Translation of "surrounded by trees" to German language:


  Dictionary English-German

Surrounded - translation : Surrounded by trees - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

His house is surrounded by trees.
Sein Haus ist umgeben von Bäumen.
Now, the farmland I'm used to seeing is clumps of trees surrounded by fields.
Das Farmland das ich sonst gesehen hab, besteht aus Gruppen von Bäumen, die von Feldern umgeben sind.
You couldn't see it from the street, because the home was surrounded by beech trees.
Von der Straße aus konnte man es nicht sehen, weil das Haus von Buchen umgeben war.
And the lagoon was surrounded by palm trees, as you can see, and a few mangrove.
Wie Sie sehen, war die Lagune von Palmen und von ein paar Mangroven umsäumt.
We gave one two gardens of grapes surrounded by date palm trees, with corn fields in between.
Dem einen der beiden gaben Wir zwei Gärten mit Rebstöcken, und Wir umgaben sie mit Palmen und legten dazwischen (sonstige) Pflanzungen an.
We gave one two gardens of grapes surrounded by date palm trees, with corn fields in between.
Dem einen von ihnen gaben Wir zwei Gärten mit Weinstöcken, und Wir umgaben sie mit Palmen und legten dazwischen Saatfelder an.
We gave one two gardens of grapes surrounded by date palm trees, with corn fields in between.
Einem von ihnen gaben WIR zwei Dschannat mit Rebstöcken, die WIR beide mit Dattelpalmen umgaben, und zwischen beiden ließen WIR Gewächs sein.
The chateau is surrounded by a beautiful park with rare trees, which merges into the wooded environment of the zoo.
Das Schloss ist von einem schönen Park mit seltenen Bäumen umgeben, der frei in das Waldumfeld des Zoo s übergeht.
Today, concerts of classical music are held in the Baroque Basilica of the Visitation, which is surrounded by linden trees.
Heute finden an dieser Stelle, die von Linden umsäumt ist, klassische Konzerte statt.
Noble architecture surrounded by the green haze of rare trees, trickling of the Telčský stream and an elegant Classicist greenhouse with tropical plants.
Die edle Architektur umsäumt von grünen seltenen Bäumen, dem Geräusch des hiesigen Bachs und des eleganten klassizistischen Gewächshauses mit tropischen Pflanzen.
To one of them We had given two gardens of vines surrounded by the palm trees with a piece of farm land between them
Einem von ihnen gaben WIR zwei Dschannat mit Rebstöcken, die WIR beide mit Dattelpalmen umgaben, und zwischen beiden ließen WIR Gewächs sein.
Tell them the parable of two men. We gave one two gardens of grapes surrounded by date palm trees, with corn fields in between.
Und stelle ihnen das Gleichnis von zwei Männern vor für den einen von ihnen schufen Wir zwei Rebgärten und umgaben sie mit Dattelpalmen, und dazwischen legten Wir Kornfelder an.
To one of them We had given two gardens of vines surrounded by the palm trees with a piece of farm land between them
Dem einen der beiden gaben Wir zwei Gärten mit Rebstöcken, und Wir umgaben sie mit Palmen und legten dazwischen (sonstige) Pflanzungen an.
To one of them We had given two gardens of vines surrounded by the palm trees with a piece of farm land between them
Dem einen von ihnen gaben Wir zwei Gärten mit Weinstöcken, und Wir umgaben sie mit Palmen und legten dazwischen Saatfelder an.
(I'm surrounded by idiots.)
Ich bin umgeben von Idioten.
I'm surrounded by fuckwits!
Ich bin von lauter Scheißköpfen umgeben!
I'm surrounded by linguaphiles!
Ich bin von Linguaphilen umzingelt!
I'm surrounded by linguaphiles!
Ich bin von Sprachbegeisterten umgeben!
I'm surrounded by enemies.
Ich bin von Feinden umgeben.
We're surrounded by police.
Wir sind von der Polizei umstellt.
Surrounded by immortal boys.
Bedient werden sie von Jünglingen, die nicht altern
Surrounded by immortal boys.
Unter ihnen gehen ewig junge Knaben umher
Surrounded by immortal boys.
Unter ihnen machen ewig junge Knaben die Runde
Surrounded by immortal boys.
Ihnen servieren ewige Dienstjungen
We're surrounded by them.
Wir sind davon umgeben.
I'm surrounded by genius.
Ich bin von Genialität umgeben.
Surrounded by unfriendly faces.
Vom Feind umzingelt.
I'm surrounded by idiots.
Er ist weg. ich bin von Idioten umgeben.
I'm surrounded by eunuchs.
Ich bin von Eunuchen umgeben.
I got surrounded by...
Mein Auto ist kaputt. Ich war umzingelt...
live to be surrounded by people, love, surrounded by , people who care about your fate,
leben von Menschen umgeben sein, Liebe, umgeben von Menschen, die ?ber dein Schicksal k?mmern,
He is surrounded by academics.
Er ist von Akademikern umgeben.
Japan is surrounded by sea.
Japan ist von Meer umgeben.
Florence was surrounded by walls.
Florenz war von Mauern umgeben.
Tom was surrounded by dolphins.
Tom war von Delphinen umgeben.
We're surrounded by enough gadgets.
Uns umgeben genug Apparate.
We are surrounded by now.
Wir sind längst umzingelt.
Surrounded by a large retinue.
Umgeben von einem riesigen Hofstaat.
Surrounded by lights and music.
Mit der Kutsche fährt sie durch die Dunkelheit hinein ins Licht, zur Musik.
He sat surrounded by his family.
Er saß umrundet von seiner Familie.
He sat surrounded by his children.
Er saß im Kreise seiner Kinder.
He sat surrounded by young girls.
Er saß umgeben von jungen Mädchen.
She sat surrounded by her children.
Sie saß umringt von ihren kleinen Kindern.
Tom is surrounded by beautiful women.
Tom ist umgeben von schönen Frauen.
Tom is surrounded by beautiful women.
Tom ist von schönen Frauen umgeben.

 

Related searches : Surrounded By - Was Surrounded By - Surrounded By Silence - Surrounded By Sea - Surrounded By Water - Surrounded By Love - Surrounded By Forests - Surrounded By Art - Surrounded By Greenery - Surrounded By Nature - Is Surrounded By - Surrounded By People - Are Surrounded By - Surrounded By Mountains