Translation of "by some chance" to German language:


  Dictionary English-German

By some chance - translation : Chance - translation : Some - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

You're not, by some chance, a boxer?
Sie boxen nicht zufällig auch, oder?
Do you by any chance have some aspirin?
Du hast nicht zufällig Aspirin da?
By chance, you'll even find some isolated things on it.
Da finden sie möglicherweise isolierte Dinge darauf zu sehen.
If by some chance it rains, the garden party won't take place.
Falls es regnet, wird das Gartenfest nicht stattfinden.
If by some chance Jason calls me, tell him I'm not here.
Wenn Jason mich je anrufen sollte, sag ihm, ich bin nicht da.
I couldn't, by any chance, borrow some money from you, could I?
Du kannst mir nicht zufällig etwas Geld leihen, oder?
Is there by any chance some new scare about new germs spreading here?
Haben wir es hier möglicherweise wieder mit einem blinden Alarm wegen neuer Krankheitserreger zu tun, die sich hier verbreiten?
Democratic societies, by contrast, need to be bonded more powerfully than some chance grouping.
Im Gegensatz dazu muss es in demokratischen Gesellschaften stärkere Verbindungen geben als in Zufallsgruppen.
By chance,
War ein gewisser
by chance?
Zufällig?
So your sad stories, by some chance your story will be picked up by reporters, professors or celebrities.
Und Ihre traurige Geschichte mit etwas Glück wird Ihre Geschichte von Reportern, Professoren oder Berühmtheiten aufgegriffen.
By any chance...
Vielleicht...
I sometimes fancied that some chance would bring you.
Manchmal bildete ich mir ein, irgendein Zufall müsse Sie mir wieder in den Weg führen.
Let's give ourselves a chance to make some sense.
Geben wir uns doch eine Chance, die Sache vernünftig zu betrachten.
Nothing happens by chance.
Nichts passiert zufällig.
Nothing happens by chance.
Nichts ereignet sich zufällig.
By any chance... housewife?
Vielleicht... Hausfrau?
Not by chance, sir.
Nicht nur verwandt, er ist mein Sohn.
But there's always some chance that even if you flipped a coin a million times there's some super duper small chance that you get all tails.
Eine Möglichkeit es zu beschreiben und so wird es meist in Lehrbüchern erklärt
That's not by chance, that's by design.
Das ist nicht zufällig, das ist beabsichtigt.
I met her by chance.
Ich habe sie zufällig getroffen.
I met him by chance.
Ich traf ihn zufällig.
I met him by chance.
Ich habe ihn zufällig getroffen.
I hit him by chance.
Ich traf ihn zufällig.
I hit him by chance.
Ich habe ihn per Zufall getroffen.
Did you, by any chance...
Hast du vielleicht ...
By chance are you jealous?
Bist du etwa eifersüchtig?
So when you get a chance, spend some time with Simon.
Wenn Sie also die Gelegenheit haben, verbringen Sie Zeit mit Simon.
CAPULET Well, be may chance to do some good on her
Eine mürrische selbst will'd Hurerei ist
Draque gave you a chance to pick up some important money.
Draque gab dir die Chance, eine Stange Geld zu verdienen.
Some advice Get on the cargo ship. It's your last chance.
Aber ich rate Ihnen, sich auf den Frachter zu retten.
Don't let this chance slip by.
Lass dir diese Gelegenheit nicht entgehen.
I heard the news by chance.
Ich hörte zufällig die Nachrichten.
I heard the news by chance.
Ich hörte die Neuigkeiten zufällig.
I found the book by chance.
Ich habe dieses Buch zufällig gefunden.
I met him by pure chance.
Ich traf ihn rein zufällig.
I found this restaurant by chance.
Ich habe dieses Restaurant zufällig gefunden.
And this was not by chance.
Und das ist kein Zufall.
This has not happened by chance.
Das ist kein Zufall.
Yes, it was quite by chance.
Ein glücklicher Zufall.
If by some chance parliament fails to adopt the health insurance law, the unions will immediately retract their strike appeal.
Sollte der Nationalrat das Krankenversicherungsgesetz nicht annehmen, nehmen die Gewerkschaften den Aufruf zum Streik sofort zurück.
Some day one's bound to come upon some sort of chance to get it all back again.
Eines Tages seinen verpflichtet, auf eine Art Chance gekommen, um alles wieder zurück zu bekommen.
LP So when you get a chance, spend some time with Simon.
LP Wenn Sie also die Gelegenheit haben, verbringen Sie Zeit mit Simon.
Hutton remaining questions to the Commission have some chance of being answered.
sehr unterschiedlich ist, solidarisch sein.
For once that we have a chance to make some honest money...
auf ehrliche Weise an Geld zu kommen!

 

Related searches : By Chance - By Some - Happen By Chance - Occurred By Chance - Met By Chance - Arisen By Chance - Chosen By Chance - By Chance Alone - Find By Chance - Determined By Chance - Discovered By Chance - Quite By Chance - Happens By Chance