Translation of "because even though" to German language:
Dictionary English-German
Because - translation : Because even though - translation : Even - translation : Though - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Commonly used subordinates are although, because, before, however, unless, and even though. | Subjunktionen zeigen, was in einem Satz wichtig ist. Häufig benutze Subjunktionen sind although (obwohl), because (weil), |
Even that though. | Selbst in diesem Fall. |
But most of all ... ... because he needs home help service even though he's only fortynine | Aber am meisten ... ... darüber, dass er Hilfe braucht, obwohl er erst 49 Jahre alt ist |
This report is even more significant, though, because meat, milk and fish are basic foodstuffs. | Fleisch, Milch und Fisch sind Grundnahrungsmittel, und aus diesem Grund kommt diesem Bericht eine zusätzliche Bedeutung zu. |
Jerusalem Even you, even though you're from Haifa, I will not ignore your grief because I did not do the misdeeds! | Jerusalem Auch Sie, auch wenn Sie von Haifa sind, habe ich nicht ignorieren Ihre Trauer Weil ich nicht tun, die Missetaten! |
even though he's Zero! | Er hat einem Eleven geholfen. Obwohl er Zero ist. |
I'm addicted, because even though I know I'm losing my grip on reality, I still crave more. | Ich bin süchtig, denn wiewohl ich weiß, dass ich den Bezug zur Realität verliere, will ich doch immer mehr. |
Even though they (unbelievers) say, | Und sie pflegten doch zu sagen |
even though they make excuses. | auch dann, wenn er seine Entschuldigungen vorbringt. |
jurisdictions, even though the U.P.C. | Dies gilt auch dann, wenn er ansonsten geschäftsfähig ist. |
Even though they (unbelievers) say, | Und sie pflegten doch zu sagen |
even though they make excuses. | auch wenn er seine Entschuldigungen vorbringt. |
Even though they (unbelievers) say, | Und sie pflegten zu sagen |
even though they make excuses. | auch wenn er seine Entschuldigungen vorbrächte . |
even though they make excuses. | Auch wenn er seine Entschuldigungen vorbringt. |
Even though we were soulmates. | Dabei waren wir Seelenverwandte. |
But even though I'm lonely | But even though I'm lonely |
First, he scolds the lamb because he is muddying his drinking water (even though the wolf was upstream). | Zuerst beschuldigt er das Lamm, sein Trinkwasser zu trüben (obwohl das Lamm flussabwärts steht). |
We need the Commission's help here, because even though we have the will, we sometimes lack the ammunition. | Dazu brauchen wir die Hilfe der Kommission, denn es fehlt uns bei aller Entschlossenheit bisweilen an der entsprechenden Munition. |
Even though I reek of the fleshpots even though I cannot kiss the hem of your gown. | Obwohl ich nach Straßendreck rieche, kann ich nicht den Saum lhre Kleides küssen. |
Because they had tails though. | Weil sie einen Schwanz hatten. |
Even though Tom didn't want to go to the party, he went because he thought he'd see Mary there. | Tom wollte zwar nicht auf die Party, aber er ging trotzdem, weil er glaubte, dass er Maria dort sehen würde. |
It's not just because people would know where the women's bathrooms are, even though that would be very helpful. | Und das ist nicht nur, weil Menschen dann wissen würden, wo die Damentoilette ist, obwohl das sehr hilfreich wäre. |
And I say this because it is my view, even though I remarked upon Commissioner Verheugen's spirit of openness. | Ich sage das, weil ich es denke, obwohl ich die offene Einstellung von Kommissar Verheugen sehr wohl zur Kenntnis genommen habe. |
even though he offers his excuses. | auch dann, wenn er seine Entschuldigungen vorbringt. |
even though he offer his excuses. | auch wenn er seine Entschuldigungen vorbringt. |
Even though they used to say. | Und sie pflegten doch zu sagen |
even though he offers his excuses. | auch wenn er seine Entschuldigungen vorbringt. |
even though he offer his excuses. | auch wenn er seine Entschuldigungen vorbrächte . |
Even though they used to say. | Und sie pflegten zu sagen |
even though he offers his excuses. | auch wenn er seine Entschuldigungen vorbrächte . |
even though he offer his excuses. | Auch wenn er seine Entschuldigungen vorbringt. |
even though he offers his excuses. | Auch wenn er seine Entschuldigungen vorbringt. |
even though he offer his excuses. | auch dann, wenn er seine Entschuldigungen vorbringt. |
Even though they used to say. | Und sie pflegten doch zu sagen |
Even though he likes to talk. | Obwohl er ja gern redet. Ich hab mich eigentlich auf Berlin gefreut. |
even though the sun is shining. | obwohl die Sonne scheint. |
Even though the cameras are off. | Die Kameras sind doch ausgeschaltet. |
Even though you must be dogtired! | Dabei musst du doch hundemüde sein, nicht? |
And they even talked about feeling happier, even though they were in pain, even though they were tackling the toughest challenge of their lives. | Und sie erwähnten sogar, dass sie sich fröhlicher fühlten, obwohl sie Schmerzen hatten, obwohl sie die härteste Aufgabe in ihrem Leben angingen. |
And it's not just because people would know where the women's bathrooms are, even though that would be very helpful. | Und das ist nicht nur, weil Menschen dann wissen würden, wo die Damentoilette ist, obwohl das sehr hilfreich wäre. |
Even though B tells you something about E, it tells you nothing about D because B and D are independent. | Obwohl euch B etwas über E sagt, erfahrt ihr nichts über D, da B und D unabhängig sind. |
Indeed I am sure that if you were down here because now you are in the chair even though you | Der Präsident. Das Wort hat Herr Gerokostopoulos. los. |
Even though he apologized, I'm still furious. | Obwohl er sich entschuldigt hat, bin ich immer noch wütend. |
Even though he was tired, he worked. | Obwohl er müde war, arbeitete er. |
Related searches : Though Because - Because Though - Though Even - Even Because - Because Even - Yet, Even Though - Even Though Still - Therefore, Even Though - Even Though Only - Even Though Not - And Even Though - That Even Though - However Even Though