Translation of "also be informed" to German language:
Dictionary English-German
Also - translation : Also be informed - translation : Informed - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Parliament must also be informed of | Das Parlament muß ferner unterrichtet werden über |
The Union shall also be informed. | Die Union wird ebenfalls unterrichtet. |
They must therefore be protected, but also kept informed. | Demzufolge muss der Verbraucher geschützt, aber auch informiert werden. |
The public should also be better informed in risk areas. | Die Information der Öffentlichkeit muss auch in den Gefahrenregionen verstärkt werden. |
The European Parliament will also be informed of this decision. | Auch über diesen Beschluss wird das Europäische Parlament in Kenntnis gesetzt. |
The GPSD Committee will also be informed about any missing reactions. | Der RaPS Ausschuss wird ebenfalls auf ausstehende Reaktionen hingewiesen. |
Should children and other family members who may also be at risk be informed? | Sollte man die Kinder oder andere Familienmitglieder, bei denen ebenfalls ein gewisses Risiko besteht, darüber in Kenntnis setzen? |
The other institutions were also informed. | Auch die anderen Organe wurden von dem Änderungsvorschlag in Kenntnis gesetzt. |
Be informed! | Ja! |
Be informed. | Aber es liegt euch zu den Fingerspitzen, informiert euch! |
5.11 Political resolve can also be generated and supported by informed public opinion. | 5.11 Der politische Wille kann auch durch eine fundierte öffentliche Meinung angestoßen und gefördert werden. |
They should also be consulted and not just informed on the adjustment programmes. | Auf gleiche Weise sollte auch mit den Anpassungsprogrammen verfahren werden, ohne sich auf reine Informationsvermittlung zu beschränken. |
In case of suspicion of fraud or corruption, OLAF shall also be informed. | Artikel 428 |
The European Parliament shall also be informed regarding the activities of the Committee. | Zudem wird das Europäische Parlament über die Arbeit des Ausschusses unterrichtet. |
They are the last people to be consulted and also the last people to be informed. | Sie wurden als Letzte befragt und werden auch als Letzte informiert. |
Patients should also be informed that emtricitabine is not a cure for HIV infection. | Die Patienten müssen auch darüber informiert werden, dass Emtricitabin kein Heilmittel für eine HIV Infektion ist. |
Consumers also should have the right to be properly informed about their energy consumption. | Auch sollten die Verbraucher Anspruch darauf haben, in angemessener Form über ihren Energieverbrauch informiert zu werden. |
We also expect the public and the European Parliament to be kept adequately informed. | Wir erwarten auch, daß die Bevölkerung und das Europäische Parlament ausreichend informiert werden. |
Victims should also be informed of the availability of the various forms of assistance. | Die Information über die Verfügbarkeit der verschiedenen Unterstützungsformen muß den Opfern ebenfalls zugänglich gemacht werden. |
Patients should also be informed that CELSENTRI is not a cure for HIV 1 infection. | Die Patienten müssen auch darüber informiert werden, dass mit CELSENTRI keine Heilung der HIV Infektion erzielt werden kann. |
Patients should also be informed that Fuzeon is not a cure for HIV 1 infection. | Die Patienten sollen auch darüber informiert werden, dass mit Fuzeon keine Heilung der HIV 1 Infektion erzielt werden kann. |
The EESC and the Committee of the Regions should also be informed by the Commission. | Auch der EWSA und der Ausschuss der Regionen sollten von der Kommission informiert werden. |
Where fraud or corruption is suspected, the European Anti Fraud Office shall also be informed. | Sollte es keine zu meldenden Fälle geben, machen die Behörden der Republik Armenien der Europäischen Kommission auf der jährlichen Sitzung des zuständigen Unterausschusses eine entsprechende Mitteilung. |
The Tokyo Electric Power Company was not informed and, of course, the government also wasn't informed. | Unter diesen Umständen konnte man es sich nicht erlauben, einen Fehler zu machen. Der Stromversorger Tokyo Electric wurde nicht informiert und natürlich auch nicht die Regierung. |
Young people also have the right to be informed about new products and means of communication. | Auch Jugendliche haben das Recht, über neue Produkte und Kommunikationsmöglichkeiten informiert zu werden. |
I believe that the citizens who have wished to be informed have been so, the companies are reasonably well informed and the public administrations are also acting. | Ich glaube, wer informiert sein wollte, der wurde informiert, die Unternehmen sind angemessen informiert, und auch die öffentlichen Verwaltungen tun etwas. |
It is also essential that the Commission be informed about any planned negotiation of new services agreements. | Auch muss die Kommission von allen geplanten Verhandlungen über neue Dienstleistungsabkommen unterrichtet werden. |
Nevertheless, the European Parliament must retain the right to be informed and where appropriate also to react. | Trotzdem muß das Recht des Europäischen Parlaments auf Information und gegebenenfalls auch Reaktion gewahrt bleiben. |
Donation should also be voluntary, and therefore requires obligatory informed and written consent by the living donor. | Die Spende muss ebenfalls freiwillig erfolgen und erfordert daher zwingend eine zu Lebzeiten des Spenders nach Aufklärung erfolgte schriftliche Einwilligung. |
In case of suspicion of fraud or corruption, the European Anti Fraud Office shall also be informed. | Ausschließlich zum Schutz der finanziellen Interessen der Union wird das Europäische Amt für Betrugsbekämpfung im Einklang mit den Rechtsvorschriften der Union ermächtigt, auf Ersuchen Vor Ort Kontrollen und Überprüfungen in Afghanistan durchzuführen. |
They should also be informed after the selection process about the strengths and weaknesses of their applications. | Ferner sollten sie nach dem Auswahlverfahren über die Stärken und Schwächen ihrer Bewerbung unterrichtet werden. |
They must be better informed. | Also bessere Unterrichtung. |
We expect to be informed. | Wir erwarten, daß wir informiert werden. |
Parliament will be kept informed. | Das Europäische Parlament wird davon unterrichtet. |
Parliament will be kept informed. | Das Parlament wird davon in Kenntnis gesetzt werden. |
Parliament will be kept informed. | Aber gut, Sie haben dem nicht Rechnung tragen wollen. |
Furthermore, Parliament must be informed on time, and not only informed, but it must also be in a position to be able to contribute its ideas and suggestions on the best definition of Community policies. | Außerdem muss das Parlament rechtzeitig informiert werden, und nicht nur informiert werden, sondern es muss in der Lage sein, seine Ideen und Vorschläge zur bestmöglichen Definition der Gemeinschaftspolitiken einzubringen. |
The Government also keeps the delegations informed on negotiations underway. | Ferner werden sie von der Regierung ständig über die laufenden Verhandlungen unterrichtet. |
They were also informed of the consequences of non cooperation. | Sie wurden auch über die entsprechenden Folgen informiert. |
3.2.4 Only informed consent and informed acceptance of the risks involved can be valid. | 3.2.4 Eine Einwilligung darf nur nach vorheriger Aufklärung gegeben werden, und das Einver ständnis, Risiken einzugehen, muss begründet sein. |
The European Parliament shall be informed. | Das Europäische Parlament wird unterrichtet. |
The European Parliament shall be informed. | Das Europäische Parlament wird darüber unterrichtet. |
They want to be kept informed. | Sie wollen informiert sein. |
The Seychelles shall be informed thereof. | DURCHSETZUNG |
be informed of the delay or | über die Verzögerung informiert wird oder |
Related searches : Is Also Informed - Have Also Informed - We Also Informed - Be Informed - Be Also - Should Be Informed - Must Be Informed - Be Informed That - Shall Be Informed - Be Well Informed - Can Be Informed - Would Be Informed - Kindly Be Informed