Translation of "best regards from" to German language:
Dictionary English-German
Best - translation : Best regards from - translation : From - translation : Regards - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Best Regards from the kommander development team! | Beste Grüsse vom kommander Entwickler Team! |
He brings best regards from Captain Buckler. | Er sendet Grüße von Captain Buckler. |
I bring you best regards from Captain Buckler. | Ich soll Sie grüßen von Captain Buckler. |
Best regards. | Mit freundlichen Grüßen. |
Best regards, | Auf Wiedersehen |
Best regards, Silja. | Mit freundlichen Grüßen, Silja |
Please give him my best regards. | Bitte übermittle ihm meine besten Grüße. |
Please give my best regards to Tom. | Grüß bitte Tom schön von mir! |
Give my best regards to your parents. | Grüße deine Eltern von mir! |
Give my best regards to your family. | Grüßen Sie Ihre Familie! |
Give my best regards to your family. | Grüße deine Familie! |
Give my best regards to your family. | Grüßt eure Familie! |
Please give my best regards to your parents. | Grüße bitte deine Eltern ganz herzlich von mir. |
Eh, he sends his best regards to you. | Äh, er lässt dich grüßen. |
Give my best regards to your mother and father. | Bitte. Grüsse sie von mir. |
Will you give my best regards to Frau Rommel? I will. | Grüßen Sie Frau Rommel von mir. |
If you happen to see him, please give him my best regards. | Wenn du ihn zufällig siehst, grüß ihn schön von mir! |
Some regards from your businesspartners in | Einen schönen Gruß von Ihren Geschäftsfreunden aus Paris und Rotterdam! |
Best from Ankara, Marc Herzog | Beste Grüße aus Ankara Marc Herzog |
I've learned from the best. | Ich hatte einen guten Lehrmeister. |
Copied it from Fremont's best. | Hast du den Vertrag? |
Tom sends his regards from the other side. | Tom grüßt uns aus dem Jenseits. |
As regards tuberculosis, raw milk must come from | Was Tuberkulose anbelangt, so muss Rohmilch von folgenden Tieren stammen |
Best wishes from all of us. | Herzliche Grüße von uns allen! |
Our best thoughts come from others. | Unsere besten Ideen kommen uns durch andere zu. |
My best friend comes from Canada. | Mein bester Freund kommt aus Kanada. |
My best friend comes from Canada. | Meine beste Freundin kommt aus Kanada. |
Do your best from now on. | Gib dein bestes ab jetzt. |
Made from the very best materials. | Passen Sie doch auf. |
Van der Klaauw very specific view emerged from the discussions. It is in fact one of the best declarations particularly as regards its contents the European Council has ever produced. | Rumor machen zu lassen, wie wir das, insbesondere in den letzten drei bis vier Wochen erlebt haben, in einer Situation zunehmenden Durcheinanders und Unbehagens und zunehmender Kosten. |
The warmest regards and a kiss from... your sister. | Mit den herzlichsten Grüßen und einem Kuss bin ich ... Deine Schwester. |
Additional conditions as regards imports of foodstuffs from Brazil | Zusätzliche Bedingungen für die Einfuhr von Lebensmitteln aus Brasilien |
I wanted to learn from the best. | Ich wollte den Besten zum Lehrer haben. |
All the best from the heart... Pioneers! | Herzliches Glückauf... |
We need to learn from best practice. | Wir müssen von beispielhaften Verfahrensweisen lernen. |
I got it from the best authority. | Ich weiß es sicher. |
They're far from my best stuff yet. | Ich hoffe, noch viel bessere zu schreiben. |
As regards industrial accidents, many employers are perfectly aware of the problem and often do their best in this regard. | Ich begrüße, daß sich die Mitgliedstaaten und die Kommission verpflichten, den Empfehlungen des von Herrn Jørgensen im Auftrag der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft erstellten. |
In particular, as regards brucellosis, raw milk must come from | Insbesondere muss Rohmilch, was Brucellose betrifft, von folgenden Tieren stammen |
Derogation from Articles 3 and 4 as regards pig meat | Ausnahmen von den Artikeln 3 und 4 hinsichtlich Schweinefleisch |
And if they argue with you (as regards the slaughtering of the sacrifices), say Allah knows best of what you do. | Wenn sie jedoch mit dir hierüber streiten, so sprich Allah weiß am besten, was ihr tut. |
And if they argue with you (as regards the slaughtering of the sacrifices), say Allah knows best of what you do. | Und wenn sie (doch) mit dir streiten, dann sag Allah weiß sehr wohl, was ihr tut. |
And if they argue with you (as regards the slaughtering of the sacrifices), say Allah knows best of what you do. | Und wenn sie doch mit dir streiten, dann sprich Gott weiß besser, was ihr tut. |
And if they argue with you (as regards the slaughtering of the sacrifices), say Allah knows best of what you do. | Und sollten sie mit dir disputieren, dann sag ALLAH weiß besser Bescheid über das, was ihr tut. |
Your Lord knows best who strays from His path, and He knows best the guided ones. | Wahrlich, dein Herr kennt die am besten, die von Seinem Wege abirren und Er kennt die Rechtgeleiteten am besten. |
Related searches : Best Regards - Regards From - Our Best Regards - And Best Regards - Give Best Regards - Send Best Regards - My Best Regards - Very Best Regards - With Best Regards - Convey Best Regards - Kindest Regards From - Regards From Berlin - Warm Regards From - Regards From Germany