Translation of "broadly accepted" to German language:
Dictionary English-German
Accepted - translation : Broadly - translation : Broadly accepted - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
While this concept is broadly accepted, it must now be put into practice. | Dieser inzwischen weitgehend akzeptierte Ansatz muss nun in die Praxis umgesetzt werden. |
The basic structure of a framework directive outlined in the Green Paper was broadly accepted. | Die grundlegende Struktur der Rahmenrichtlinie, wie sie im Grünbuch umrissen wurde, fand allgemeine Zustimmung. |
These were broadly agreed with the representatives of the various groups and were accepted by the Commission. | Diese wurden mit den Vertretern verschiedener Fraktionen in breiter Übereinstimmung abgesprochen, und sie wurden von der Kommission akzeptiert. |
The information provided by credit rating agencies should be based on broadly accepted, clearly defined, objective and transparent parameters. | Die von Kreditratingagenturen bereitgestellten Informationen sollten demnach auf allgemein akzeptierten, klar definierten, objektiven und transparenten Parametern beruhen. |
Among eurozone members, however, the need for greater political integration is broadly accepted, and not just by the economic and political elites. | Unter den Mitgliedern der Eurozone allerdings ist die Notwendigkeit einer stärkeren politischen Integration nicht nur innerhalb der wirtschaftlichen und politischen Eliten, sondern allgemein akzeptiert. |
Although human rights advocacy work may be an accepted thing internationally, it has yet to become broadly popular in many Southern countries. | Auch wenn Menschenrechtsarbeit international akzeptiert ist, muss sie in vielen Ländern des Südens erst noch populärer gemacht werden. |
The view that we can achieve better democratic credentials for the Union without creating new institutions or bodies was also broadly accepted. | Die Ansicht, dass wir eine bessere demokratische Legitimität erreichen können, ohne neue Institutionen oder Organe zu schaffen, fand ebenfalls breite Zustimmung. |
help minimise bank internal costs related to processing of customer payments be highly automated , simple to use , based on broadly accepted industry standards | dazu beitragen , die internen Kosten der Banken , die bei der Abwicklung der Kundenzahlungen entstehen , zu minimieren hoch automatisiert und leicht zu handhaben sein sowie auf weitgehend akzeptierten Bankenstandards beruhen |
He has paved the way for the very broadly accepted solutions that form the basis for this, hopefully, short and uncomplicated vote today. | Er hat den Weg für die sehr breite Akzeptanz von Lösungen geebnet, die heute die Grundlage für diese hoffentlich kurze und unkomplizierte Abstimmung bilden. |
A presidential election at a moment of great uncertainty, and in the absence of experienced democratic parties or broadly accepted leaders, is filled with danger. | Eine Präsidentschaftswahl in einem Moment großer Unsicherheit bei gleichzeitigem Fehlen erfahrener demokratischer Parteien oder allgemein anerkannter Führer ist gefährlich. |
I broadly agree. | Dem stimme ich im Wesentlichen zu. |
Although The Hite Report initially spurred great controversy, in the end it was broadly accepted that women s pleasure and sexual well being mattered and deserved respectful inquiry. | Der Hite Report wurde zunächst zwar sehr kontrovers diskutiert, trotzdem wurde schließlich allgemein anerkannt, dass die Lust und das sexuelle Wohlbefinden der Frauen wichtig sind und eine respektvolle Untersuchung verdienen. |
We were broadly supportive. | Im Großen und Ganzen unterstützen wir ihn. |
Although nbsp The Hite Report initially spurred great controversy, in the end it was broadly accepted that women s pleasure and sexual well being mattered and deserved respectful inquiry. | Der Hite Report wurde zunächst zwar sehr kontrovers diskutiert, trotzdem wurde schließlich allgemein anerkannt, dass die Lust und das sexuelle Wohlbefinden der Frauen wichtig sind und eine respektvolle Untersuchung verdienen. |
We broadly support this view. | Diese Ansicht findet unsere volle Unterstützung. |
Amendments accepted partly accepted | Akzeptierte teilweise akzeptierte Abänderungen |
Broadly experienced as a military leader... | Diese Kämpfe, die bis zum 4. |
HICP inflation broadly followed these developments . | Die Entwicklung der Teuerung nach dem HVPI stand weitgehend damit in Einklang . |
2.1 Broadly, the programme aims to | 2.1 Im Mittelpunkt des Programms stehen |
I therefore broadly support this programme. | Daher unterstütze ich den überwiegenden Teil dieses Programms. |
I broadly welcome Mr Ferber's report. | Im wesentlichen begrüße ich den Bericht von Herrn Ferber. |
The necessary conditions are broadly present. | Die dazu notwendigen Bedingungen sind im großen und ganzen vorhanden. |
The tasks are therefore broadly defined. | Die Aufgaben haben also eine breite Definition. |
Luckily, these are very broadly based. | Erfreulicherweise handelt es sich um ein sehr umfassendes Mandat. |
I broadly support the Commission's initiatives. | Im Allgemeinen unterstütze ich ihre Initiativen. |
I broadly shared the rapporteur's stance. | Ich teile die Position der Berichterstatterin weitestgehend. |
Accepted (25 15 10) Accepted | angenommen (25 15 10) |
Amendments accepted accepted in part | Angenommene teilweise angenommene abänderungen |
The text approved by the Committee on Legal Affairs and the Internal Market is the result of skill and a spirit of dialogue, which has allowed broadly accepted compromises to be reached. | Der Text, den der Ausschuss für Recht und Binnenmarkt angenommen hat, ist die Frucht seiner guten Arbeit und seines Willens zum Dialog, der ihm die Möglichkeit gab, breit akzeptierte Kompromisse zu erzielen. |
I broadly endorse Mr Poettering s remarks also. | Und natürlich möchte ich sagen, dass ich die Ausführungen von Herrn Poettering weitgehend teile. |
Broadly speaking, the pressing problems involved were | Inzwischen ist keine neue Verordnung verabschiedet worden, so daß ein juristisches Vakuum entstanden ist. |
Risks to this outlook remain broadly balanced . | Die Risiken in Bezug auf diese Aussichten sind nach wie vor weitgehend ausgewogen . |
Risks to inflation projections are broadly balanced . | Die Risiken für die Inflationsprognosen halten sich weitgehend die Waage . |
Risks to this outlook remain broadly balanced . | Die Risiken in Bezug auf diese Aussichten sind weiterhin weitgehend ausgewogen . |
Risks to these projections are broadly balanced . | Die Risiken in Bezug auf diese Projektionen sind weitgehend ausgewogen . |
More broadly, Estonia has revolutionized public finances. | Allgemeiner betrachtet hat Estland das öffentliche Finanzwesen revolutioniert. |
Covers broadly Peter Gabriel's time with Genesis. | Behandelt auch ausführlich Peter Gabriels Zeit bei Genesis. |
Uveitis is, broadly, inflammation of the uvea. | die Uveitis intermedia betrifft den mittleren Teil der Uvea. |
I know this might be broadcast broadly. | Das hier wird vielleicht öffentlich übertragen. |
3.4 The EESC broadly supports these objectives. | 3.4 Im Großen und Ganzen befürwortet der EWSA diese Ziele. |
3.6 The Committee broadly welcomes the proposal. | 3.6 Der EWSA begrüßt den Verordnungsvorschlag im Allgemeinen. |
I broadly agree with the views expressed. | Die von ihr vertretenen Standpunkte teile |
There are broadly two categories of amendments. | Dabei handelt es sich im Wesentlichen um zwei Kategorien von Änderungsanträgen. |
I can broadly support the Commission's proposal. | Den Vorschlag der Kommission kann ich im Wesentlichen unterstützen. |
In financial markets , the issues are broadly similar . | An den Finanzmärkten geht es im Großen und Ganzen um ähnliche Fragen . |
Related searches : Think Broadly - Broadly Discussed - Broadly Based - Broadly Diversified - Broadly Spoken - Broadly Applicable - Broadly Shared - Interpreted Broadly - Broadly Interpreted - Broadly Conceived - Broadly Flat - Broadly Available