Translation of "from the ashes" to German language:
Dictionary English-German
Examples (External sources, not reviewed)
Ashes from the incineration of insulated copper wire | Asche aus der Verbrennung von isoliertem Kupferdraht |
Ashes to ashes, you bloody traitor... | Asche zu Asche, du mieser Verräter... |
The Resource Raj rose from the ashes of the License Raj. | Aus der Asche des Licence Raj erwuchs das Resource Raj . |
12.42 Slags and ashes from thermal treatment and combustion | 12.42 Schlacken und Aschen aus thermischer Behandlung und Verbrennung |
In 1989, China rose from the ashes of the Tiananmen Square Massacre. | Im Jahr 1989 entstieg China den Trümmern des Massakers am Tienamen Platz. |
Don't disturb the ashes. | Stören Sie ihre Ruhe nicht. |
But if you could only see... the beauty that can come from ashes. | Aber wenn du nur sehen könntest... die Schönheit, die aus der Asche kommen kann. |
Plenty of ashes. | Asche, soviel als ich will. |
With ashes everywhere. | Die Asche überall. |
It was under the ashes. | Unter der Asche! |
They brought the ashes here. | Sie brachten die Asche her. |
His body's in ashes. | Sein Körper liegt in Asche. |
We found her searching the ashes. | Sie durchsuchte die Asche. |
They shall take away the ashes from the altar, and spread a purple cloth on it. | Sie sollen auch die Asche vom Altar fegen und eine Decke von rotem Purpur über ihn breiten |
And they shall take away the ashes from the altar, and spread a purple cloth thereon | Sie sollen auch die Asche vom Altar fegen und eine Decke von rotem Purpur über ihn breiten |
The fire reduced the house to ashes. | Das Feuer verbrannte das Haus zu Asche. |
The fire reduced the house to ashes. | Das Feuer verwandelte das Haus in Asche. |
In the 1980 song Ashes to Ashes, Bowie reinterprets Major Tom as an oblique autobiographical symbol for himself. | David Bowie spielte später in dem Titel Ashes to Ashes wieder auf Major Tom an und bezeichnete ihn darin als Junkie. |
Cold charcoal makes cold ashes. | Verlischt die Kohle, erkaltet die Asche. |
Everything was burnt to ashes. | Alles war zu Asche verbrannt. |
His ashes are buried here. | Seine Asche ist hier begraben. |
Her ashes are interred here. | Ihre Asche ist hier begraben. |
It's as empty as ashes. | Es ist trostlos. |
England are about to win the Ashes. | England steht kurz davor, die Ashes zu gewinnen. |
Always throw my ashes on the carpet. | Dafür benutze ich den Teppich! |
Should the disastrous events contemplated here occur, a new global economy will eventually emerge from the ashes. | Sollten die unglücklichen Ereignisse, die wir hier angedeutet haben, eintreten, dann wird sich wohl eine neue Weltwirtschaft wie Phönix aus der Asche erheben müssen. |
The fire reduced the whole village to ashes. | Das Feuer verwandelte das gesamte Dorf zu Asche. |
Minister And we commit his body to the ground. Earth to earth, ashes to ashes, dust to dust. All Chattering | (PFarrer) Bedenke, oh Mensch, dass du aus Staub bist... (ruhige Klaviermusik) |
The UN arose from the ashes of a war that the League of Nations was unable to avert. | Die Vereinten Nationen erstanden aus der Asche eines Krieges, den der Völkerbund nicht verhindern konnte. |
From the ashes the phoenix is reborn, and so is the Natalia Ponce de León Foundation NoMoreAcid NPDLFoundation. | Der Phoenix steigt aus der Asche und so auch die Stiftung Fundación Natalia Ponce de León NoMásÁcido FundaciónNPDL |
A fire has burned the village to ashes. | Ein Feuer hat das Dorf zu Asche verbrannt. |
In the ashes, I found this enclosed ring. | In den verkohlten Trümmern fand ich den beigefügten Ring. |
And my ashes scattered in the same place. | Und meine Asche soll an derselben stelle verstreut werden. |
leaving nothing but ashes and debre. | Verlassen nichts als Asche und Debre. |
Ashes, combustible and non combustible waste | Asche, brennbare und nichtbrennbare Abfälle |
Heaven and earth in ashes burning, | Wenn Himmel und Erde zu Asche verbrennen, |
Heaven and earth in ashes burning | Himmel und Erde zu Asche verbrennen. |
AA 060 Vanadium ashes and residues | AA 060 Vanadiumhaltige Aschen und Rückstände |
... that dark night... ... and the smell of the ashes. | ... that dark night... ... and the smell of the ashes. |
Grandmother's ashes are in an urn at the temple. | Die Asche von Großmutter ist in einer Urne im Tempel. |
His ashes were inurned at the cemetery in Monaco. | Seine Asche wurde in Monte Carlo beigesetzt. |
His ashes were deposited in the cemetery of Trieste. | 1987 wurde er in den Senato della Repubblica gewählt. |
The oak tree. 'Twill be planted over their ashes. | Schaut! Die Eiche! Sie wird auf ihrer Asche gepflanzt. |
Cinderella wants to take another peek at the ashes. | Aschenputtel will zurück zu ihrem Herd. |
All these items ended up in Gregor's room, even the box of ashes and the garbage pail from the kitchen. | Alle diese Gegenstände landeten in Gregors Zimmer, auch das Feld der Asche und der Mülleimer aus der Küche. |
Related searches : Ashes To Ashes - Scatter Ashes - Sackcloth And Ashes - Dust And Ashes - Turn To Ashes - Pile Of Ashes - Reduce To Ashes - Burn To Ashes - Reduced To Ashes - Ashes Of War - Turn Into Ashes - From The - From The Merger