Translation of "broadly discussed" to German language:


  Dictionary English-German

Broadly - translation : Broadly discussed - translation : Discussed - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Broadly, any metalanguage is language or symbols used when language itself is being discussed or examined.
Die Sprache, über die eine Metasprache spricht, ist die zugehörige Objektsprache.
They really go through it and create a framework that this can be discussed broadly, because we need broad backing for this.
Sie gehen es wirklich durch und schaffen einen Rahmen, in dem dies breit diskutiert werden kann, denn wir brauchen dafür Unterstützung von allen Seiten.
I broadly agree.
Dem stimme ich im Wesentlichen zu.
We were broadly supportive.
Im Großen und Ganzen unterstützen wir ihn.
It will be of particular value that the European Council should have discussed, and broadly concurred on, the main subjects likely to come up at the second Venice meeting.
10. Erklärungen des Rates und der Kommission zur Tagung des Europäischen Rates vom 12. und 13. Juni 1980 (Tortsetzung)
We broadly support this view.
Diese Ansicht findet unsere volle Unterstützung.
5.3 Consequently, there are many reasons why this transition to totally new perspectives in the economy must be broadly discussed in politics and in society, nationally as well as at EU level.
5.3 Daher gibt es viele Gründe, warum dieser Übergang zu völlig neuen wirtschaftlichen Perspektiven sowohl auf nationaler als auch auf EU Ebene ausführlich in Politik und Gesellschaft diskutiert werden muss.
Broadly experienced as a military leader...
Diese Kämpfe, die bis zum 4.
HICP inflation broadly followed these developments .
Die Entwicklung der Teuerung nach dem HVPI stand weitgehend damit in Einklang .
2.1 Broadly, the programme aims to
2.1 Im Mittelpunkt des Programms stehen
I therefore broadly support this programme.
Daher unterstütze ich den überwiegenden Teil dieses Programms.
I broadly welcome Mr Ferber's report.
Im wesentlichen begrüße ich den Bericht von Herrn Ferber.
The necessary conditions are broadly present.
Die dazu notwendigen Bedingungen sind im großen und ganzen vorhanden.
The tasks are therefore broadly defined.
Die Aufgaben haben also eine breite Definition.
Luckily, these are very broadly based.
Erfreulicherweise handelt es sich um ein sehr umfassendes Mandat.
I broadly support the Commission's initiatives.
Im Allgemeinen unterstütze ich ihre Initiativen.
I broadly shared the rapporteur's stance.
Ich teile die Position der Berichterstatterin weitestgehend.
During the last part session, when the Thareau report on the agricultural structure policy was discussed, I noted that Mr Thareau's views were broadly speaking in line with those of the Commis sion.
Gegenwärtig ist es noch, so würde ich sagen, sehr be grenzt die Beförderungszeiten sind viel zu lang, die Abfertigungssysteme sind überaltert und müssen den neuesten Erkenntnissen angepaßt werden.
I broadly endorse Mr Poettering s remarks also.
Und natürlich möchte ich sagen, dass ich die Ausführungen von Herrn Poettering weitgehend teile.
Broadly speaking, the pressing problems involved were
Inzwischen ist keine neue Verordnung verabschiedet worden, so daß ein juristisches Vakuum entstanden ist.
Risks to this outlook remain broadly balanced .
Die Risiken in Bezug auf diese Aussichten sind nach wie vor weitgehend ausgewogen .
Risks to inflation projections are broadly balanced .
Die Risiken für die Inflationsprognosen halten sich weitgehend die Waage .
Risks to this outlook remain broadly balanced .
Die Risiken in Bezug auf diese Aussichten sind weiterhin weitgehend ausgewogen .
Risks to these projections are broadly balanced .
Die Risiken in Bezug auf diese Projektionen sind weitgehend ausgewogen .
More broadly, Estonia has revolutionized public finances.
Allgemeiner betrachtet hat Estland das öffentliche Finanzwesen revolutioniert.
Covers broadly Peter Gabriel's time with Genesis.
Behandelt auch ausführlich Peter Gabriels Zeit bei Genesis.
Uveitis is, broadly, inflammation of the uvea.
die Uveitis intermedia betrifft den mittleren Teil der Uvea.
I know this might be broadcast broadly.
Das hier wird vielleicht öffentlich übertragen.
3.4 The EESC broadly supports these objectives.
3.4 Im Großen und Ganzen befürwortet der EWSA diese Ziele.
3.6 The Committee broadly welcomes the proposal.
3.6 Der EWSA begrüßt den Verordnungsvorschlag im Allgemeinen.
I broadly agree with the views expressed.
Die von ihr vertretenen Standpunkte teile
There are broadly two categories of amendments.
Dabei handelt es sich im Wesentlichen um zwei Kategorien von Änderungsanträgen.
I can broadly support the Commission's proposal.
Den Vorschlag der Kommission kann ich im Wesentlichen unterstützen.
It was discussed in NATO, it was discussed in the OSCE, it was discussed in our mission, it was discussed among the general population.
Das wurde diskutiert, in der NATO, in der OSZE, bei uns vor Ort und in der Bevölkerung.
The United States Congress does not seem to have had much respect for democracy either it never discussed this measure it simply interpreted the legislation broadly, it is said, and then moved on to action.
Auch der amerikanische Kongress scheint nicht viel Respekt vor der Demokratie zu haben Er hat dieses Gesetz nie erörtert er hat die Bestimmungen lediglich, wie man sagt, großzügig ausgelegt und ist gleich zur Tat geschritten.
This surprises me somewhat, since both this Parliament and the previous European Parliament have discussed the Commission's interrelated proposals for a common fisheries policy on various occasions, and, broadly speaking, have given it very firm support.
Dies höre ich mit einer gewissen Ver blüffung. Dieses Parlament und die Vorgänger dieses Parlaments haben doch bei verschiedenen Gelegenheiten mit einer umfassenden Fischereipolitik zusammen hängende Vorschläge der Kommission diskutiert und ihnen mit breiter Mehrheit die nachdrückliche Unter stützung des Parlaments ausgesprochen.
In financial markets , the issues are broadly similar .
An den Finanzmärkten geht es im Großen und Ganzen um ähnliche Fragen .
The ECB broadly welcomes and supports the proposal .
Die EZB begrüßt den Vorschlag in weiten Teilen und unterstützt ihn .
The ECB broadly welcomes the proposed institutional framework .
Die EZB begrüßt den vorgeschlagenen institutionellen Rahmen weitgehend .
Risks to the inflation outlook are broadly balanced .
Die Risiken , mit denen die Inflationsaussichten behaftet sind , halten sich weitgehend die Waage .
From mid September onwards stock prices broadly stabilised .
Ab Mitte September stabilisierten sich die Aktienkurse weitgehend .
Two accounts, both broadly socio political, stand out.
Zwei, im weitesten Sinne soziopolitische Erklärungen heben sich von anderen ab.
The West has broadly welcomed Russia s new line.
Im Westen wird die neue Linie Russlands überwiegend begrüßt.
We use something broadly called model based design.
Wir verwenden den sog. modellbasierten Ansatz.
1.1 The EESC broadly supports the Commission's strategy.
1.1 Der EWSA befürwort prinzipiell die Strategie der Kommission.

 

Related searches : Think Broadly - Broadly Accepted - Broadly Based - Broadly Diversified - Broadly Spoken - Broadly Applicable - Broadly Shared - Interpreted Broadly - Broadly Interpreted - Broadly Conceived - Broadly Flat - Broadly Available