Translation of "burn to ashes" to German language:
Dictionary English-German
Ashes - translation : Burn - translation : Burn to ashes - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
In less than an hour, they'll burn you to ashes. | In weniger als einer Stunde wird deine Leiche eingeäschert. |
They said, Burn him to ashes if you want to help your gods . | Sie sagten Verbrennt ihn und unterstützt eure Götter, solltet ihr dies tun wollen. |
They said, Burn him to ashes if you want to help your gods . | Sie sagten Verbrennt ihn und helft euren Göttern, wenn ihr etwas tun wollt. |
They said, Burn him to ashes if you want to help your gods . | Sie sagten Verbrennt ihn und helft euren Göttern, so ihr etwas tun wollt. |
We will surely burn it and scatter its ashes into the sea. | Wir werden ihn ganz gewiß verbrennen und ihn darauf ins Meer streuen. |
We will surely burn it and scatter its ashes into the sea. | Wir werden ihn ganz gewiß verbrennen, und hierauf werden wir ihn ganz gewiß in das große Gewässer streuen. |
We will surely burn it and scatter its ashes into the sea. | Wir werden ihn wahrlich verbrennen, und dann werden wir ihn wahrlich ins Meer streuen. |
I'd tear off my arms... I'd burn Springrock down to ashes if you wanted it. | Ich würde mich verstümmeln und Springrock anzünden, wenn du es wolltest. |
We will burn it down and then scatter it s ashes into the sea. | Wir werden ihn ganz gewiß verbrennen und ihn darauf ins Meer streuen. |
We will burn it down and then scatter it s ashes into the sea. | Wir werden ihn ganz gewiß verbrennen, und hierauf werden wir ihn ganz gewiß in das große Gewässer streuen. |
We will burn it down and then scatter it s ashes into the sea. | Wir werden ihn wahrlich verbrennen, und dann werden wir ihn wahrlich ins Meer streuen. |
Look at your god which you clung to indeed we will burn it and scatter its ashes upon the sea' | Und schau deinen Gott an, dem du ständig Zuwendung erwiesen hast, wir werden es zweifelsohne verbrennen, dann werden wir es gewiß in den Fluß streuen. |
Look at your god which you clung to indeed we will burn it and scatter its ashes upon the sea' | Wir werden ihn ganz gewiß verbrennen und ihn darauf ins Meer streuen. |
Look at your god which you clung to indeed we will burn it and scatter its ashes upon the sea' | Wir werden ihn ganz gewiß verbrennen, und hierauf werden wir ihn ganz gewiß in das große Gewässer streuen. |
Look at your god which you clung to indeed we will burn it and scatter its ashes upon the sea' | Wir werden ihn wahrlich verbrennen, und dann werden wir ihn wahrlich ins Meer streuen. |
Ashes to ashes, you bloody traitor... | Asche zu Asche, du mieser Verräter... |
You must want to burn yourself in your own flame How could you aspire to be new, if you don't become ashes first! | Verbrennen musst du dich wollen in deiner eignen Flamme Wie wolltest du neu werden, wenn du nicht erst Asche geworden bist! |
Look at your god to whom you are so attached We shall verily burn it, and disperse its ashes into the sea. | So schaue nun auf deinen Gott , dessen ergebener Anbeter du geworden bist. Wir werden ihn ganz gewiß verbrennen und ihn darauf ins Meer streuen. |
Look at your god to whom you are so attached We shall verily burn it, and disperse its ashes into the sea. | Und schau auf deinen Gott, dessen Andacht du dich dauernd hingegeben hast. Wir werden ihn ganz gewiß verbrennen, und hierauf werden wir ihn ganz gewiß in das große Gewässer streuen. |
Look at your god to whom you are so attached We shall verily burn it, and disperse its ashes into the sea. | Und schau zu deinem Gott, den du mit Beharrlichkeit verehrt hast. Wir werden ihn wahrlich verbrennen, und dann werden wir ihn wahrlich ins Meer streuen. |
Look at your god to whom you are so attached We shall verily burn it, and disperse its ashes into the sea. | Und schau deinen Gott an, dem du ständig Zuwendung erwiesen hast, wir werden es zweifelsohne verbrennen, dann werden wir es gewiß in den Fluß streuen. |
even the whole bull shall he carry forth outside the camp to a clean place, where the ashes are poured out, and burn it on wood with fire. Where the ashes are poured out it shall be burned. | das soll er alles hinausführen aus dem Lager an eine reine Stätte, da man die Asche hin schüttet, und soll's verbrennen auf dem Holz mit Feuer. |
Now look at your god to whom you went on clinging. We will burn it down and then scatter it s ashes into the sea. | Und schau deinen Gott an, dem du ständig Zuwendung erwiesen hast, wir werden es zweifelsohne verbrennen, dann werden wir es gewiß in den Fluß streuen. |
Look at your god which you have been worshipping. We will burn it in the fire and scatter its ashes into the sea. | Und schau deinen Gott an, dem du ständig Zuwendung erwiesen hast, wir werden es zweifelsohne verbrennen, dann werden wir es gewiß in den Fluß streuen. |
Look at your god which you have been worshipping. We will burn it in the fire and scatter its ashes into the sea. | Wir werden ihn ganz gewiß verbrennen und ihn darauf ins Meer streuen. |
Look at your god which you have been worshipping. We will burn it in the fire and scatter its ashes into the sea. | Wir werden ihn ganz gewiß verbrennen, und hierauf werden wir ihn ganz gewiß in das große Gewässer streuen. |
Look at your god which you have been worshipping. We will burn it in the fire and scatter its ashes into the sea. | Wir werden ihn wahrlich verbrennen, und dann werden wir ihn wahrlich ins Meer streuen. |
Burn her already! Burn! Burn! | Verbrennt sie, verbrennt sie, verbrennt sie! |
Even the whole bullock shall he carry forth without the camp unto a clean place, where the ashes are poured out, and burn him on the wood with fire where the ashes are poured out shall he be burnt. | das soll er alles hinausführen aus dem Lager an eine reine Stätte, da man die Asche hin schüttet, und soll's verbrennen auf dem Holz mit Feuer. |
Burn! Burn! | Verbrennt sie. |
Everything was burnt to ashes. | Alles war zu Asche verbrannt. |
Is there a cure burn cow, mix the ashes of the red cow moss, sprinkle on the person defiled defilement of the dead and is purging | Gibt es eine Heilung brennen Kuh, mischen die Asche der roten Kuh Moos, streuen Sie auf die Person unrein Unreinheit der Toten und Spülen |
Burn on, burn on | Brenne, brenne |
Minister And we commit his body to the ground. Earth to earth, ashes to ashes, dust to dust. All Chattering | (PFarrer) Bedenke, oh Mensch, dass du aus Staub bist... (ruhige Klaviermusik) |
Plenty of ashes. | Asche, soviel als ich will. |
With ashes everywhere. | Die Asche überall. |
to burn therein. | und sie werden von ihr nie abwesend sein. |
to burn therein. | Und sie werden nicht imstande sein, daraus zu entrinnen. |
to burn therein. | und dem sie nicht abwesend sein werden. |
to burn therein. | Und der sie nicht entkommen können. |
Image to Burn | Abbild zum Brennen |
Money to burn! | Ich verbrenne mein Geld! |
In the 1980 song Ashes to Ashes, Bowie reinterprets Major Tom as an oblique autobiographical symbol for himself. | David Bowie spielte später in dem Titel Ashes to Ashes wieder auf Major Tom an und bezeichnete ihn darin als Junkie. |
The fire reduced the house to ashes. | Das Feuer verbrannte das Haus zu Asche. |
The fire reduced the house to ashes. | Das Feuer verwandelte das Haus in Asche. |
Related searches : Ashes To Ashes - Turn To Ashes - Reduce To Ashes - Reduced To Ashes - Scatter Ashes - Money To Burn - Sackcloth And Ashes - Dust And Ashes - Pile Of Ashes - From The Ashes - Ashes Of War - Turn Into Ashes