Translation of "being surrounded" to German language:
Dictionary English-German
Being - translation : Being surrounded - translation : Surrounded - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
He likes being surrounded by young people. | Es gefällt ihm, von jungen Leuten umgeben zu sein. |
I can't picture you being surrounded by policies... | Ich sehe dich nicht umgeben von Versicherungspolicen... |
Seoul is surrounded by mountains, the tallest being Mt. | Die Stadtmitte wird von zahlreichen Bergen umgeben. |
She did not reply, being busy with the children who surrounded her. | Sie antwortete ihm nicht, da sie mit den Kindern zu tun hatte, die sie umringten. |
You know, being here, surrounded by people, you know, it still gets lonely. | Wenn man hier ist, kann man trotz all der Leute... ...einsam sein. |
You're surrounded. | Sie sind umzingelt. |
You're surrounded. | Du bist umzingelt. |
You're surrounded. | Ihr seid umzingelt. |
We're surrounded. | Wir sind umzingelt! |
Even the regulation reinforced, fortress like walls that have traditionally surrounded finance and medicine are being eroded. | Selbst die regulierungsgestützten festungsartigen Mauern, die traditionell das Finanzwesen und die Medizin umgeben, werden durch sie untergraben. |
Taking a swim while being surrounded by urban architecture is unconventional indeed, but perhaps that's the point. | Inmitten der städtischen Architektur in das kühle Nass einzutauchen ist sicher unkonventionell, aber darum geht es vielleicht. |
Anybody looking at this picture will know this dolphin is surrounded, and clearly his behavior is being disrupted. | Jeder, der dieses Bild sieht, weiß, dass der Delfin umzingelt ist, und dass seine Vorgehensweise eindeutig gestört wird. |
They surrounded her. | Sie umringten sie. |
Persons who are surrounded with things that provide psychological comfort may be described as being within their comfort zone. | Hotel Komfort ist ebenfalls die offizielle Bezeichnung für ein 3 Sterne Hotel in Deutschland. |
And I've always felt that the beauty of being surrounded by the foreign is that it slaps you awake. | Ich fand schon immer, das Schöne am Fremdsein ist, dass es einen wachrüttelt. |
We only have to think of the possibility of being surrounded by countries such as Iran, Iraq or Syria. | Verehrte Kolleginnen und Kollegen, es genügt wohl die Vorstellung, künftig Nachbarländer wie den Iran, Irak oder Syrien zu haben... |
Battle of Ulm Austrian General Mack von Leiberich is forced to surrender his entire army to Napoleon after being surrounded. | Oktober In der Schlacht von Elchingen siegen die Franzosen unter Michel Ney über das österreichische Heer unter Karl Mack von Leiberich. |
The town is largely surrounded by forest, with the Geyersche Wald forest to the west being owned by the town. | Zum Gemeindegebiet gehört auch der Geyersche Wald. |
That's just a fancy word for the fluid that cells are kind of being surrounded by or that bathe cells. | Es werden laufend neue Mechanismen entdeckt und es ist äußerst komplex. |
(I'm surrounded by idiots.) | Ich bin umgeben von Idioten. |
I'm surrounded by fuckwits! | Ich bin von lauter Scheißköpfen umgeben! |
I'm surrounded by linguaphiles! | Ich bin von Linguaphilen umzingelt! |
I'm surrounded by linguaphiles! | Ich bin von Sprachbegeisterten umgeben! |
I'm surrounded by enemies. | Ich bin von Feinden umgeben. |
We're surrounded by police. | Wir sind von der Polizei umstellt. |
Surrounded by immortal boys. | Bedient werden sie von Jünglingen, die nicht altern |
Surrounded by immortal boys. | Unter ihnen gehen ewig junge Knaben umher |
Surrounded by immortal boys. | Unter ihnen machen ewig junge Knaben die Runde |
Surrounded by immortal boys. | Ihnen servieren ewige Dienstjungen |
We're surrounded by them. | Wir sind davon umgeben. |
Berlin is almost surrounded. | Berlin ist von den Russen eingekesselt. |
I'm surrounded by genius. | Ich bin von Genialität umgeben. |
Surrounded by unfriendly faces. | Vom Feind umzingelt. |
They got him surrounded. | Sie haben ihn umstellt. |
I'm surrounded by idiots. | Er ist weg. ich bin von Idioten umgeben. |
The apartment is surrounded. | Die Wohnung ist umzingelt. |
The town is surrounded. | Die Stadt ist umzingelt. |
Have that area surrounded. | Alles umstellen! |
The palace is surrounded. | Der Palast ist umstellt. |
I'm surrounded by eunuchs. | Ich bin von Eunuchen umgeben. |
I got surrounded by... | Mein Auto ist kaputt. Ich war umzingelt... |
They had us surrounded. | Sie hatten uns umzingelt. |
live to be surrounded by people, love, surrounded by , people who care about your fate, | leben von Menschen umgeben sein, Liebe, umgeben von Menschen, die ?ber dein Schicksal k?mmern, |
Levin heard Snetkov being asked to stand and he saw that a crowd of nobles surrounded the Marshal, who was speaking. | Ljewin hörte, daß Snetkow gebeten wurde zu kandidieren, und sah, daß ein Schwarm von Edelleuten den Gouvernements Adelsmarschall umringte, der etwas sagte. |
And we wanted to work with a notion of being surrounded by a tribe of very shy, sensitive and sweet creatures. | Wir wollten den Eindruck vermitteln, von einer Horde sehr schüchterner, sensibler und süsser Wesen umgeben zu sein. |
Related searches : Surrounded With - Surrounded From - Surrounded By - Fully Surrounded - Was Surrounded By - Surrounded By Silence - Surrounded By Sea - Be Surrounded With - Surrounded By Trees - Surrounded By Water - Surrounded By Love - Surrounded By Forests - Surrounded By Art