that interpretation.
Die Kommission wird umgehend über das Ergebnis dieser Auswertung informiert.
Be informed!
Ja!
Be informed.
Aber es liegt euch zu den Fingerspitzen, informiert euch!
The European Parliament and national Parliaments shall be kept informed of the proceedings.
Das Europäische Parlament und die nationalen Parlamente werden über die Arbeiten des Ausschusses auf dem Laufenden gehalten.

 

Related searches : Be Informed - Shall Keep Informed - Shall Be - Also Be Informed - Should Be Informed - Must Be Informed - Be Informed That - Be Well Informed - Can Be Informed - Would Be Informed - Kindly Be Informed - Will Be Informed - Please Be Informed - And Be Informed