Translation of "by fulfilling" to German language:
Dictionary English-German
By fulfilling - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
By fulfilling your function. | Erfüllen Sie Ihre Aufgabe. |
make up, self fulfilling. | Wir ha ben dazu Vorschläge unterbreitet. |
Fulfilling the Genomic Promise | Das Genomversprechen erfüllen |
The self fulfilling prophecy? | The self fulfilling prophecy? |
6.4 Fulfilling its mandate | 6.4 Erfüllung eines Auftrags |
I find my job fulfilling. | Meine Arbeit füllt mich aus. |
It's a self fulfilling prophecy. | Es ist eine selbsterfüllende Prophezeihung. |
Because despair is self fulfilling. | Denn Verzweiflung ist selbsterfüllend. |
EU enlargement the challenge faced by candidate countries of fulfilling the economic criteria for accession. | Die Erweiterung der EU Die Erfüllung der wirtschaftlichen Beitrittskriterien als Herausforderung für die Bewerberstaaten . |
EU enlargement the challenge faced by candidate countries of fulfilling the economic criteria for accession | EU Erweiterung Die Herausforderungen, vor denen die Bewerberländer bei der Erfüllung der wirtschaftlichen Beitrittskriterien stehen |
Air carriers may be compensated by the Contracting Party concerned for fulfilling public service obligations | Luftfahrtunternehmen können von der betreffenden Vertragspartei einen Ausgleich für die Erfüllung gemeinwirtschaftlicher Verpflichtungen erhalten |
Reporting on the demonstration of progress by 2005 and the additional period for fulfilling commitments | Berichterstattung über die bis zum Jahr 2005 und im zusätzlichen Zeitraum zur Erfüllung der Verpflichtungen erzielten, nachweisbaren Fortschritte |
I'm fulfilling her dream for her. | Ich erfülle ihr einen Traum . |
These beliefs are self fulfilling prophecies. | Diese Ansichten sind selbsterfüllende Prophezeiungen. |
Oleg died, thus fulfilling the prophecy. | Oleg starb angeblich 912. |
and fulfilling new public health tasks | Dezember |
It's been something fulfilling to me. | Es war etwas Erfüllendes für mich. |
The husband is fulfilling his duty | Der Ehemann erfüllt seine Pflicht |
Were you conscious of suddenly as a designer whose work is all about fulfilling wants suddenly fulfilling needs? | Waren Sie sich bewusst, dass Sie als Designer, dessen Arbeit sich um die Erfüllung von Wünschen dreht plötzlich Bedürfnisse erfüllen mussten? |
Achieving these goals requires fulfilling several conditions. | Um diese Ziele zu erreichen, müssen mehrere Voraussetzungen erfüllt sein. |
It acts as a self fulfilling prophecy. | Sie funktioniert wie eine selbsterfüllende Prophezeiung. |
And this became a self fulfilling prophecy. | Und dies wurde zu einer self fulfilling prophecy. |
That would not be fulfilling our mission. | Damit würde er seiner Mission nicht gerecht. |
Tier one consists of marketable debt instruments fulfilling uniform euro area eligibility criteria specified by the ECB . | Zur Kategorie 1 zählen marktfähige Schuldtitel , die einheitliche , von der EZB festgelegte Zulassungskriterien erfüllen . |
Brazil also is finally fulfilling its great potential. | Auch Brasilien ist endlich dabei, sein großes Potenzial auszuschöpfen. |
Was this wishful thinking or self fulfilling prophecy? | War es Wunschdenken oder selbsterfüllende Prophezeiung? |
After fulfilling any bequest and paying off debts. | (Das alles) nach (Abzug) eines (etwaigen) Vermächtnisses, das er festgesetzt hat, oder einer Schuld. |
After fulfilling any bequest and paying off debts. | (Das alles) nach (Abzug) eines (etwaigen) Vermächtnisses, das sie festgesetzt haben, oder einer Schuld. |
After fulfilling any bequest and paying off debts. | (Das alles) nach (Abzug) eines (etwaigen) Vermächtnisses, das ihr festgesetzt habt, oder einer Schuld. |
Tier one consists of marketable debt instruments fulfilling uniform euro area wide eligibility criteria specified by the ECB . | Kategorie 1 Sicherheiten sind marktfähige Schuldtitel , die von der EZB festgelegte einheitliche und im gesamten Euro Währungsgebiet geltende Zulassungskriterien erfüllen . |
Fulfilling that function would require a lot to happen. | Damit diese Funktion erfüllt werden kann, muss noch viel passieren. |
He cannot lose any time in fulfilling that pledge. | Bei der Erfüllung dieses Versprechens darf er keine Zeit verlieren. |
It's not my job is a self fulfilling prophecy. | Das ist nicht meine Angelegenheit ist eine sich selbst erfüllende Prophezeiung. |
2.9 In fulfilling these main objectives the EPE should | 2.9 Bei der Erfüllung dieser Hauptziele sollte die Energiepolitik für Europa |
But, as the ancient Greeks taught, the gods destroy by granting us our wishes or fulfilling them too completely. | Aber, um es mit den alten Griechen zu sagen, die Götter zerstören uns, indem sie unsere Wünsche erfüllen. |
Confidence is a self fulfilling prophecy, and we can, and should, manage it by direct intervention in asset markets. | Vertrauen ist eine Self fulfilling Prophecy , und wir können und sollten es durch direkte Interventionen auf den Vermögensmärkten steuern. |
In so doing the European Community is fulfilling the mandate given to it by article 149 of the Treaty. | Auf diese Weise kommt die Gemeinschaft dem Mandat nach, das ihr gemäß Artikel 149 EG Vertrag verliehen wurde. |
The mission I was charged with fulfilling by the Council was not to carry out an enquiry in Turkey. | Das ist natürlich völlig falsch und führt zu nichts, wenn wir uns auf die Rolle be sinnen, die Europa spielen kann. |
Present own resources are the only means available for fulfilling the aims defined by all the institutional organs, namely | Vor diesem Hintergrund sucht die Gemeinschaft ihre eigene Identität und bemüht sich, ihr eigenes Profil zu entwerfen. |
By working to revive the domestic economy, the Fed, like other advanced country central banks, is simply fulfilling its mandate. | Indem die Fed daran arbeitet, die Wirtschaft im Inland wiederzubeleben, erfüllt sie lediglich ihren Auftrag, wie andere Zentralbanken in Industrieländern auch. |
I find it bizarre that the Spanish police are fulfilling a request made by the former KGB in this way. | Ich finde es absurd, dass die spanische Polizei in dieser Weise auf ein Ersuchen des früheren KGB reagiert. |
And, in Israel, fulfilling it will be no small achievement. | Und dieses zu erfüllen, ist in Israel keine geringe Leistung. |
Unfortunately, such talk could well become a self fulfilling prophecy. | Leider könnte sich ein derartiges Gerede zu einer Self fulfilling Prophecy auswachsen. |
Self fulfilling swings in a currency do seem to operate. | Solche sich selbst verwirklichenden Schwünge hinsichtlich einer Währung scheinen tatsächlich zu funktionieren. |
You can have a fulfilling life despite many unfulfilled dreams. | Es gibt erfülltes Leben trotz vieler unerfüllter Wünsche. |
Related searches : Fulfilling Job - Fulfilling Life - Fulfilling Work - Fulfilling Orders - Fulfilling Expectations - Fulfilling Moments - Fulfilling Future - Fulfilling Tasks - Is Fulfilling - More Fulfilling - Fulfilling Career - While Fulfilling - Fulfilling Requirements - Fulfilling Obligations