Translation of "happens by chance" to German language:


  Dictionary English-German

Chance - translation : Happens - translation : Happens by chance - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Nothing happens by chance.
Nichts passiert zufällig.
Nothing happens by chance.
Nichts ereignet sich zufällig.
We've got to have a chance. Let's get away before something happens.
Wir brauchen unsere Chance.
In other words, if something happens all or most of the time, we cannot say that it is by chance.
Die Definition wäre hier etwa Mondfinsternis ist der Fall, in dem die Erde die Sonne verdeckt.
By chance,
War ein gewisser
by chance?
Zufällig?
By any chance...
Vielleicht...
All happens by itself.
Alles geschieht von selbst.
It happens by force.
Es geschieht durch Zwang.
Jackson recalled the shooting It happens so fast that you don't even get a chance to shoot back ...
In einem Fernsehinterview verriet Jackson, dass sein Lieblingstitel Many Men ist.
By any chance... housewife?
Vielleicht... Hausfrau?
Not by chance, sir.
Nicht nur verwandt, er ist mein Sohn.
But still, it's a good chance. And of course, if it happens, it will transform our view of life altogether.
aber dennoch, es ist eine gute Möglichkeit. Und natürlich wenn es passiert es wird unsere Sicht des Lebens insgesamt verändern.
That's not by chance, that's by design.
Das ist nicht zufällig, das ist beabsichtigt.
I met her by chance.
Ich habe sie zufällig getroffen.
I met him by chance.
Ich traf ihn zufällig.
I met him by chance.
Ich habe ihn zufällig getroffen.
I hit him by chance.
Ich traf ihn zufällig.
I hit him by chance.
Ich habe ihn per Zufall getroffen.
Did you, by any chance...
Hast du vielleicht ...
By chance are you jealous?
Bist du etwa eifersüchtig?
I'll stand by you whatever happens.
Was auch geschieht ich bin immer auf deiner Seite.
I'll stand by you whatever happens.
Ich stehe immer hinter dir, egal, was auch passiert.
I'll stand by you whatever happens.
Ich werde an deiner Seite sein, was immer auch geschehen mag.
Don't let this chance slip by.
Lass dir diese Gelegenheit nicht entgehen.
I heard the news by chance.
Ich hörte zufällig die Nachrichten.
I heard the news by chance.
Ich hörte die Neuigkeiten zufällig.
I found the book by chance.
Ich habe dieses Buch zufällig gefunden.
I met him by pure chance.
Ich traf ihn rein zufällig.
I found this restaurant by chance.
Ich habe dieses Restaurant zufällig gefunden.
And this was not by chance.
Und das ist kein Zufall.
This has not happened by chance.
Das ist kein Zufall.
Yes, it was quite by chance.
Ein glücklicher Zufall.
I will stand by you whatever happens.
Ich werde dir beistehen, was auch immer geschieht.
We will stand by you whatever happens.
Wir werden dir beistehen, was immer auch passiert.
Nothing happens unless preceded by a dream.
Nichts passiert ohne einen ersten Traum.
Yes, what happens? produced by a embarrassment.
Kann ich Sie sprechen, Sir?
If that happens, there is no chance of achieving industrial free trade and we shall all be back again to pre 1950.
So muß es auch in der Plenarsitzung sein, und ich fordere je den auf, sich die Warnungen der Berichterstatterin zu Herzen zu nehmen.
Whatever happens happens.
Was passiert, passiert.
This did not happen by accident or by chance.
Dies geschah weder zufällig noch war es reine Glückssache.
Have you by any chance Anna Karenina by Tolstoy?
Haben Sie 'Anna Karenina' von Tolstoi?
What happens that happens.
Es kommt wie es kommt.
It happens, it happens.
Das passiert eben.
The invention was brought about by chance.
Die Erfindung war einem Zufall zu verdanken.
I met him in Tokyo by chance.
Ich habe ihn zufällig in Tokio getroffen.

 

Related searches : By Chance - Happen By Chance - Occurred By Chance - Met By Chance - Arisen By Chance - Chosen By Chance - By Chance Alone - By Random Chance - Find By Chance - Determined By Chance - Discovered By Chance - Quite By Chance - By Some Chance