Translation of "belated best wishes" to German language:
Dictionary English-German
Belated - translation : Belated best wishes - translation : Best - translation : Wishes - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Best wishes | Auf Wiedersehen |
Again, best wishes! | Und noch einmal Alles Gute! |
Best wishes, John Green. | Liebe Grüße, John Green |
So best wishes for Gothenburg! | Also, viel Glück in Göteborg! |
With Mr. Morris's best wishes. | Mit den besten Wünschen von Mr. Morris. Danke! |
With Mr. Morris's best wishes. | Mit den besten Wünschen von Mr. Morris. |
All our very best wishes. | All unsere besten Wünsche. |
Best wishes for your future . | Mit den besten Wünschen für deine Zukunft. |
Belated congratulations! | Meine Glückwünsche, wenn auch verspätet. |
Best wishes from all of us. | Herzliche Grüße von uns allen! |
Our best wishes to the newlyweds. | Dem Brautpaar alles Gute! |
Best wishes for your marriage, ma'am. | Herzlichen Glückwunsch zur Hochzeit. |
Best wishes, all my love, Gianni. | Küsse, Dein Gianni. |
Burma failed miserably, and, despite belated efforts to make the best of terrible circumstances, so has ASEAN. | Burma versagte jämmerlich und auch die ASEAN, trotz verspäteter Bemühungen, aus den schrecklichen Umständen noch das beste zu machen. |
May I offer you my best wishes? | Meine besten Wünsche. |
My best wishes for a successful outcome. | Ich wünsche Ihnen viel Erfolg. |
Please pass on my best wishes to Peter. | Übermittle Peter meine guten Wünsche. |
You can do better. best wishes, John Green. | Das könnt ihr besser! Liebe Grüße, John Green |
With best wishes, Yours truly, G. L. Collagan. | Mit unseren besten Wünschen, Hochachtungsvoll, G. L. Collagan. |
With best wishes for a prosperous new year. | Mit den besten Wünschen für ein erfolgreiches, neues Jahr. |
Belated and idle talk! | Genug davon! |
I extend to him my personal best wishes, and also I am quite sure, the best wishes of all Members of the House. | Nun wissen wir alle, daß das Reden über hungernde Menschen diese nicht satt macht wir müssen konkret helfen, und das kostet Geld. |
Please congratulate His Lordship and convey my best wishes. | Gratulieren Sie Seiner Lordschaft und die besten Wünsche. |
Good night, my dear Zühlke and my best wishes. | Gute Nacht, lieber Herr Zühlke, und alles, alles Gute. |
With affection, always... and best wishes for your future. | Es bleibt mir nicht mehr zu sagen, als dass ich hoffe, dass du verstehst. In Liebe, für immer, und mit den besten Wünschen für deine Zukunft. |
A necessary, albeit belated awakening. | Es liegt im Ermessen des Präsidenten der Sitzung, wie viele Zu satzfragen er zuläßt. |
I too offer you my best wishes for your Presidency. | Auch ich wünsche Ihnen alles Gute für Ihre halbjährige Ratspräsidentschaft. |
I have to give you all the sisters' best wishes. | Ich soll dich auch herzlich von allen Schwestern grüßen. |
It is a belated debate here. | Hierzulande wird diese Debatte mit einiger Verspätung geführt. |
Wishing you a belated Happy Birthday. | Alles Gute nachträglich zum Geburtstag! |
Otherwise, with profound regrets and all best wishes, yours very sincer... | Andernfalls, mit tiefem Bedauern und den besten Wünschen, dein... |
All best wishes to the big bookkeeper from the little bookies. | Beste Wünsche für den großen Buchhalter von den kleinen Buchmachern. |
It makes for a strange contrast with Nassim Fekrat's best Christmas wishes. | Der Kontrast zu Nassim Fekrats Weihnachtsgrüßen ist hart. |
We send him our best wishes for a full and speedy recovery. | Wir wünschen ihm eine vollständige und schnelle Genesung. |
President. Mr Simmonds, please convey Parliament's best wishes to Sir Fred Warner. | Herr Präsident, verehrte Kollegen! |
Commitment to three years, departure immediately, enthusiastic and best wishes, Nova Press. | Verpflichtung auf drei Jahre, Abreise sofort, begeisterter Glückwunsch, Nova Press. |
He made the belated attempt but was defeated. | Seine Sklaven hatte er bereits vor Kriegsende befreit. |
Lastly, President Duisenberg, best wishes for your birthday in a few days' time. | Ich schließe mit einem Glückwunsch zu Ihrem Geburtstag Herr Präsident Duisenberg, den Sie in wenigen Tagen feiern werden. |
For all the right answers, best wishes and a pat on the head. | Für all die richtigen Antworten, guten Wünsche und den Klaps auf den Kopf. |
I'll turn her over to Haynes with the best wishes for her future. | Nachdem du deine Geschichte hast. |
I wonder if she'll accept a belated birthday present. | Ich frage mich, ob sie ein verspätetes Geburtstagsgeschenk annehmen würde. |
A belated marriage, you understand, me in this condition. | Ja, etwas spät. Sie sehen ja meinen Zustand. |
Your caution, Mr. O'Rourke, is commendable but somewhat belated. | Ihre Vorsicht ist zwar lobenswert, aber sie kommt etwas spät. |
Mr President in Office, the whole of this House gives you its best wishes. | Plumb abhalten, unsere Auffassungen in dieser Frage zuerst falsch darzustellen und sodann zu kritisieren. |
President. Mr Blumenfeld, please take with you our best wishes for your good health. | Die Präsidentin. Herr Blumenfeld, ich spreche Ih nen meine besten Wünsche für Ihre Gesundheit aus. |
Related searches : Belated Wishes - Best Wishes - And Best Wishes - Give Best Wishes - Sending Best Wishes - Best Wishes Christmas - Our Best Wishes - Send Best Wishes - Best Of Wishes - Extend Best Wishes - Best Wishes Birthday - Very Best Wishes - Best Wishes For